《醫學入門》~ 內集·卷二 (4)
內集·卷二 (4)
1. 主治各經熱藥
肝(氣柴胡血黃芩),心(氣麥門冬血黃連),脾(氣白芍血大黃),肺(氣石膏血山梔),腎(氣玄參血黃柏),膽(氣連翹血柴胡),胃(石葛根血大黃),三焦(氣連翹血地皮),膀胱(氣滑石血黃柏),大腸(氣連翹血大黃),小腸(氣赤茯血木通),胞絡(氣麥門冬血牡丹皮)
白話文:
肝主氣血,以柴胡疏肝解郁,黃芩清熱瀉火;心主氣血,以麥門冬養心滋陰,黃連清心瀉火;脾主氣血,以白芍養血柔肝,大黃瀉熱通便;肺主氣血,以石膏清熱瀉火,山梔清熱解毒;腎主氣血,以玄參滋陰降火,黃柏清熱燥濕;膽主氣血,以連翹清熱解毒,柴胡疏肝解郁;胃主氣血,以葛根解肌發表,大黃瀉熱通便;三焦主氣血,以連翹清熱解毒,地皮清熱利濕;膀胱主氣血,以滑石利水通淋,黃柏清熱燥濕;大腸主氣血,以連翹清熱解毒,大黃瀉熱通便;小腸主氣血,以赤茯苓健脾利濕,木通利水通淋;胞絡主氣血,以麥門冬養心滋陰,牡丹皮活血化瘀。
2. 主治骨肉分癆瘵發熱藥
肝(氣當歸血柴胡),心(氣生地血黃連),脾(氣芍藥血木瓜),肺(氣石膏血桑皮),腎(氣知母血生地),膽(氣柴胡血栝蔞),胃(氣血膏血芒硝),三焦(氣石膏血竹葉),膀胱(氣滑石血澤瀉),大腸(氣芒硝血大黃),小腸(氣赤茯血木通)
以上諸藥,治上中下三焦內熱,兼治濕熱之劑。
白話文:
肝以當歸養血,以柴胡疏肝解郁;心以生地養陰清熱,以黃連瀉火解毒;脾以芍藥養血健脾,以木瓜健脾消食;肺以石膏清熱瀉火,以桑皮清肺止咳;腎以知母滋陰降火,以生地養陰清熱;膽以柴胡疏肝解郁,以栝蔞潤肺化痰;胃以膏滋陰潤燥,以芒硝通便瀉熱;三焦以石膏清熱瀉火,以竹葉清熱除煩;膀胱以滑石利水通淋,以澤瀉利水滲濕;大腸以芒硝通便瀉熱,以大黃瀉火通便;小腸以赤茯苓健脾燥濕,以木通利水通淋。
這些藥物可以治療上中下三焦內熱,並且兼治濕熱。
3. 治濕門
即《湯液》濕化成也。古庵云:氣虛不能運化水穀而生濕,宜補氣除濕藥,又宜調中消導藥、行濕利二便藥。外濕宜汗散,宜用風門藥,風能勝濕也。夫濕寒皆屬陰,宜與治寒門通看。
人參,
人參甘溫補五臟,止渴調中利濕痰,明目開心通血脈,安魂定魄解虛煩。
參,參也。久服補元氣,有參贊之功,五參皆然。無毒。浮而升,陽也。主補五臟,隨本臟藥為使。以升麻引,則瀉肺脾中火邪,以補上升之氣;以茯苓引,則瀉腎中火邪,以補下焦元氣。一切勞傷,肺脾陽氣不足,喘促、短氣、少氣最妙,惟陰虛火嗽、吐血者慎用。故曰:肺寒還可用,肺熱則傷肺。
白話文:
《湯液》說濕氣的產生是水分積聚而成。古庵說:氣虛導致水穀不能消化吸收,就會產生濕氣,應該用補氣除濕的藥物,還要調和脾胃,幫助消化吸收,促進二便排泄濕氣。外來的濕氣應該用發汗的方法驅散,可以用祛風的藥物,因為風能克制濕氣。濕氣和寒氣都屬於陰邪,治療方法要參考治療寒氣的方案。
人參味甘性溫,可以補益五臟,止渴生津,調理脾胃,利濕化痰,明目開竅,通血脈,安神定志,消除虛煩。
人參,意為參贊,長期服用可以補益元氣,五種人參都有此功效,無毒。人參性升浮,屬陽性,主要功效是補益五臟,配合各臟腑的藥物使用。與升麻搭配,可以瀉肺脾之火,補益上升之氣;與茯苓搭配,可以瀉腎之火,補益下焦元氣。對於各種勞損導致肺脾陽氣不足,出現呼吸急促、氣短、氣少等症状,人參效果最佳。但是陰虛火旺、吐血者要謹慎使用。所以說,肺寒可以用人參,肺熱則會傷肺。
肺寒者,脈滯濡行遲,假參之力,通經活血,則元氣亦自是發生而盛矣;肺熱者,氣血激行,再加通迅以助其激速,而脾氣耗甚矣。止渴者,生津也。調中安脾助胃,去腸胃中冷,心痛脅滿,霍亂反胃,消濕痰,定喘,消積,明目,開心。入手太陰而能補陰火,乃氣中之血藥也。
故生脈散及表藥、痘瘡藥中多用者,亦取其通經而走表也。善能安魂定魄,辟邪止驚,除中虛煩熱。與黃耆同用,則助其補表;與白朮同用,則助其補中;與熟地同用,而佐以茯苓,則助補下焦而補腎。或泥於作飽而不敢用,蓋不知少服則濕壅,多服則宣通意也。形如人形,大如雞腿者佳:去蘆不令人吐。
白話文:
肺寒的人,脈象遲緩濡弱,用人參可以通經活血,使元氣旺盛。肺熱的人,氣血運行快速,再用人參加速氣血運行,則脾氣消耗過多。人參能止渴生津,調節脾胃,去除腸胃寒氣,緩解心痛、脅肋脹滿、霍亂嘔吐,消散濕痰,平喘,消積,明目,舒緩心氣。人參走入太陰經,能補益陰火,是氣中之血藥。
因此,生脈散、表藥、痘瘡藥中常使用人參,也是因為它可以通經走表。人參能安神定魄,驅邪止驚,消除虛煩熱。與黃耆同用,則助其補表;與白朮同用,則助其補中;與熟地同用,並佐以茯苓,則助補下焦而補腎。有些人害怕人參補益過度而不敢使用,其實他們不知道,少量服用可以祛除濕氣,大量服用則可以促進氣血流通。形狀像人形,大小如雞腿的人參品質最佳,去除蘆頭後就不會令人嘔吐。
和細辛密封,千年不壞。反藜蘆,惡滷咸。
黃耆,
黃耆甘溫性無毒,補益三焦呼羊肉,內托癰疽外斂汗,生津退熱效尤速。
黃,色;耆,老也,服之延年。又名耆者,底也,補下元也。可升可降,陰中之陽也,入手少陽,手足太陰經。東垣云:溫肉分而實腠理,益元氣而補三焦。蓋補肺,皮毛自實。治上焦虛喘短氣者,瀉肺中火也;中焦脾胃虛弱,脈弦,血脈不行,羸瘦,腹痛;下焦久瀉痢,腸風,崩帶,月事不勻,胎前產後諸虛疾,小兒百病。補三焦、腎、命門不足,呼為羊肉。
白話文:
細辛能使黃耆密封保存千年不壞,但黃耆忌諱與藜蘆同用,也不宜與滷水、鹹味食物一起食用。
黃耆性溫味甘,無毒,能補益三焦,如同羊肉一樣具有溫補之效。它能內托癰疽,外斂汗液,生津退熱,功效顯著。
黃,指顏色;耆,指老,服用黃耆能延年益壽。又稱「耆」者,指底部,意指黃耆能補益下元。它可升可降,屬陰中之陽,入足少陽、手足太陰經。
東垣認為,黃耆能溫補肌肉,使腠理充實,增強元氣,補益三焦。它能補益肺氣,使皮毛豐滿。可用於治療上焦虛寒導致的喘促短氣,瀉肺中火;中焦脾胃虛弱、脈象弦細、血脈不通、消瘦、腹痛;下焦久瀉痢、腸風、崩漏帶下、月經不調、產前產後虛弱等諸虛疾病,以及小兒百病。黃耆能補益三焦、腎臟、命門不足,因此又稱之為「羊肉」。
又云:內托陰症之瘡瘍,外固表虛之盜汗。治癰疽久敗,排膿、止痛、生肌收口。逐五臟惡血,大風癩疾,五痔鼠瘻。肺癰已潰者,用此從里托出。有汗則止,無汗則發。表虛有邪發汗不出者,服此則汗。兼止渴生津,生血補中。瀉陰火,退虛熱之聖藥也。惟蒼黑氣盛者禁用,表邪旺者亦不可用,用之反助邪氣。
陰虛者亦宜少用,用之以升氣於表,則內反虛耗矣。皮微黃,肉白柔軟。出綿上者,服之長肉。瘡瘍生用,肺虛蜜炙,下虛鹽水炒。惡龜甲、白鮮皮,畏防風。風能制耆,耆得防風,其功愈大,蓋相畏而相使者也。
白話文:
據說,此藥能治療內部陰虛導致的瘡瘍,外部表虛引起的盜汗。對於久治不愈的癰疽,它能排膿止痛,促進傷口癒合。也能驅除五臟積聚的惡血,治療大風癩疾、五痔鼠瘻。肺癰潰破後,可以用此藥從內部將膿液排出。若有汗則止汗,無汗則發汗。表虛有邪氣,卻無法發汗者,服用此藥即可出汗。此外,此藥還能止渴生津、生血補中,瀉陰火,退虛熱,是治療陰虛火旺的良藥。但蒼黑氣盛者忌用,表邪旺盛者也不宜用,用之反而會助長邪氣。
陰虛者也應少用,因為此藥會將氣升至表層,反而會加重內虛。皮膚微黃,肉白柔軟者,服用此藥能長肉。治療瘡瘍時可生用,肺虛者可蜜炙,下虛者可鹽水炒。忌與龜甲、白鮮皮同用,畏防風。風能抑制黃芪,黃芪配合防風,功效更佳,這是因為它們相互畏懼,又相互利用的關係。
甘草,
甘草甘平生瀉火,炙之健胃可和中,解毒養血堅筋骨,下氣通經消腫紅。
甘,甜草也。性緩,能解諸急。熱藥用之緩其熱,寒藥用之緩其寒。善和諸藥,解百藥毒。故又名國老。無毒。可升可降,陰中之陽也,入足三陰經。生則分身、梢,瀉火。梢、子生用,性寒,能瀉胃火,解熱毒,除胸中積熱,去莖中痛。節,生用消腫導毒,治咽痛;炙則性溫,能健脾胃和中。
身大者,補三焦元氣,止渴止嗽,及肺痿吐膿。腹中急痛,赤白痢疾。又養血補血,堅筋骨,長肌肉倍力,下氣除煩滿逆氣,通經脈。消諸癰疽瘡瘍紅腫,與黃耆同功,若未潰者宜生,已消與不紅腫者宜炙。大抵脾胃氣有餘,如心下滿及腫脹嘔吐,痢疾初作,皆不可用。下焦藥亦少用,恐緩不能達。
白話文:
甘草
甘草味甘性平,生用可以瀉火,炙用則能健脾胃,調和脾胃之氣。甘草具有解毒、養血、強健筋骨、降氣、通經絡、消腫等功效。
甘,就是甜草的意思。甘草的性情溫和,能緩解各種急症。熱性的藥物用甘草可以緩解其燥熱,寒性的藥物用甘草可以緩解其寒涼。甘草善於調和各種藥性,能解百藥之毒,因此又稱「國老」。甘草無毒,可以升也可以降,是陰中之陽,歸屬於足三陰經。
生用甘草,取其根莖和梢,能瀉火。梢和子生用,性寒,能瀉胃火,解熱毒,消除胸中積熱,緩解胸中疼痛。生用的甘草根節,可以消腫解毒,治療咽喉疼痛。炙用甘草,性溫,能健脾胃,調和脾胃之氣。
較大的甘草根,能補益三焦元氣,止渴止咳,治療肺痿吐膿。也可用於治療腹痛、赤白痢疾。此外,甘草還可以養血補血,強健筋骨,增強肌肉力量,降氣除煩滿逆氣,通經脈。對於各種癰疽、瘡瘍、紅腫,甘草具有消腫止痛的功效,與黃耆功用相似。未潰的瘡瘍宜用生甘草,已潰或不紅腫者宜用炙甘草。
總之,脾胃氣虛者,如心下滿悶、腫脹嘔吐、痢疾初起,都不適合服用甘草。下焦藥中也應少用甘草,以免藥效緩慢,難以達到治療效果。
凡藥宜少用,多用則泥膈而不思食,抑恐緩藥力而少效。白朮、苦參為使。惡遠志,反大戟、芫花、甘遂、海藻。忌菘菜,豬肉。
白茯苓,
白茯苓甘平滲濕,消痰潤肺伐腎邪,養心神又調脾臟,益氣助血補虛家,赤者須知破氣血,利溲入丙功尤賒。
茯,伏也;苓,靈也。松脂伏於地中而生,治病有靈驗也。味甘、淡,氣平。無毒。浮而升,陽也。入手太陰、足太陽少陽經。東垣曰:白茯苓補虛勞,多在心脾之有準。又云:白者入壬癸,是三焦通行藥也。滲濕者,利小便,消浮腫,暴病行水之聖藥也。消痰潤肺者,主胸脅逆氣,煩滿咳逆,口焦舌乾,消渴津少,一切痰壅痰飲、肺痿肺火不可缺也。腎邪者,淋瀝淋結白濁,腰脛腫痛,無力等症,皆腎經停蓄邪水之所為也。
白話文:
藥物使用時,應該要少用,用太多會造成脾胃阻塞,沒有食慾,而且可能減緩藥效,效果不佳。白朮、苦參是輔助藥材。忌諱與遠志一起使用,反感與大戟、芫花、甘遂、海藻一起使用。也要避免與菘菜、豬肉一起食用。
白茯苓性味甘平,具有滲濕、消痰、潤肺、伐腎邪、養心神、調脾臟、益氣、助血、補虛等功效。不過,紅色的茯苓則會破氣血,利尿的作用也比較差。
茯苓的「茯」字,意思是「伏」,「苓」字,意思是「靈」。因為它是由松脂埋藏在地下而生,所以能治病,效果很靈驗。茯苓味甘淡,性平,無毒,具有上升的特性,屬陽性。它可以進入手太陰肺經、足太陽膀胱經、足少陽膽經。東垣先生說,白茯苓補虛勞,主要針對心脾虛弱的人。他也說,白色的藥物屬壬癸,白茯苓是通行三焦的藥物。它具有滲濕的作用,可以利尿消腫,是治療浮腫、暴病行水(水腫)的聖藥。它還能消痰潤肺,主治胸脅逆氣、胸悶、咳嗽、口乾舌燥、消渴症、津液不足、各種痰飲、肺痿、肺熱等症,是不可或缺的藥物。腎邪是指淋瀝、淋結、白濁、腰腿腫痛、無力等症,都是腎經停蓄邪水造成的。
惟此藥能伐去邪水,以安真水。養心神者,治憂恚驚邪,恐悸健忘好睡,心下結痛保神養神安魂之主藥也。調脾胃臟氣者,小便澀而能利,小便多而能止;大便結而能通,大便多而能止。一切脾胃不和,水穀不分,寒熱無定,嘔逆不止,須用之。補虛者,《本經》云:長陰益氣力。
《日華》云:補五勞七傷,安胎,暖腰膝。丹溪云:凡藥氣重者主氣,味重者助血。茯苓雖曰淡滲,而味甘且重,不走真氣。佐以人參等補劑下行,亦能補虛固腎。陰虛者少用無害。養生家,每取白者蒸暴三次,為末,以牛乳汁和膏服之。或蜜浸,或酒浸,封固百日後,常服不飢延年,腸化為筋,通神致靈。
白話文:
茯苓能去除體內的邪水,使真水安穩,滋養心神,治療憂鬱、憤怒、驚恐、心悸、健忘、嗜睡、心下結痛,是安神養神定魂的主藥。它也能調節脾胃臟氣,小便澀則能利尿,小便多則能止尿;大便結則能通便,大便多則能止瀉。一切脾胃不和,水穀不分,寒熱無定,嘔逆不止,都需要使用它。茯苓能補虛,《本經》記載它能滋養陰氣、增強體力。《日華》記載它能補五勞七傷,安胎,溫暖腰膝。丹溪說:藥氣重的藥主治氣虛,味重的藥有助血。茯苓雖然性淡滲利,但味甘且重,不會耗損真氣。與人參等補藥配伍服用,能向下補虛固腎。陰虛的人少量使用無害。養生家常將白茯苓蒸三次,研成粉末,用牛乳汁調和成膏服用。也可以用蜂蜜或酒浸泡,密封保存百日後,長期服用能延年益壽,腸化為筋,通神致靈。
要知虛而上有痰火,下有濕熱者最宜。若勞役陽虛,小便多、汗多者,禁用。赤茯苓,味淡,入足太陰,手少陽少陰經。東垣云:赤者入丙丁,主破結血結氣,瀉小腸火,利小便,分水穀。陰虛者切忌,蓋白補而赤瀉。出雲南,似人形、龜鳥,味甘者佳。去粗皮杵末,水飛浮去赤膜,曬乾,免致損目。
有生山之陰,味苦者,須熱湯淋去苦味。馬刀為使。惡白蘞,畏牡蒙、地榆、雄黃、秦艽、龜甲,忌醋及酸物。得甘草、防風、芍藥、紫石英、麥門冬,共療五臟。
白話文:
赤茯苓功效與禁忌
了解虛症: 要知道,上半身有痰火,下半身有濕熱的人最適合服用赤茯苓。如果因勞役導致陽氣虛弱,小便過多、汗出過多的人,則不適合服用。
赤茯苓性味歸經: 赤茯苓味淡,歸入足太陰脾經、手少陽三焦經和手少陰心經。東垣(指醫學家李東垣)說:「赤色入丙丁,主破結血結氣,瀉小腸火,利小便,分水穀。」也就是說,赤茯苓能化解血氣結塊,消除小腸火熱,促進小便排泄,有助於水穀消化。
禁忌: 陰虛的人絕對不能服用赤茯苓,因為「白補而赤瀉」,白色藥性偏補,而紅色藥性偏瀉,赤茯苓偏於瀉火,會加重陰虛的症狀。
品質鑒別: 赤茯苓產自雲南,外形似人形、龜鳥,味道甘甜的品質較佳。使用前需去除粗皮,研磨成粉末,用水漂洗去除赤色的薄膜,晒乾備用,以免傷眼。
生長環境: 生長於山陰處的赤茯苓,味道偏苦,需要用熱水淋洗去除苦味。
配伍禁忌: 赤茯苓的配伍禁忌如下:
- 忌馬刀: 馬刀是赤茯苓的使藥,使用時應注意用量。
- 惡白蘞: 赤茯苓與白蘞相克,不能同用。
- 畏牡蒙、地榆、雄黃、秦艽、龜甲: 赤茯苓與這些藥物配伍,藥效會受到影響。
- 忌醋及酸物: 赤茯苓忌與醋和酸性食物同食。
配伍增效: 赤茯苓與甘草、防風、芍藥、紫石英、麥門冬等藥物配伍,可以治療五臟疾病。
茯神,
茯神能療風虛眩,恚怒驚悸善忘健,補虛勞乏闢不祥,心下堅滿亦可羨。
假松之氣,津盛發泄於外者,結為茯苓;津氣不甚盛者,抱根而生,名為茯神,言專能斂伏神氣也。味甘,氣平。無毒。陽也。治風眩、風虛、心虛之要藥。止恚怒、驚悸、善忘,開心益智,定魂魄,養精神;療五勞口乾,補虛乏,闢不祥;又治心下急痛堅滿。人虛而小便不利者,加而用之。去皮及根,畏惡同茯苓。
薯蕷,
薯蕷甘溫氣最平,能補榮衛治濕凝,腰疼夢失虛羸熱,又止頭風眼眩睛。
薯,署色明也;蕷,形如芋也。俗名山藥。無毒。手太陰經藥也。涼而能補,凡脾胃中氣不足,久泄者必用之。補心氣,開達心孔。安魂多記。補肺津,潤皮毛乾燥,除煩熱或寒熱邪氣,下逆氣。補腎陽氣,強陰,澀夢泄,止腰疼。東垣云:山藥而腰濕能醫。丹溪云:生者消腫硬。
白話文:
茯神
茯神能治療因風虛造成的頭昏眼花、易怒驚悸健忘等症狀,還能補虛勞乏、避邪驅凶,對於心下堅滿疼痛也有效。
茯神是松樹的精氣,當松樹的津液豐盛外泄時,會結合成茯苓;如果津液不那麼豐盛,就會附著在松樹根部生長,稱為茯神。它的名字就說明了它能斂伏神氣的功效。茯神味甘,性平,無毒,屬陽性。它是治療風眩、風虛、心虛的重要藥材。它能止怒、安神、健忘,開竅益智,定魂魄,養精神;還可以治療五勞引起的口乾,補虛乏,辟邪驅凶;此外,還能治療心下急痛堅滿。對於身體虛弱而小便不利的人,也可以加入茯神使用。去皮去根,其他用法與茯苓相同。
薯蕷(山藥)
薯蕷味甘溫,性平,能補益氣血,治療濕邪凝滯,還可治腰痛、夢遺、虛弱發熱,以及頭風、眼花、目眩等症狀。
薯,因其顏色鮮明而得名;蕷,因其形狀像芋頭而得名。俗稱山藥。山藥無毒,屬於手太陰經藥材。它性涼而能補益,凡脾胃中氣不足、久瀉者,皆可使用。它能補心氣,開達心竅,安神益智,增強記憶力。還能補肺津,潤澤乾燥的皮膚毛髮,消除煩熱或寒熱邪氣,以及逆氣上涌。此外,它還能補腎陽氣,強壯腎陰,止夢遺滑精,治療腰痛。東垣(李杲)說:山藥能治療腰部濕邪。丹溪(朱丹溪)說:生山藥能消腫硬結。
蓋補氣血則留滯自不容不行也,補肝能堅筋骨及頭面遊風、頭風眼眩。久服益顏色,長肌肉。病人虛羸,加而用之。懷慶者佳。熟則滯氣,濕則滑,惟干實者入藥。二門冬、紫芝為使,惡甘遂。
白朮,
白朮甘溫健胃脾,寒濕熱濕盡相宜,痰痞嘔泄腫汗渴,兼補氣血安胎兒。
術,濁也,色白而形濁也。味甘而辛苦不烈。無毒。可升可降,陽也。入手太陽少陰、足陽明太陰經。補脾胃虛弱,不思飲食,去諸經濕。又退胃熱,除寒熱,消虛痰痞氣宿滯,止霍亂、嘔逆、泄瀉、腹中冷痛,利小便,消水腫脹滿。又有汗則能止,無法則能發。緩脾生津除濕渴,利腰膝間血。
白話文:
補氣血能消除淤積,補肝能強健筋骨,並能改善頭面風寒、頭風眼花等症狀。長期服用可以改善膚色,增加肌肉。病人體虛乏力,可以配合使用,懷慶產的白朮品質較佳。白朮性溫燥,若煮熟則容易滯氣,潮濕則容易滑,只有乾燥堅實的白朮適合入藥。二門冬和紫芝可以作為白朮的輔藥,忌與甘遂同用。
白朮味甘溫,具有健脾胃的功效,對於寒濕、熱濕等病症都有療效,可以改善痰多、腹脹、嘔吐、泄瀉、汗多、口渴等症狀,同時還能補氣血、安胎。
白朮的本質為濁,外形色白而質地濁。味道甘甜帶苦,但並不辛辣,無毒。藥性可升可降,屬陽性。入脾、胃、腎、膀胱經。具有補脾胃虛弱、開胃健脾、去除體內濕氣、消解胃熱、治療寒熱、化解虛痰、消散痞氣、排除宿積、止霍亂、止嘔逆、止泄瀉、緩解腹痛、利尿、消腫等功效。此外,它還可以調節汗液分泌,促進汗液排出或止汗。白朮還能滋養脾胃,生津止渴,去除濕氣,潤滑腰膝關節,改善血行。
上而皮毛,中而心胃,下而腰膝。在氣主氣,在血主血,故補虛藥多用之。兼安胎產,產後中風口噤及大風、痿痹、足脛毒瘡,皆效。丹溪云:與二陳同用,則健胃消食,化痰除濕;與芍藥、當歸,枳實、生地之類同用,則補脾而清脾家濕熱,再加乾薑,去脾家寒濕。東垣云:佐黃芩有安胎之能,君枳實有消痞之妙,惟傷寒動氣不宜用。
米泔浸半日,去蘆。瀉胃火生用,補胃虛土炒。防風、地榆為使。忌桃、李、雀、鴿肉。
以上補氣除濕藥。
白話文:
人體由上而下分為皮毛、心胃、腰膝三部分。黃芪能補氣,又能補血,因此常用來治療各種虛症。它還能安胎、治療產後中風、口噤、大風、痿痹、足脛毒瘡等病症。丹溪翁認為黃芪與二陳湯合用,能健胃消食、化痰除濕;與芍藥、當歸、枳實、生地等藥物合用,能補脾清脾濕熱,再加乾薑可去除脾寒濕。東垣先生認為黃芪佐以黃芩能安胎,君以枳實能消痞,但傷寒動氣時不宜使用。
黃芪需用米泔浸泡半日,去除蘆頭。用於瀉胃火時生用,補胃虛時則炒用。防風、地榆為黃芪的輔藥。忌食桃、李、雀、鴿肉。
以上是補氣除濕藥物。
蒼朮,
蒼朮辛烈苦甘溫,主風寒濕痹疸屯,腫滿痰積瘧皆散,止嘔瀉治頭目昏。
蒼,以色言,無毒。浮而升,陽也。入足陽明太陰經。主風寒濕痹,死肌痙疸,逐皮間風水結腫,心下滿悶,腹中脹痛窄狹,消痰飲、痃癖、氣塊,祛瘧,除瘟疫、山嵐瘴氣,止霍亂吐瀉不止。治大風在身面,風眩頭痛,目淚出、青盲雀目、內外翳障。久服烏須注顏、壯筋骨、明耳目、潤肌膚是驗,然此皆為陽虛者言也。
丹溪云:辛散雄壯,發汗甚速。以黃柏、牛膝、石膏下行之藥引之,則治下焦濕疾。入平胃散,能去中焦濕疾,而平胃中有餘之氣;入蔥白、麻黃之類,則能散肉分至皮表之邪。惟血虛怯弱及七情氣悶者慎用,誤服耗氣血,燥津液,虛火動而痞悶愈甚。米泔浸七日夜,去粗皮,炒黃色,或童便浸。
白話文:
蒼朮性溫味辛,苦甘,有散寒除濕、止嘔瀉、消痰積、治頭目昏眩等功效。它能治療風寒濕痹、腫滿、痰積、瘧疾,以及嘔吐腹瀉、頭目昏沉等症狀。蒼朮性屬陽,入足陽明、太陰經,能驅除體內風寒濕氣,消散皮下積水腫塊,緩解心腹脹痛、痰飲、氣塊等症狀,也能預防瘟疫、山嵐瘴氣,止霍亂吐瀉。長期服用能烏黑頭髮、滋潤肌膚、強健筋骨、明目耳。但血虛怯弱者慎用,以免耗損氣血、乾燥津液,加重虛火。使用時可將蒼朮用米泔水浸泡七日,去皮炒至黃色,或用童便浸泡。
防風、地榆為使。忌桃、李、雀、鴿肉。抑考《神農經》云:若欲長生,須服山精。言術結陰陽之精,未嘗分蒼白也。自陶隱居分用,而後貴白而賤蒼,善乎!東垣云:補中除濕,力不及白;寬中發汗,功過於白。
半夏,
半夏味辛氣亦平,去濕痰健胃脾經,傷寒嘔咳咽喉腫,胸滿頭疼盡忌生。
夏至第三候生,葉亦半生,天然妙也。有毒。沉而降,陰中陽也。入足陽明太陰少陽經。性燥勝水,善去脾經濕痰,痰去而脾胃主氣自健,飲食自進。寒痰、風痰亦用者,辛溫故也。主傷寒寒熱,溫瘧嘔吐,咳逆上氣及形寒厥冷傷肺而咳。治咽喉腫痛。心下堅脹、腸鳴、胸中痰氣痞塞及痰飲頭痛頭眩,非此不除。
白話文:
防風和地榆是調和藥物。忌諱食用桃、李、鵲、鴿的肉類。根據《神農經》記載:若想長生,需服用山中的精華。提到半夏能結合成陰陽之精,沒有分為蒼白兩種。自陶隱居區分使用後,開始認為白色的好,黑色的不好,這非常明智!東垣說:補中除濕,力量不如白色;寬中發汗,功效在於白色。
半夏的味道是辛辣,但氣味平和,能夠去除濕氣和痰,強健脾胃。對於傷寒引起的嘔吐、咳嗽和咽喉腫脹,以及胸滿和頭疼,都需要避免生吃半夏。
半夏在夏至後的第三個節氣生長,其葉子也有一半生長,這是自然的奇妙之處。半夏具有毒性。它的性質沈降,是陰中帶有陽性的藥物。進入足陽明、太陰和少陽經絡。性質乾燥能勝過水,擅長去除脾經的濕痰,痰去後脾胃的功能自然強健,飲食也能夠正常進食。對於寒痰和風痰,因為它有辛溫的特性,也可以使用。半夏可以治療傷寒引起的寒熱、溫瘧、嘔吐、咳嗽逆氣,以及形寒厥冷傷肺所導致的咳嗽。對於咽喉腫痛也有療效。對於心下堅脹、腸鳴、胸中痰氣痞塞及痰飲引起的頭痛和頭暈,非半夏不可除。
兼消癰腫、癭瘤,氣虛而面色痿黃有痰氣者,加而用之。凡用,生令人吐,熟令人下,故《局方》多用熟者。但本草云:生微寒,熟溫。宜生者,姜佐熟煎可也。凡諸血症及自汗渴者禁用。丹溪云:燥而耗津,雖少陽病,渴者亦忌。惟氣症因動火上盛,用半夏調其氣而動火伏,而渴自止。
臘月熱水泡洗,置露天冰過又泡其七次。留久極妙。如虛證及孕婦惡阻用曲,免致損血墮胎。射干、柴胡為使。惡皂莢,畏雄黃、生乾薑、秦皮、龜甲,反烏頭,忌海藻、羊肉、羊血、飴糖。造麴法:先將半夏湯泡九次,曬乾為末,隨病用藥,或煎膏,或絞汁,調末為丸如彈子大,用楮葉或紙包裹,以稻草上下盫七日生毛,取出懸風煙之上,愈久愈良。
白話文:
此方適用於消除癰腫、癭瘤,對於氣虛、面色萎黃且有痰氣的人,可以增加使用量。一般來說,生用時會導致嘔吐,熟用則能促進排便,因此《局方》中多使用熟的。然而,根據本草記載,生半夏略帶寒性,熟半夏則屬溫性,使用時應以生半夏為主,並配合生薑一起煎煮。對各種血癥以及自汗、口渴的患者需慎用。
丹溪認為,半夏性燥易耗傷津液,即使在少陽病中,若有口渴現象也應避免使用。然而,對於氣血不足、因內火旺盛所引起的病症,可以使用半夏來調和氣血,使火氣得到控制,從而緩解口渴。
冬季時,可用熱水浸泡後,再放置於室外冰凍多次,這樣處理後的半夏效果更佳。對於虛弱的身體狀況或是懷孕期間出現惡心嘔吐的情況,可以使用曲(一種發酵食品)來補血保胎,避免影響到胎兒。此方的輔助藥物包括射乾、柴胡,與皁莢相剋,應避免同用。畏懼雄黃、生乾薑、秦皮、龜甲,與烏頭相反,忌食海藻、羊肉、羊血、飴糖。
製作曲的方法是:首先將半夏湯浸泡九次,晾乾後研磨成粉末,根據病情選擇藥物,或煎膏,或榨汁,然後加入粉末做成丸狀,大小類似彈珠,用楮葉或紙包裹,放置稻草堆中長達七天,待表面生出毛髮,再掛在風煙之處,時間越長效果越好。
如治諸痰,用生薑自然汁;風痰用牙皂煎膏,甚者少加麝香;寒痰青,濕痰白,用老薑煎濃汁,少加白礬三分之一;火痰黑、老痰膠,用竹瀝或荊瀝,少入薑汁;皮裡膜外痰核,用白芥子、竹瀝;虛勞熱痰,用麻油浸三五日,炒為末,麵糊為曲。
治癲癇,一切健忘,舌強等似風痿症,用臘月黃牛膽汁,略入熟蜜;小兒驚風,加南星等分,用甘草煎膏;脾虛慢驚及郁痰,用香附、蒼朮、川芎等分煎膏;中風卒厥,傷寒,並諸瘡瘍內結不便,一切宜下之病,用皮硝、白粉霜十分之三,共用河水煮透,為末,以大黃煎膏,痰積沉痼,取二兩,入海粉一兩,雄黃五錢,為末蜜丸;一切沉痼痰病,用黃牛肉煮成膏,造麴日乾。
白話文:
治療各種痰症,可以用生薑汁;風痰可以用牙皂煎膏,嚴重者可少加麝香;寒痰呈青色,濕痰呈白色,可以用老薑煎濃汁,少加白礬三分之一;火痰呈黑色、老痰呈膠狀,可以用竹瀝或荊瀝,少加薑汁;皮裡膜外痰核,可以用白芥子、竹瀝;虛勞熱痰,可以用麻油浸泡三五天,炒成粉末,用麵糊做成藥丸。
治療癲癇、健忘、舌強等類似風痿症,可以用臘月黃牛膽汁,稍微加入熟蜜;小兒驚風,可以加南星等量,用甘草煎膏;脾虛慢驚以及郁痰,可以用香附、蒼朮、川芎等量煎膏;中風卒厥、傷寒,以及各種瘡瘍內結不便,一切宜下之病,可以用皮硝、白粉霜三份,一起用河水煮透,研磨成粉末,用大黃煎膏服用;痰積沉痼,可以用二兩藥粉,加入海粉一兩、雄黃五錢,研磨成蜜丸;一切沉痼痰病,可以用黃牛肉煮成膏,製成藥麴,曬乾。
橘皮,
橘皮辛溫利膀胱,主除痰氣逆胸膛,消導脾胃止嘔瀉,發表寒濕佐生薑。
橘,色如璚,上有文。無毒。味厚。可升可降,陽中之陰也。除膀胱留熱停水、五淋,利小便。主胸中痰熱,逆氣客氣,消痰止氣嗽,潤肺。和胃健脾,輕則水穀不化,沖胸作嘔,或下泄,或氣痢,或霍亂;重則癥瘕積滯,皆能消導。兼去白蟲,解酒毒。治下焦冷氣,臟間虛冷氣,腳氣衝心。
久服去臭,下氣通神。丹溪云:與白朮、半夏同用,則滲濕而健脾胃;與甘草、白朮同用,少用則補脾胃,無甘草、白朮而多用、獨用,則瀉脾胃;與蒼朮、厚朴同用,去中脘以上至胸膈之邪;再加生薑、蔥白、麻黃之類,則能散肉分至皮表有餘之邪。陳久者良,隔年者亦可用。
白話文:
橘皮
橘皮性味辛溫,具有利膀胱的功效,主治痰氣上逆、胸悶氣短,消導脾胃、止嘔瀉,發散寒濕,常與生薑同用。
橘皮,色澤如美玉,表面有紋理。無毒,味道濃郁。具有升降作用,屬於陽中之陰。可以治療膀胱留熱停水、五淋,促進小便排泄。主治胸中痰熱,氣逆上衝,消痰止咳,潤肺。和胃健脾,輕症如水谷不化、胸悶作嘔、腹瀉、氣痢、霍亂;重症如癥瘕積滯,皆能消導。同時可以驅除白蟲,解酒毒。治療下焦寒氣、臟腑虛冷、腳氣上衝心臟。
長期服用可以去除臭味,下氣通神。丹溪先生說:橘皮與白朮、半夏同用,則可以滲濕健脾胃;與甘草、白朮同用,少用則補脾胃,若沒有甘草、白朮而多用或單獨使用,則會瀉脾胃;與蒼朮、厚朴同用,可以去除中脘以上至胸膈的邪氣;再加入生薑、蔥白、麻黃等,則能散發肉分至皮表的有餘之邪。陳久者品質較佳,隔年者也可使用。
留白略炒,健脾胃和中;去白日橘紅,消痰瀉肺發表;入下焦用鹽水浸,肺燥者,童便浸曬。白檀為使。又有一種曰柚,比橘差大,不堪入藥。青橘葉,導胸脅逆氣,行肝氣乳腫痛及脅癰,藥中用之以行經。橘核,治腎注腰疼,膀胱疝痛,腎冷,炒去殼為末,酒調服。
青皮,
青皮苦寒破滯氣,入肝膽又利脾胃,膈脅小腹痛且膨,疝積愈低愈能治。
與橘皮一種。大而色紅已成熟者,曰橘皮;小而色青未成熟者,曰青皮。無毒。沉而降,陰中陽也。入手少陽經,厥陰引經藥。主破滯氣,利脾胃,消飲食,除積結膈氣,止小腹脹痛須用之。又瀉肝氣,治脅痛,疝氣,及伏膽家動火驚症,用二三分可也。橘皮治高,青皮治低。
白話文:
將橘皮略微炒一下,可以健脾胃和中氣;如果想要消痰瀉肺、發散風寒,就用橘紅。橘皮放到下焦部位,可以用鹽水浸泡;如果肺部乾燥,則可用童便浸泡。白檀是輔助藥材。還有一種叫做柚子的,比橘子大,但不能入藥。青橘葉可以治療胸脅逆氣,疏通肝氣,治乳腫痛和脅下癰腫,藥方中用它來引導經絡。橘核可以治療腎虛引起的腰痛、膀胱疝痛、腎寒,將橘核炒去外殼磨成粉末,用酒調服。
青皮性寒味苦,可以破除滯氣,入肝膽又利脾胃,治療膈間、脅肋、小腹疼痛,並且伴有腫脹的情況,疝氣愈低越容易治療。
青皮和橘皮是同一種,大而色紅的成熟果皮叫做橘皮,小而色青的未成熟果皮叫做青皮,無毒。青皮入藥沉降,屬陰中之陽,走手少陽經,並能引導厥陰經。主要功效是破除滯氣,利脾胃,消食積,去除積滯膈氣,治療小腹脹痛,也可用來瀉肝氣,治療脅痛、疝氣,以及伏膽家(即膽氣鬱結)引起的心火亢盛、驚悸等症,每次用二三分即可。橘皮治上焦之病,青皮治下焦之病。
故東垣云:破滯氣,愈低而愈效;削堅積,愈下而愈良。氣虛弱者少用。蓋有滯氣則破滯氣,無滯氣則損真氣。氣短者全禁。去瓤用,消積定痛,醋炒。
枳殼,
枳殼微寒味苦酸,逐水消痰胸膈寬,止嘔瀉痢攻堅積,散痔利風利竅關。
枳,即橘屬,去瓤用殼。無毒。浮升而微降,陰中陽也。逐心下停水,去胃中濕,消脹滿,瀉肺痰氣、勞氣咳嗽,背膊悶倦,胸膈痞結,腹脅滿痛。東垣云:消心下痞塞之痰,泄腹中滯塞之氣是也。止嘔逆,反胃,霍亂及五膈氣,瀉痢,消宿食,破癥瘕、痰癖、老積,腸風下血,痔腫,本草所謂安胃是也。治遍身風疹癢,麻痹痛。
白話文:
因此,東垣說:要消除停滯的氣,從下部入手效果更佳;要消解堅硬的積聚,從下部入手效果更優良。氣虛體弱的人要少用。因為有停滯的氣就消除停滯的氣,沒有停滯的氣就損傷真氣。氣短的人要完全禁止使用。去瓤使用,可以消積止痛,醋炒更好。
枳殼性微寒,味苦酸,能利水消痰、開胸膈、止嘔瀉痢、攻堅積、散痔利風、通利竅關。
枳,就是橘類,去除果肉,只用果殼。無毒。性浮升而微降,屬於陰中陽。能逐去心下停滯的水分,去除胃中濕氣,消散脹滿,瀉肺痰氣、勞累之氣導致的咳嗽,改善背部悶倦、胸膈痞結、腹脅滿痛等症狀。東垣說:枳殼能消散心下痞塞的痰,瀉去腹中滯塞的氣。能止嘔逆、反胃、霍亂以及五膈氣,治瀉痢、消宿食、破癥瘕、痰癖、老積,緩解腸風下血、痔腫,這也是本草書中所說的安胃的功效。也能治遍身風疹瘙癢、麻痹疼痛。
《藥性》云:主皮毛之病是也。兼通關節,利大小腸,瘦胎催生。氣血虛弱者禁用。水浸軟去瓤,麩炒香熟。
枳實,
枳實比殼性更酷,主治大同下脅腹,更消脾瘀破堅癥,溏瀉陰痿莫誤服。
與枳殼一種。大而色黃紫多瓤曰殼,小而色青中實少瓤曰實。無毒。浮而降,純陰。逐停水,消痰飲,寬胸脅,安胃氣,止喘逆,破積聚,利五臟,除寒熱結,功同枳殼。但枳殼性祥而緩,枳實性酷而速。更能去脾間瘀血,瘀血去而痞自消。去日久皂莢,消年深堅積。丹溪云:脾胃濕熱生痰有積者,入白朮中四分之一。
脾用枳實,有推牆倒壁之功,故治下,主血在心腹之分;胃用枳殼,損至高之氣,故治高,主氣在胸膈之分。皆疏通決瀉滑竅破結實之劑。本草云:止溏泄,益氣明目,亦謂積去而脾健神清也。《藥性論》云:腎內傷冷,陰痿而有氣,加而用之,藉以達下耳。要之實證可用,虛而久病慎不可誤服。
白話文:
枳實,味苦性寒,主治皮膚毛髮疾病。同時也能通暢關節,利大小腸,瘦胎催生。但氣血虛弱者不可使用。使用前需用水浸泡軟化後去除果核,並用麩皮炒至香熟。
枳實比枳殼的藥性更猛烈,主要治療腹部兩側和下腹部疼痛,更能消散脾臟積瘀,破除堅硬的腫塊,但對於腹瀉、陰痿等虛證則不可服用。
枳實與枳殼同屬一種,但外形有所區別:大而色黃紫,果肉多者稱為枳殼;小而色青,果肉少者稱為枳實。枳實無毒,性屬陰寒,能利水消痰,寬胸理氣,安胃止喘,破除積聚,調理五臟,解除寒熱結滯,功效與枳殼相似。但枳殼性溫和緩慢,枳實性猛烈迅速,更能清除脾臟瘀血,瘀血去除後,痞塊自然消散。長期積聚的病症,可用枳實消除。丹溪認為,脾胃濕熱生痰,有積聚者,可加入白朮四分之一。
枳實擅長推陳出新,故治下焦之症,主要用於治療心腹部位的血瘀;枳殼則能上達高位,故治上焦之症,主要用於治療胸膈部位的氣滯。二者皆為疏通經絡,瀉下滑竅,破除積聚的藥物。本草記載,枳實能止瀉益氣,明目,也說明了積聚去除後,脾臟功能健全,精神清爽。藥性論記載,腎臟內傷寒氣,陰痿但有氣者,可用枳實治療,藉此達到下行之效。總而言之,實證可用枳實,但虛症和久病者需謹慎,不可誤服。
海藏云:益氣佐以參、朮、乾薑,破氣佐以牽牛、硝、黃,其善用枳實者乎!又與黃耆等分糊丸服,治腸風下血;單用蜜丸服,治五痔;為末飲調服,治胸痹氣壅,心膈不利及小兒久痢淋瀝,水穀不調;炒熟熨婦人陰腫痛。殼、實俱宜商州陳久者,水浸軟去瓤,麩炒。
厚朴,
厚朴苦溫除痰濕,最散心腹脹痛急,霍亂積痢並頭疼,治痹消瘀通經翕。
皮厚,質樸。味苦、辛。無毒。可升可降,陰中陽也。消痰下氣,除胃濕,逐結水,瀉膀胱,泄五臟一切氣。治心腹煩痛脹滿,散結之神藥也。療霍亂轉筋,胃中冷逆,胸中吐不止,或嘔酸水,消宿食,厚腸胃,走積年冷氣,腹內腸鳴,止瀉止痢。又治中風傷寒頭疼寒熱,氣血痹,死肌,調關節,破宿血。
白話文:
海藏說:補氣要用人參、白朮、乾薑,瀉氣要用牽牛子、硝石、黃芩,善用枳實的人啊!還可以和黃芪等量製成糊丸服用,治療腸風下血;單獨用蜜丸服用,治療五痔;研成粉末用湯藥調服,治療胸痹氣壅、心膈不利以及小兒久痢淋瀝、水穀不調;炒熟後敷在婦人陰部腫痛處。枳實的果殼和果肉都以商州產的陳久者為佳,用水浸泡軟化後去除果瓤,用麩皮炒制。
厚朴
厚朴性味苦溫,能除痰濕,最善於散解心腹脹痛急症,治療霍亂、積痢和頭痛,還能治療痺症、消瘀血、通經絡。
厚朴的皮厚實,質地樸實。味道苦辛,無毒。可升可降,屬於陰中之陽。能消痰下氣,除胃濕,逐結水,瀉膀胱,泄五臟一切氣。治療心腹煩痛脹滿,是散結的良藥。治療霍亂轉筋、胃中冷逆、胸中不停地嘔吐、或嘔吐酸水、消宿食、厚腸胃,驅除積年冷氣、腹內腸鳴、止瀉止痢。還能治療中風傷寒頭痛寒熱、氣血痺阻、死肌、調和關節、破宿血。
通婦人月經,及產前後腹臟不安。兼定驚悸,下淋露,去三蟲。《本經》云:與枳實、大黃同用,則能泄實滿而解熱脹,是消痰下氣也;與橘皮、蒼朮同用,則能除濕滿而平胃氣,是溫中益氣也;與解利藥同用,則治傷寒頭痛;與泄利藥同用,則厚腸胃。大抵用苦則泄,用溫則補。
胃弱氣虛者終不敢用,以其味苦而辛,能散人元氣也。此丹溪謂平胃散用之,不使胃土太過而復其平,以致於和而已,非溫補之謂也。籲!竹瀝、山藥,涼而能補;橘皮、厚朴,熱而能泄,用者悟之。肉厚色紫者佳。去粗皮。入湯藥,用生薑汁炒;入丸藥,用醋炙或酥炙。乾薑為使。
白話文:
婦人月經不調、產前後腹痛不安,以及驚悸、尿失禁、驅除寄生蟲等症狀,都可以用它來治療。《本經》記載,它與枳實、大黃同用,可以瀉實滿、解熱脹,消痰降氣;與橘皮、蒼朮同用,可以除濕滿、平胃氣,溫中益氣;與解利藥同用,可以治療傷寒頭痛;與泄利藥同用,可以滋養腸胃。總之,用它味苦則瀉,味溫則補。
脾胃虛弱者慎用,因為它味苦辛,容易耗散元氣。丹溪認為,平胃散使用它,只是為了使脾胃功能恢復正常,並不是溫補之法。要注意的是,竹瀝和山藥性涼而能補;橘皮和厚朴性熱而能瀉,用藥時要謹慎。藥材以肉厚、顏色紫者為佳,要去掉粗皮。入湯劑,用生薑汁炒;入丸劑,用醋炙或酥炙。乾薑為輔藥。
惡澤瀉、寒水石、硝石。忌豆。
射干,
射干苦寒消食熱,寬膨下氣逐老血,破癖通經治兒疝,便毒喉風痰核結。
形如射鳥之竿。有小毒。開胃下食,除飲食大熱,散胸中熱氣,腹中邪逆,胸腹脹滿,肺氣喘嗽,咳逆上氣。療老血在心脾間,咳唾言語氣臭,破癥結、痃癖、瘀血,通女人月閉,治小兒疝氣發時腫痛如刺,散結氣,消腫毒,去胃癰,治便毒。足厥陰濕氣因疲勞而發,取三寸同生姜煎服,利兩三行即效。
又治咽痛水漿難入,不得消息,咽汁立瘥。丹溪云:屬金而有木與火水。行太陰、厥陰之積痰,使結核自消甚捷。久服令人虛。即烏扇根,紫花者是,紅花者非。三月採。米泔浸一宿,日乾。
白話文:
澤瀉、寒水石、硝石三味藥要忌諱豆類。射干性苦寒,能消食熱,寬胸降氣,驅散瘀血,破除癖塊,通經絡,治療小兒疝氣,以及便毒、喉風、痰核等症。射干外形像射鳥的竿子,略帶毒性。它能開胃助消化,去除飲食積熱,散解胸中熱氣,治療腹中邪氣逆亂、胸腹脹滿、肺氣喘嗽、咳嗽逆上等症。還可以治療心脾間瘀血導致的咳嗽、吐痰、口臭,以及癥結、痃癖、瘀血等病症,也能通經治療女性月經閉止,治小兒疝氣發作時腫痛如刺。此外,射干還能散結氣、消腫毒、去胃癰、治便毒。對於足厥陰濕氣因疲勞而導致的疾病,可以用射干三寸與生姜煎服,一般喝兩三碗便能見效。射干也能治療咽喉疼痛、水漿難入、失聲等症,服用后咽喉肿痛立即缓解。丹溪先生说,射干属金,兼具木、火、水之性,能行太阴、厥阴经的积痰,使结核快速消散。但长期服用会伤人体,导致虚弱。射干又名乌扇根,紫花者为正品,红花者并非射干。三月采收,用米泔水浸泡一夜,晒干即可。
旋覆花,
旋覆花鹹甘冷烈,逐水消痰止嘔噎,寬胸脅清頭目風,治痹又利腸臟結。
花如菊,淡黃綠,繁茂圓而復下,俗名金沸草。有小毒。治心脅痰水及膀胱留飲,寒熱水腫,消胸上痰結、唾如膠漆,開胃,止嘔逆不下食;治傷寒汗吐下後心下痞堅,噫氣不止及結氣脅下滿,去頭面風、目中眵䁾、風氣濕痹、皮間死肌,利大腸,去五臟間寒熱結氣。兼通血脈,除驚,補中下氣。
《衍義》云:走散之藥,稍涉虛者禁用。去梗葉,蒸熟曬乾。入煎藥,用絹濾過,免傷人肺。葉,治金瘡止血,搗敷之。根,治破斫斷筋,急取搗汁滴瘡中,仍用渣封瘡上,過半月斷筋自續。又有一種旋花,性治大同,今少識者,故不錄入。
白話文:
旋覆花
旋覆花性味鹹甘,性寒而帶烈性,具有逐水消痰、止嘔逆、寬胸脅、清頭目風、治痹痛、利腸臟結等功效。
旋覆花的花朵形似菊花,顏色淡黃綠,花序繁茂,呈圓形向下生長,俗稱金沸草。旋覆花有小毒。
主治心脅痰水、膀胱留飲、寒熱水腫、消胸上痰結、唾液黏稠如膠漆、開胃、止嘔逆不下食;治傷寒汗吐下後心下痞堅、噫氣不止、結氣脅下滿、去頭面風、目中眵䁾、風氣濕痹、皮間死肌、利大腸、去五臟間寒熱結氣。
此外,旋覆花還能通血脈、除驚、補中下氣。
《衍義》中記載:旋覆花屬於走散性藥物,稍有虛弱者忌用。使用時需去除梗葉,蒸熟曬乾後再煎藥,並用絹布過濾藥汁,避免傷肺。旋覆花葉可治金瘡止血,搗碎敷於傷口即可。旋覆花根可治破斫斷筋,取其汁滴入傷口,並用藥渣封住傷口,半月後斷筋自然癒合。
此外,還有一種名為旋花的植物,藥性與旋覆花相似,但現今識者甚少,因此未列入本篇。
大腹皮,
大腹皮辛溫無毒,消腫寬膨定喘促,止霍亂通大小腸,痰膈醋心氣攻腹。
腹大而平者名大腹,尖者名檳榔。大腹皮消腫寬脹,定喘,止霍亂,通大小腸,治冷熱氣攻心腹,大腸毒癰,痰膈醋心,並以薑、鹽同煎。入疏氣藥良,下一切氣,調中開脾健胃。丹溪云:性溫,疏通脾胃有餘之氣,虛者不可用。鴆鳥多棲此樹,宜先以酒洗,後以大豆汁洗,火焙赤。
京三稜,
京山稜苦辛平澀,消積散癥功可立,又治心腹脹且疼,破血通經下乳汁。
白話文:
大腹皮性溫,味辛,無毒,能消腫、寬脹、定喘、止霍亂、通大小腸。可用於治療冷熱氣攻心腹、大腸毒癰、痰膈醋心等症狀。它還可以疏通脾胃,健胃開脾。但脾胃虛弱的人不宜服用。使用前需用酒浸泡,再用大豆汁清洗,然後烘烤至赤色。
京三稜味苦辛,性平,有消積散癥、破血通經、下乳汁的功效,可治療心腹脹痛。
京,當作荊,楚地所出也,葉似茭蒲,莖皆三稜。無毒。陰中陽也,治老癖,癥瘕、積塊。快氣寬胸,氣脹鼓滿最宜。婦人血脈不調,心腹刺痛,通月經,產後腹痛,血暈宿血及氣滯乳汁不行。兼治小兒癇熱,無辜痃癖。撲損瘀血亦用。色白屬氣。破血中之氣,真氣虛者勿用。
生細根屈如爪者,名雞爪三稜,又名草三稜;不生細根,形如烏梅者,名黑三稜;根黃白色,形如釵股者,名石三稜;色黃體重,狀若鯽魚而小者,名京三稜,為上。其實一物,但力有剛柔耳。入藥醋煮熟銼,焙乾或火炮用。
白話文:
京三稜,又名荊三稜,產於楚地,葉子像茭白,莖有三個棱角。無毒。性屬陰中之陽,可治老癖、癥瘕、積塊,舒緩胸悶氣脹。對婦人血脈不調、心腹刺痛、月經不通、產後腹痛、血暈、宿血及氣滯乳汁不通都有效。也能治療小兒癇熱、無辜痃癖。跌打損傷造成的瘀血也可使用。顏色偏白,屬氣。能破血中的氣,氣虛者慎用。
三稜分為雞爪三稜、草三稜、黑三稜、石三稜、京三稜,其實都是同種藥材,只是藥性不同。入藥前要以醋煮熟,再切片,然後烘乾或火炮後使用。京三稜色黃體重,形狀像小鯽魚,為三稜中的上品。
蓬莪,
蓬莪(茂)苦辛能逐水,治心脾病破氣痞,定霍亂又止奔豚,消瘀調經益婦女。
蓬蓬然茂盛,即莪朮。氣溫。無毒。消水行氣,破積為最。主心腹痛,中惡疰忤鬼氣,痃癖冷氣,霍亂吐酸,飲食不消,開胃化食。治一切氣,丈夫奔豚,婦人血氣心痛。通月經,消瘀血,婦人藥中多用。兼止撲損下血及內損惡血,解諸毒。色黑屬血,破氣中之血。入氣藥能發諸香,雖為泄劑,亦能益氣。
孫用和治氣短不能接續及滑泄小便數,莪朮、金鈴肉各一兩,硼砂一錢,為末,空心鹽湯下二錢,名茂鈴散。陳醋煮熟銼,焙乾,或火炮醋炒,得酒醋良。
白話文:
蓬莪,又名莪朮,性溫無毒,能消水行氣,破積化瘀,主治心腹疼痛、嘔吐、飲食不消、月經不調等症。特別擅長治療氣滯、奔豚、婦女血氣心痛等病症,也能止血、解毒。
扁豆,
扁豆甘平助胃脾,和中下氣霍亂宜,清暑更能解諸毒,女人帶下花尤奇。
形扁不圓,有黑白二種。黑者小、冷。入藥用白者。味甘,微溫。無毒。補脾胃五臟,和中下氣。止霍亂吐瀉,清暑氣,行風氣,解一切草木酒毒,殺河豚毒。凡使,去皮,薑汁炒。花,主女子帶下赤白,乾末米飲調服。葉,主霍亂及吐利後轉筋。生搗,以少酢浸汁服,亦敷蛇咬。醋煮食,治瘕。惟患寒熱人勿食。嫩莢蒸食甚美,患冷氣人勿食。
薏苡仁,
薏苡仁甘寒除風濕,筋攣骨痛難伸屈,消肺利腸除肺痿,令人能食性不急。
白話文:
扁豆
扁豆性味甘平,有助於脾胃,能和中下氣,對於霍亂尤其有效。此外,它還有清暑解毒的功效,特別是對女性帶下有奇效。
扁豆的外形扁平不圓,有黑白兩種。黑色扁豆較小,性寒。入藥以白色扁豆為主。其味甘,微溫,無毒。具有補脾胃五臟,和中下氣的功效。能止霍亂吐瀉,清暑氣,行風氣,解一切草木酒毒,以及殺河豚毒。使用時需去皮,以薑汁炒制。
扁豆花主治女子帶下赤白,可將其乾燥研磨成粉末,用米湯調服。扁豆葉主治霍亂及吐利後轉筋,可生搗,以少許醋浸汁服用,亦可敷治蛇咬傷。醋煮扁豆葉可治瘕。需要注意的是,患寒熱者不宜食用扁豆。嫩莢蒸食風味極佳,但患冷氣者亦不宜食用。
薏苡仁
薏苡仁性味甘寒,能除風濕,對於筋攣骨痛難伸屈者有效。此外,它还能消肺利腸,除肺痿,使人食慾正常,性情不急躁。
薏,意;苡,實也。無毒。主風濕痹,筋攣骨痛不仁,難以屈伸及乾溼腳氣。消水腫,利腸胃。治肺痿肺癰吐膿血,咳嗽涕唾上氣,心胸甲錯。久服益氣,令人能食,性緩不妒。凡用須倍於他藥,咬之黏牙者真。水洗略炒,或和糯米炒熱、去米。治妒方:薏苡、天門冬、赤黍米等分,蜜丸。男婦服之,皆不妒忌。
神麯,
神麯甘溫破堅癖,消心膈痰進飲食,調中止泄止霍亂,更醫痢痔及勞復。
神,按六神而造;曲,朽也,郁之使生衣朽敗也。無毒。純陽。入足陽明經。破癥結、水腹堅大如盤,消心膈氣,痰逆胸滿,腸胃中塞,飲食不下,宜此開胃健脾,消化水穀。止霍亂泄瀉,痢下赤白。消食痔,療傷寒飲食勞復;兼治臟腑中風氣,補虛去冷氣;落胎,下鬼胎,治卒胎動不安,或腰痛胎轉搶心,下血不止,小兒癇疾。又六畜食米脹欲死者,煮汁灌之立消。
白話文:
薏苡仁
薏仁,其名意指「薏」為意,而「苡」為實,意即其為薏苡的果實。無毒性。主要功效為治療風濕痺痛、筋攣骨痛、麻木不仁、肢體難以屈伸,以及濕腳氣。它也能消水腫、利腸胃。用於治療肺痿、肺癰、咳吐膿血、咳嗽痰多、胸悶氣短。長期服用可益氣、增進食慾,性溫和不燥。使用時需注意,薏仁的用量應為其他藥物的兩倍,並且真品薏仁咬起來會粘牙。可用水洗淨後略炒,或與糯米一起炒熱,去米食用。治療妒忌的方法:取薏苡仁、天門冬、赤黍米等量,製成蜜丸。男女服用皆可解除妒忌之心。
神麴
神麴味甘性溫,具有破堅化積、消心膈痰、促進飲食、調和脾胃、止霍亂、治療痢疾痔瘡、恢復勞損等功效。
神麴是按照六神之法製成的。麴,指發酵後的穀物,經過發酵後的穀物會腐敗變質。神麴無毒,純陽,入足陽明經。能破除癥結、消減腹部積水、治療心膈氣、痰逆胸滿、腸胃阻塞、飲食不下的症狀。適合用來開胃健脾、消化水穀。還能止霍亂、腹瀉、痢疾、排泄赤白膿血。消食積、治痔瘡,治療傷寒引起的食慾不振和勞損。也能治療臟腑中風氣,補虛去寒氣。此外,還可治療流產、死胎、胎動不安、腰痛胎位不正、搶心、下血不止、小兒癲癇等。 六畜因食米而脹滿將死時,可用神麴煮汁灌服,可立即消除脹滿。
麩皮曲,性涼,入大腸,亦消食積。紅曲,活血消食。造神麯法:六月六日,或三伏上寅日,採蓼草三兩,青蒿、蒼耳草各六兩,俱搗自然汁,杏仁末一兩、帶麩白麵二升,赤小豆一碗,煮軟熟,去皮研,然後取前汁共一處拌勻,踏實成曲。一如造酒藥法出白,愈久愈好,入藥炒令香。
麥糵,
麥糵甘溫破冷積,善止霍亂寬胸膈,更利上焦瘀與痰,下氣寬腸救產厄。
白話文:
麩皮性涼,可以入大腸,也能消食積。紅曲則能活血消食。製作神麴的方法是:在六月六日或三伏天的寅日,採集蓼草三兩,青蒿、蒼耳草各六兩,全部搗碎取汁,加入杏仁粉一兩、帶麩白麵二升、赤小豆一碗,煮到軟熟後去皮研磨,再將之前取的汁液混合在一起,充分拌勻後壓實成麴。製作方法類似於釀酒,麴顏色會慢慢變白,時間越久越好,使用時可以炒香再入藥。
麥糵性味甘溫,能破除寒性積食,善於止霍亂、寬胸膈,還可以利上焦瘀血和痰,下氣寬腸,幫助產婦順利生產。
大麥用水漬之,不以理生芽為糵。無毒。破癥瘕冷氣,止霍亂,治宿食停滯,胸膈脹滿,行上焦滯血,腹中雷鳴,消痰下氣,寬腸開胃,補脾溫中之快藥也。胃氣虛人宜服,以代戊己腐熟水穀。但多食久食消腎,所以婦人催生墮胎,產後秘結,鼓脹不通亦用之。炒黃杵去皮。豆蔻、砂仁、木瓜、五味子為使。
棠球子,
棠球(子)化食開結氣,消痰積瘀健脾胃,更治痢疾與腰疼,產余腹痛有滋味。
即山楂。楂者,粗也,非美果。棠球即山楂未熟而酸澀者。無毒。消食積,化宿滯,行結氣,消積塊、痰塊、血塊,治腹痞脹發熱,健脾開膈之美藥也。又治痢疾,腰疼。兼催瘡痛,消滯血。丹溪治產婦惡露不盡腹痛,或兒枕作痛,以山楂百枚水煎,入砂糖少許,空心服效。
白話文:
將大麥浸泡在水中,不要讓它發芽長成芽米。大麥無毒,能破除癥瘕和寒氣,止住霍亂,治療宿食停滯、胸膈脹滿,疏通上焦的瘀血,緩解腹中雷鳴,消痰降氣,寬腸開胃,是補脾溫中的速效藥。胃氣虛弱的人適合服用大麥,可以替代戊己(一種中藥)來幫助消化水穀。但大麥如果吃太多或吃太久會損傷腎氣,所以婦女用來催生墮胎,產後便秘,腹脹不通也可用大麥。炒黃後去皮服用。豆蔻、砂仁、木瓜、五味子是它的配伍藥。
棠球子就是山楂。山楂能化食開結氣,消痰積瘀健脾胃,還能治療痢疾和腰痛,產後腹痛也有療效。
山楂因為果實粗糙,所以叫「楂」,不是美麗的水果。棠球就是山楂未成熟時酸澀的果實。山楂無毒,能消食積,化宿滯,行結氣,消積塊、痰塊、血塊,治療腹痞脹發熱,是健脾開膈的良藥。還能治療痢疾、腰痛,並能催瘡痛,消滯血。丹溪先生治療產婦惡露不盡腹痛,或兒枕作痛,用山楂一百枚水煎,加入少許砂糖,空腹服用,效果很好。
陳久者良。水先蒸軟,去核曬乾。生而成熟者,俗名茅楂,又名山裡紅果,性同,小兒食之良。
使君子,
使君子甘性溫平,孩子五疳用最靈,殺蟲止瀉又止痢,小便混濁也能清。
因郭使君用療小兒故名。無毒。主小兒五疳,明目,殺積蟲,止瀉痢及小便白濁。去殼用仁,或兼用殼。
阿魏,
阿魏辛溫消肉積,殺蟲破癖祛瘟疫,治霍亂止心腹疼,食瘧傳屍與蠱毒。
阿曰呢,魏曰噠,西番語也。無毒。消肉積,化宿食,殺諸蟲,破癥瘕冷氣,去臭氣,下惡氣,闢瘟疫,止霍亂,心腹冷痛,祛瘧疾,除傳屍邪鬼蠱毒,兼治小兒疳積,殺一切蕈菜毒。狀如桃膠黃散,極臭而能止臭。取半銖安熟銅器中一宿,至明沾處白如銀者真。凡使,先於淨缽中研粉了,於熱酒器上裛過用。
白話文:
陳久者良。水先蒸軟,去核曬乾。生而成熟者,俗名茅楂,又名山裡紅果,性質相同,適合兒童食用。
使君子甘味溫和,平和,對兒童五種病狀尤其靈效,可以殺蟲止瀉又止痢疾,對於尿液混濁也有清解作用。
使君子因此得名自郭使君用來治療兒童的緣由。無毒。主要用於治療兒童五種病狀,明確視力,殺死積聚蟲類,止瀉痢疾及尿液混濁。去殼後使用仁部,也可以連同殼一起使用。
阿魏具有辛味溫和的特性,可以消除肉類積聚,殺蟲破壞病態,祛除瘟疫。對於霍亂、心腹疼痛、食瘧、傳屍、蠱毒等疾病都有治療效果。
阿魏和魏分別代表西番語中的兩個詞。無毒。能夠消除肉類積聚,消化舊的食物,殺死各種蟲子,破壞癥瘕和寒氣,去除臭氣,排出惡氣,防禦瘟疫,治療霍亂,心腹冷痛,消除瘧疾,除開傳屍邪鬼蠱毒,還可以治療兒童的疳積,消除所有菌菜的毒性。它的外觀像桃膠黃散,有著極度的臭味卻能止住臭味。取半銖放入熟銅器中過夜,到第二天早晨沾染處變白如銀的就是真品。使用時,先在淨瓶中研磨粉末,然後在熱酒器上蒸過再使用。
罌粟殼,
罌粟殼酸澀亦溫,久瀉痢嗽劫其根,收氣入腎治骨痛,鴉片性急須少食。
即罌粟殼也。治脾瀉久痢澀腸及虛勞久嗽,又收固氣,入腎治骨病。雖有劫病之功,然暴嗽、瀉者用之,殺人如劍。水洗去筋膜,蜜炒黃色。鴉片,又名阿芙蓉。即罌粟花開時,用竹針刺十數孔,其津自出,次日以竹刀刮在銀器內,待積取多了,以紙封固,曬二七日即成片矣。治同上。性急,不可多用。
以上調中消導藥。
豬苓,
白話文:
罌粟殼酸澀而微溫,長期的瀉痢和咳嗽可以使用其根部。它能收氣入腎,治療骨頭疼痛。但使用罌粟殼時要小心,因為鴉片的性質比較急躁,所以應該少量食用。
罌粟殼就是指的這個藥材。它可以治療脾瀉、久痢和腸道收縮不暢,對於虛勞引起的久咳也有療效。此外,它還能收縮氣血,進入腎經,治療骨頭疾病。雖然罌粟殼具有一定的療效,但如果用於突然發作的咳嗽或瀉洩,其殺傷力如同利劍一般。使用前應先用水清洗去除筋膜,再用蜜炒至呈黃色。
鴉片,也被稱為阿芙蓉。是在罌粟開花時,使用竹針刺數孔,讓其液體自然流出,第二天用竹刀刮下,收集在銀器中,經過一定時間的曬乾,形成片狀。治療方式與罌粟殼相似。因其性質較急躁,不可過量使用。
以上是調節中藥的消導藥。
豬苓,是一種治療疾病的草本植物。
豬苓淡苦氣亦平,行水消浮煩渴寧,傷寒胃病瘧疫用,更止濕熱暴遺精。
形如豬糞,與茯苓義同。無毒。升而微降,陽中陰也,入足太陽、少陰經。除濕,利水道,治腫脹滿急痛,從腳上至小腹腫,小便不利,及婦人子淋、子腫。治中暑消渴,解傷寒瘟疫大熱發汗,主痎瘧,解毒蠱疰不祥。勿聽子云:止泄精。脾經濕熱流入腎經,用以滲泄,中病即止。
此藥苦以泄滯,淡以利竅,滲真氣,燥津液,無濕證者忌用,有濕證而腎虛者亦忌。久服損腎昏目。肉白而實者佳。銅刀削去黑皮,微焙乾用。
澤瀉,
澤瀉甘鹹瀉水浮,止渴泄善通淋溲,治痞除痹腎風疥,下乳催亦可求。
白話文:
豬苓,味道淡而略帶苦味,性平和,能導引體內水分流通,緩解浮腫和口渴。它適用於治療傷寒、胃部疾病、瘧疾等,同時也能停止因濕熱所引起的突然失精現象。
外形類似豬糞,其功效與茯苓相似,無毒副作用。它性質為升中帶降,屬陽中帶陰,主要進入腳部的太陽和少陰經絡。它能除濕、暢通尿道,治療腫脹、腹脹痛,從腳部到小腹的腫脹,小便不通,以及婦女子宮的淋病和腫脹。對抗中暑所引致的口渴,解傷寒、瘟疫所引發的高熱發汗,對於瘧疾也有療效,能解毒、治蟲咬等不吉祥之症。但要注意,根據子雲的說法,它能停止洩精。如果脾經的濕熱流入腎經,使用這藥物來疏通,但要適可而止。
這藥物的苦味能排解積滯,淡味能利尿,具有滲透真氣,使津液乾燥的作用,對於沒有濕症的人不適用,如果有濕症但腎虛的人也不宜使用。長期服用會損傷腎臟和導致視力模糊。肉色白而堅實的豬苓效果最佳。使用時需用銅刀削去黑色的皮層,稍微烘焙乾燥後再使用。
澤瀉,甘鹹的性質能清除體內浮腫,緩解口渴,暢通尿道,治療痞塞、消除痹痛、腎風和皮膚病。同時,它還可以幫助乳房分泌乳汁,促進產奶。
生汝南池澤,性能瀉水。氣寒,無毒。沉而降,陽中陰也。入足太陽、少陰經。逐三焦膀胱停水留垢,伐腎邪水,分利小水之捷藥也。故曰:水病濕腫靈丹,小便淋澀仙藥。止煩渴、瀉痢,除五臟痞滿,風寒濕痹,腎臟風瘡,通血脈,下乳難,催生,補女人血海,令有子,皆濕熱凝滯病也。扁鵲云:多服令人眼病。
丹溪云:眼中有水屬膀胱,滲利太過則水涸而火上盛,故眼病也。仲景八味丸用之,亦不過接引桂、附歸腎耳。諸書云:止陰汗,生新水,補虛損,補陰不足,止泄精,為正劑,非也。凡淋渴,水腫,腎虛所致者亦不可用。形大而長,尾有兩歧者佳。去蘆酒浸一宿,日乾。畏海蛤、文蛤。
白話文:
產於汝南池澤,具有瀉水的作用。性寒,無毒。沉於水底,屬於陽中陰。入足太陽、少陰經。用於治療三焦膀胱積水留垢、腎邪水腫,是快速利尿的藥物。因此說它是治療水病、濕腫、小便淋澀的仙藥。也能止煩渴、瀉痢,消除五臟痞滿、風寒濕痹、腎臟風瘡,通血脈,治療乳汁不通、催生,補女人血海,使之生育,這些都是濕熱凝滯的病症。扁鵲說:過量服用會導致眼病。
丹溪說:眼中有水屬於膀胱,如果利尿過度就會導致水液枯竭而火氣上升,因此會造成眼病。仲景在八味丸中使用它,不過是引導桂枝、附子歸腎而已。一些書上說它可以止陰汗、生新水、補虛損、補陰不足、止泄精,是正劑,這是不正確的。凡是淋渴、水腫、腎虛所致的病症都不可以用它。形狀大而長,尾部有兩叉者最佳。用酒浸泡一夜,曬乾。忌與海蛤、文蛤同用。
葉,主大風,乳汁不出,產難,強陰氣。實,主風痹,消渴,除邪濕,益腎強陰,久服令無子。
瞿麥,
瞿麥氣寒辛苦味,利膀胱治諸癃閉,破血通經逐死胎,出刺排膿除目翳。
瞿然而高尺余,葉尖青色,根紫黑色,形如細蔓菁,五月開紫紅花,似映山紅,七月結實作穗似麥,故名瞿麥。處處有之。無毒。陽中微陰。逐膀胱邪逆,利小便為君,關格,五淋,癃閉,小便不通,熱者用之。又下閉血,通月經,破血塊,催生墮胎或子死腹中,出竹木刺入肉,下骨鯁,決癰腫排膿,明目去翳。單用空心服之,令人氣咽、遺溺,小腸虛者禁用。
白話文:
瞿麥性寒味苦,能利尿消腫,治療各種尿路阻塞,破血通經,排出死胎,拔除刺物,消炎去翳。瞿麥植株高約一尺,葉尖青綠,根部紫黑,形似細蘿蔔,五月開紫紅色花朵,如映山紅一般,七月結實成穗,狀似麥子,因此得名瞿麥。各地均有生長,無毒,性屬陽中微陰。主治膀胱邪氣逆流,小便不利,關格,五淋,癃閉,小便不通等症狀,尤其適合熱症患者使用。此外,瞿麥還能治療閉經、月經不通、血塊積聚、難產、死胎、竹木刺入肉中、骨鯁卡喉、癰腫化膿、眼翳等疾病。單獨服用需空腹服用,過量則會引起咽喉不適、尿失禁等症狀,脾胃虛弱者慎用。
本草又云:養腎氣,止霍亂,長毛髮,亦為濕熱者言耳。葉,治小兒蛔蟲,痔瘻瀉血,水煎服。服丹石藥發眼目腫痛及腫毒浸淫,婦人陰瘡,並搗敷之。不用莖葉,只用實殼,以竹瀝浸一時曬乾。蓑草、牡丹皮為使。惡螵蛸。
紫草,
紫草苦寒利九竅,腫疸卒淋俱可療,蕩腹心邪治傷寒,痘疹面皶為最妙。
色紫。無毒。利九竅,通水道,療腹脹滿痛、五疸、卒淋澀痛,祛蕩心腹邪氣,傷寒時疾多用之。善發小兒痘疹不出。又豌豆瘡、面皶、惡瘡瘑癬及惡蟲咬,紫草煎油塗之。去頭須,以黃蠟溶化投水,用蠟水蒸之,或酒洗。
白話文:
紫草味苦性寒,能通利九竅,治療腫脹、黃疸、小便不通等症狀,也能消除腹中邪氣,是治療傷寒、麻疹的良藥。紫草色紫,無毒。它能通利九竅,疏通水道,治療腹脹、疼痛、黃疸、小便澀痛等症狀,驅除心腹的邪氣,是治療急性的傷寒病症的常用藥物。紫草还能促进小儿出疹,治疗豌豆瘡、面皶、恶疮、瘑癬以及虫咬等症状,可以用紫草煎油塗抹患处。如果要去除頭上的毛髮,可以将黃蠟溶化后加入水中,用蜡水蒸頭髮,或者用酒洗頭。
木瓜,
木瓜酸溫消腫痹,最治霍亂與腳氣,止渴消痰和腹心,入肝養腎滋脾肺。
木實如瓜,良果也,嫩者佳,枝亦可用。無毒。入手足太陰經。消水腫濕痹,霍亂吐瀉轉筋不止,下氣消食最良。治奔豚腳氣,止渴,降痰唾,療冷熱痢、心腹痛。東垣云:氣脫則能收,氣滯則能和。《衍義》云:入肝益筋與血,病腰腎腳膝無力不可缺也。本草云:益肺而去濕,和胃而滋脾。
雷公云:調榮衛,助穀氣,解酒毒。但單服多服損齒及骨。出宣州者佳。忌鉛鐵,以銅刀削去皮子,用黃牛乳汁拌蒸三時,日乾。
赤小豆,
赤小豆甘酸性平,腹腫腳氣熱寒寧,止吐瀉與卒下血,消渴癰疽亦有情。
白話文:
木瓜
木瓜性酸溫,具有消腫止痛的功效,尤其擅長治療霍亂和腳氣。它能止渴消痰,和胃健脾,入肝養腎,滋養肺臟。
木瓜的果實形狀像瓜,是優良的水果,嫩木瓜比成熟的更好。木瓜的枝條也能入藥,無毒。它主要作用於足太陰脾經和手太陰肺經。能消水腫、治濕痹,治療霍亂引發的嘔吐、腹瀉、抽筋不止等症狀,有助於降氣消食。對奔豚(指小腿抽筋)、腳氣、口渴、痰多、寒熱痢疾、心腹疼痛等病症都有療效。
東垣先生說:「木瓜能收斂元氣,又能調和氣血。」《衍義》中記載:「木瓜入肝,能益筋骨,滋養血液,對於腰腎、腳膝無力者不可或缺。」《本草》中也提到:「木瓜能益肺祛濕,和胃滋脾。」
雷公說:「木瓜能調和營衛,幫助消化穀物,解酒毒。」但單獨服用或過量服用會損傷牙齒和骨骼。產自宣州的木瓜品質最佳。忌諱與鉛鐵器皿接觸,要用銅刀削去皮,再用黃牛乳汁拌勻,蒸三次,曬乾備用。
赤小豆
赤小豆性甘酸,性平。對於腹腫、腳氣、無論寒熱都能治療。能止吐瀉、止血,治療消渴、癰疽等病症。
色赤形小。無毒。陰中陽也。主下水,大腹水腫,皮肌脹滿及腳氣腫滿入腹,利小便,止小便數,除煩滿寒熱,止瀉及吐逆卒澼、腸痔下血及舌忽出血不止,消渴,大能解毒,排癰腫膿血,散惡血不盡。兼催難產,下乳汁及產後心悶煩滿不食,乃行水通氣健脾之劑。久服燥津,令人虛且黑瘦。
入藥炒用,搗末醋調,或雞子清調敷瘡腫乳腫丹毒,取汁洗小兒急黃爛瘡。赤豆粉,治煩解熱,補血脈,堅筋骨,解小麥熱毒。葉,食之明目。花,味辛,平,有腐氣,故名腐婢。主下水氣,痎瘧,寒熱邪氣,散氣滿不能食,止瀉痢,明眼目,起陰氣,止消渴,酒病頭痛,兼治小兒丹毒熱腫。
白話文:
赤豆外觀呈紅色,形狀較小,無毒性,屬陰中帶陽之物。它可以治療水腫、腹水、四肢浮腫、小便不利、頻尿、煩躁、寒熱、腹瀉、嘔吐、腸痔出血、舌頭突然出血不止、消渴症等病症,並能解毒、排膿、消散淤血。此外,它還有催產、催乳、治療產後心煩意悶、食慾不振等功效,是行水、通氣、健脾的良藥。但長期服用會導致津液耗損,使人虛弱、皮膚黝黑、體形消瘦。
赤豆可炒制後入藥,也可研磨成粉末,用醋調和塗敷瘡腫、乳房腫脹、丹毒等,也可取汁洗治小兒黃疸、爛瘡。赤豆粉可以治療煩躁、解熱、補血、強筋骨、解小麥熱毒。赤豆葉食用可以明目。赤豆花味辛性平,帶有腐臭氣味,因此得名「腐婢」,可以治療水腫、瘧疾、寒熱、腹脹、腹瀉、眼疾、陰虛、消渴、酒病頭痛,以及小兒丹毒熱腫等病症。
百合,
百合甘平醫百合,消腹脹痞痛心脅,肺痿寒熱遍身疼,喉風癲涕瘡癰捷。
其根百片,累合而生。無毒。治傷寒壞症,百合病,腹中滿痛及陰毒傷寒。消浮腫,臚脹痞滿,大小便不利,心下急痛脅滿,肺痿肺癰,肺熱咳嗽,喉痹,煩悶寒熱,遍身疼痛。治癲邪涕泣狂叫,及驚悸心膽不寧,兼治乳癰發背,諸瘡腫,殺蠱毒,養五臟,補中氣,通耳竅,亦滲利中之美藥。花白者佳。採根,日乾。
葶藶,
葶藶大寒辛苦味,善消水腫瀉肺氣,更醫腎癉破脾積,解毒祛風治疙痱。
葶,定也;藶,瀝也,行也。能定肺喘而行水。無毒。沉也,陰中陰也。東垣云:除遍身之浮腫,逐膀胱之留熱,定肺癰上氣喘促,療胸中積壅痰嗽。兼治腎癉唇乾,破癥瘕積聚結氣,飲食寒熱,解一切毒入腹不可療及馬汗。用一兩炒研浸水,利下惡血,又煎湯洗頭風,搗末敷白禿,身暴中風熱痱癢者亦可洗且塗之。丹溪云:屬火,性急走泄為功,苦者尤甚,甜者少緩。
白話文:
百合
百合,性甘平,具有醫治百合病的功效。它能消腹脹痞痛、心脅疼痛,以及肺痿寒熱、遍身疼痛、喉風、癲涕、瘡癰等症。
百合的根部由百片鱗片累積而成,無毒。它能治療傷寒後遺症、百合病、腹中滿痛、陰毒傷寒等病症。此外,還能消浮腫、臚脹痞滿、大小便不利、心下急痛脅滿、肺痿肺癰、肺熱咳嗽、喉痹、煩悶寒熱、遍身疼痛等。對於癲邪涕泣狂叫、驚悸心膽不寧、乳癰發背、諸瘡腫等,也有療效。它能殺蠱毒、養五臟、補中氣、通耳竅,亦是滲利中之美藥。花色以白色為佳。採集根部,曬乾即可使用。
葶藶
葶藶,性大寒,味辛苦,善於消水腫、瀉肺氣,還能治療腎癉、破脾積、解毒祛風、治疙痱等症。
「葶」意指定也,「藶」意指瀝也,行也,意指能定肺喘而行水。葶藶無毒,屬陰中陰之物。東垣先生認為,葶藶能除遍身之浮腫,逐膀胱之留熱,定肺癰上氣喘促,療胸中積壅痰嗽。同時,它也能治療腎癉唇乾、破癥瘕積聚結氣、飲食寒熱,以及解一切毒入腹不可療及馬汗等病症。可將一兩葶藶炒研後浸水,利下惡血;亦可煎湯洗頭風,搗末敷白禿,身暴中風熱痱癢者亦可洗且塗之。丹溪先生認為,葶藶屬火,性急走泄,苦味者尤甚,甜味者則較緩和。
病人稍涉虛者遠之,殺人甚捷。不必久服乃虛,隔紙炒香,或蒸熟。榆皮為使。惡乾薑、石龍芮。含膏丸:葶藶、知母、貝母各一兩,棗肉五錢,砂糖一兩半,丸如彈子。每以新綿裹一丸含咽,治嗽喘,三丸即效。
牽牛,
牽牛苦寒利腫膨,走脾腎治腳腰疼,下氣除嗽破痃癖,墮胎瀉蠱性不平。
出田野人牽牛易藥,因以名之。有毒。利小便及大腸風秘,熱壅結澀,善消鼓脹水腫。又治腰疼腳滿及風毒腳氣,脛腫捏之沒指者,行脾腎氣故也。下一切濕熱氣壅,消痰嗽,破痃癖氣塊,墮胎,瀉蠱毒。海藏云:以氣藥引之則入氣,以大黃引之則入血。羅謙甫云:味辛辣,瀉人元氣,非濕勝不得施泄以致便閉腫滿,不可輕用。
白話文:
虛弱的病人要遠離牽牛,它殺傷力極強,不必久服就會傷身。可將牽牛隔紙炒香或蒸熟,以榆皮輔助,忌與乾薑、石龍芮同用。含膏丸方:葶藶、知母、貝母各一兩,棗肉五錢,砂糖一兩半,製成彈子大小的丸藥。每次用新棉花包裹一粒含服,治咳嗽喘息,三粒即可見效。
牽牛性寒苦,能利水消腫,走脾腎經,治腳腰疼痛,降氣除咳,破除痃癖,墮胎瀉蠱,性情不平。
牽牛生長在田野,人們常以此藥物治病,故名。牽牛有毒,可利小便,治大腸風秘,熱壅結澀,善消鼓脹水腫。此外,還能治腰疼腳滿及風毒腳氣,脛腫按壓後凹陷者,因其能行脾腎氣之故。牽牛能下一切濕熱氣壅,消痰嗽,破痃癖氣塊,墮胎,瀉蠱毒。海藏說:以氣藥引導牽牛,則入氣分;以大黃引導,則入血分。羅謙甫說:牽牛味辛辣,瀉人元氣,非濕邪盛行,不能施以瀉法來治療便秘腫脹,不可輕易使用。
虛者尤宜慎之。況濕病根在下焦血分,飲食勞倦亦皆血分受病,如用辛辣瀉上焦太陰之氣,是血病瀉氣,俾氣血俱病也。黑白二種,白屬金,黑屬水,其實感南方熱火之氣而生,故性烈而善走也。《局方》多用黑者。水淘去浮者,取沉者曬乾,酒拌蒸三時,炒熟舂去皮,每斤取頭末四兩。
生者尤急,治水腫以烏牛尿浸;治風氣積滯,以童便浸。得青木香、乾薑、山茱萸良。
大戟,
大戟苦甘寒有毒,消十二腫寬胸腹,破癖逐瘀通經孕,祛風散腫闢瘟疫。
白話文:
虛弱的人尤其要謹慎使用大戟。濕病的根源在於下焦血分,飲食勞累也會使血分受病,如果用辛辣瀉去上焦太陰之氣,就會導致血病瀉氣,使氣血都生病。黑白兩種大戟,白色屬金,黑色屬水,其實都是感受南方熱火之氣而生,所以性烈而善於走散。醫書中多用黑色大戟。用水淘洗去浮起的部分,留下沉澱的部分曬乾,用酒拌勻蒸三次,炒熟後舂去皮,每斤取頭末四兩。
生的藥材更要小心,治療水腫可用烏牛尿浸泡;治療風氣積滯,可用童尿浸泡。配合青木香、乾薑、山茱萸效果更好。
大戟味苦甘,性寒,有毒,能消十二種腫脹,寬胸腹,破除癖積,驅逐瘀血,通經孕,祛風散腫,辟瘟疫。
枝莖似戟,處處有之。春生紅芽,葉似初生楊柳,根似苦參。秋冬採根。大寒。陰中微陽。主利大小腸,消十二水腫,胸腹脹滿急痛,破癥結癖塊,下惡血,通月水,墮胎孕,治中風,皮膚癮疹疼痛,吐逆,頸腋癰腫及天行黃病,溫瘧,蠱毒,頭疼便秘。此藥能汗且下之。珍云:瀉肺損真氣,與甘遂同為驅逐劑耳。
細銼蒸或微炒。赤小豆為使。惡山藥,畏蘆草、鼠屎,反芫花、海藻,毒用菖蒲解之。澤漆,即大戟苗,生川澤,採時葉有白葉如漆。味苦辛,微寒,無毒。主皮膚熱,大腹水氣,四肢面目浮腫,利大小腸,止瘧,止咳,消痰,殺蠱毒。端午日採,日乾。赤小豆為使,惡山藥。
白話文:
這段文字描述的是中醫藥物「大戟」和「澤漆」的特性和應用。
大戟:
- 形狀類似戟,隨處可見。春天生長紅色芽葉,葉子像剛發育的楊柳葉,根部類似苦參。在秋冬期間採收其根部。性質寒冷,屬陰而帶微陽。可以調節大小腸功能,消腫,緩解胸腹脹滿和急痛,破壞症結和塊狀物,排除惡血,促進月經流動,引產,治療中風,改善皮膚癮疹疼痛,止吐,治療頸腋腫脹以及天行黃病,溫瘧,蟲毒,頭疼和便祕等症狀。該藥物具有發汗和下洩的作用。有人認為它會耗損肺部的真氣,與甘遂一同使用時,則被視為強力的排異藥物。
- 使用方法是細碎後蒸煮或微炒。赤小豆是其配伍藥物。它忌與山藥一起使用,畏懼蘆葦和鼠屎,與芫花和海藻相衝突,中毒時可用菖蒲解毒。
澤漆:
- 這種藥物的外觀特徵是其枝莖類似戟,生長於川澤之中,在採收時葉片上有如漆一般的白色葉片。味道苦且帶辛,性質微寒,無毒。主要用於治療皮膚熱症,腹部積水,四肢及面部浮腫,調節大小腸功能,控制瘧疾,止咳,清痰,消除蟲毒等。在端午節期間採集,然後曬乾。赤小豆是其配伍藥物。它忌與山藥一起使用。
甘遂,
甘遂苦寒善攻決,消水腫滿開胸結,化痰飲與食宿留,又破癥堅及痞熱。
甘者,土之味;遂者,田溝行水之道。純陽。有毒。此藥專能行水攻決,下五水,散膀胱留熱,面目肌膚遍身浮腫,心腹堅滿。傷寒水結胸症非此不除,以其氣能直透達所結處也。化痰飲,宿、食留飲,破癥堅積聚、大腹疝瘕,痞熱氣腫滿。虛者慎用。皮赤肉白,作連珠實重者麩炒。
雷公用甘草湯、薺苨汁同浸三日,東流水洗淨焙乾。蓋欲其相激而力尤勝也。瓜蒂為使,惡遠志,反甘草。
白話文:
甘遂
甘遂性苦寒,擅長攻破積聚,消除水腫、胸部鬱結,化解痰飲、食積和宿食停滯,還能破除癥瘕堅積和痞熱。
甘,屬土味;遂,指的是田溝行水之道。甘遂性屬純陽,有毒。此藥專門用於行水攻決,治療五種水腫,散解膀胱積熱,以及面部、肌膚、全身浮腫,心腹堅滿等症狀。傷寒水結胸症非甘遂不可治,因為它的藥性可以直達病結處。甘遂可化解痰飲、宿食、食積停滯,破除癥瘕堅積、大腹疝氣、瘕塊,以及痞熱氣腫滿等症狀。虛弱體質者需慎用。
甘遂的外皮呈赤色,肉色白,呈連珠狀,質地沉重者,可用麩皮炒制。
雷公主張將甘遂用甘草湯和薺苨汁浸泡三日,再用東流水洗淨,焙乾。這是因為甘遂與甘草、薺苨相互激發,藥力更強。瓜蒂為甘遂的輔藥,忌與遠志同用,反甘草。
芫花,
芫花苦寒消水腫,咳逆喉鳴痰氣壅,心腹腰腳脹且疼,破積殺蟲拔毛孔。
芫,元也,始也。元氣始動而花開,處處有之,生坡澗傍,二月開紫花作穗。有毒。主利五水在五臟,皮膚腫脹,咳逆上氣;喉鳴或腫,喘嗽,消胸中痰水喜唾,治心腹及腰腳膨脹作痛,破積聚氣塊疝瘕,殺蟲魚肉毒。一切惡瘡癰腫,風痹蜷攣,皆能通利血脈而愈。又治金瘡疥癬,生肌止血,宜燒灰用。
兼治蠱毒鬼瘧,內搜腸胃,外達毛孔。《捷徑》云:須知此物力如山,體實者久服則虛,虛者禁用。醋炒不可近眼。決明為使。反甘草。根,主療疥瘡,可毒魚。一方,取入土根洗淨,搗汁入銀器內煎膏,以絲線於膏內度過,如痔瘻有頭者,將此線系之,候落時以紙捻入膏藥於竅內除根。未落不得使水,系瘤亦效。
白話文:
芫花
芫花性苦寒,具有消水腫的功效。對於咳嗽逆氣、喉嚨發出鳴聲、痰氣壅塞、心腹、腰腳脹痛等症狀,皆可使用。此外,芫花也能破積、殺蟲、拔毛孔。
芫,意指元氣初始,萬物起始。當元氣開始運作時,芫花便會盛開。它生長在山坡、溝壑旁,二月時會開出紫色的穗狀花朵。芫花有毒。
主治:
- 利五臟積水,治療皮膚腫脹、咳嗽逆氣、喉嚨發出鳴聲、喘嗽、消胸中痰水、口渴等症狀。
- 治療心腹、腰腳脹痛,破除積聚的氣塊、疝氣、瘕症。
- 殺蟲、去除魚肉毒。
- 治療一切惡瘡、癰腫、風痹、蜷攣等症狀,能夠通利血脈,促進癒合。
- 治療金瘡、疥癬,生肌止血,宜燒成灰後使用。
兼治:
- 蠱毒、鬼瘧。
- 內搜腸胃,外達毛孔。
《捷徑》記載:芫花藥力強勁,如同山嶽般巨大。體質強壯者長期服用可能會虛弱,虛弱者則禁用。醋炒後的芫花不可靠近眼睛。決明子為芫花的使藥,反甘草。
芫花根:
- 主治疥瘡,可毒魚。
- 一種方法是取入土的芫花根,洗淨後搗汁,放入銀器中煎膏,用絲線在膏藥中浸過,對於有頭的痔瘡或瘻管,將此線系在患處,等到線脫落時,用紙捻沾取膏藥塞入患處,去除根部。線未脫落前不可沾水,此方法亦可治療瘤狀物。
注意事項:
- 芫花有毒,需謹慎使用。
- 體虛者禁用。
- 醋炒後的芫花不可靠近眼睛。
商陸,
商陸酸辛氣亦平,直疏五水有神靈,兼療胸邪身痿痹,疝瘕癰腫鬼物精。
陸,路也。多生路傍,故又名當陸,俗名樟柳根。如人形者有神。有毒。降也,陽中之陰。利大小腸,直疏五臟水氣,療胞中邪水腹脹,痿痹腳軟,疝瘕癰腫如石,瘰癧惡瘡,殺鬼精物,又瀉蠱毒,墮胎。為末,外敷喉痹效。銅刀刮去皮,薄切,東流水浸三日,取出和綠豆同蒸半日,去豆曬乾或焙。
有赤白二種,白者入藥,赤者但可貼腫,服之傷人。忌犬肉,得大蒜良。
白話文:
商陸,其味酸且微辛,氣味平和,能直接疏通體內五種水分,具神妙療效。同時能治療胸腔邪氣、四肢萎縮、痠痛,以及疝、瘕、癰、腫等疾病,甚至能驅除鬼怪邪靈。陸字在此處指道路,商陸多生長於道路旁邊,因此又名當陸,俗稱樟柳根。其外形類似人形,具有一些神妙的特性。商陸有劇毒,性屬陽中之陰,對大腸小腸有清熱利尿的功效,能直接疏解五臟水氣,治療胞中邪水導致的腹脹、四肢疲軟,疝、瘕、癰、腫等病症,對於瘰癧等惡性膿瘍,甚至能殺滅鬼靈與邪物。對於寄生蟲毒素有排泄作用,還能引發子宮收縮,具有墮胎效果。可將其研磨成粉,用於外敷喉部炎症,有奇效。使用時,可先用銅刀削去皮,再切成薄片,浸泡在東流水裡三天,取出後與綠豆一同蒸煮半日,再去除綠豆,曬乾或烘焙後使用。
商陸有紅色和白色兩種,白色部分適合藥用,而紅色部分則只能用於局部貼敷消腫,不可內服,否則會傷害身體。與狗肉相剋,與大蒜相合。
續隨子,
續隨子辛溫有毒,利水寬膨效最速,消痰破積逐瘀凝,通經解蠱利腸腹。
初生一莖,莖端生葉,葉中復出相續隨生實也,一名千金子。治肺氣、水氣,下水最速。又治心腹痛。冷氣脹滿。除痰飲嘔逆不下食,破積聚痃瘕癥瘕,下一切惡物宿滯,逐瘀血。通婦人月閉血結,殺蠱毒鬼疰,利大小腸及腹內諸疾。但多服損人,瀉不止者,以漿水薄醋煮粥止之。
兼治一切惡瘡疥癬,蛇咬,莖中白汁剝人面皮,去䵟𪒟、白癜甚效。川產者良。去殼研,以紙包用物壓去油,研粉。
海藻,
海藻鹹寒利小便,消水下氣破瘕疝,癭瘤頸核單服之,化痰通血尤堪羨。
白話文:
續隨子性辛溫,有毒,具有利水、消腫的功效,且見效最快,能消痰、破積、逐瘀血,通經絡、解蠱毒,並能改善腸胃功能。
續隨子剛長出時只有一根莖,莖端會長出葉子,葉子中間會繼續長出果實,因此得名「續隨子」,也叫「千金子」。它能治療肺氣、水腫,尤其擅長利水消腫。還能治心腹疼痛、寒氣導致的腹脹、痰飲導致的嘔逆不食,以及積聚、痃瘕、癥瘕等病症,能排出體內一切惡物和宿滯,並能逐瘀血。對於婦女月經閉止、血瘀阻塞,以及殺滅蠱毒、鬼魅等病症也有效,還能改善大小腸和腹部的各種疾病。但服用過多會傷人,如果出現腹瀉不止的情況,可以用米漿水和薄醋煮粥來止瀉。
續隨子也能治療各種惡瘡、疥癬、蛇咬傷等病症,其莖中的白色汁液能剝掉人面部的皮膚,對治療麻風病、白癜風等疾病也有顯著效果。四川產的續隨子品質最好。將其去殼研磨成粉,用紙包好,壓去油脂,再研成粉末。
海藻性鹹寒,具有利尿、消腫、降氣、破除瘕疝等功效,能治療癭瘤、頸部腫塊,單獨服用能化痰通血,效果十分顯著。
海中之草,色黑如亂髮,葉類水藻而大。無毒。沉也,陰中陰也。利小便閉結,下十二水腫及氣疾急滿,腳氣,奔逐氣,腹中上下鳴,癥瘕堅氣,疝氣疼痛,核腫。破結氣癰腫,癭瘤氣,頸下核如梅李。或卒結囊,單用酒漬數日,稍稍飲之。又消宿食,化五膈痰壅,通婦人血結月閉,石淋。
孟詵云:起男子陰氣,可常食之,惟北人不宜。洗去鹹味,用黑豆、紫背天葵同蒸一時曬乾。反甘草。
昆布,
昆布鹹酸性冷寒,能消水腫利漩難,癭瘤結硬真良劑,陰㿗煮汁咽之安。
白話文:
海中之草:昆布的功效與使用
海中的這種草,顏色黑如亂髮,葉子像水藻但更大。沒有毒性,屬陰中陰,性寒。
功效:
- 利小便閉結:解決小便不通暢。
- 下十二水腫:治療全身浮腫。
- 氣疾急滿:緩解呼吸急促、胸悶。
- 腳氣:消除腿部水腫,改善腳氣。
- 奔逐氣:治療氣喘、呼吸困難。
- 腹中上下鳴:緩解腸胃脹氣。
- 癥瘕堅氣:化解腹部腫塊。
- 疝氣疼痛:減輕疝氣疼痛。
- 核腫:消除脖子上的硬塊。
- 破結氣癰腫:化解膿腫。
- 癭瘤氣:治療甲狀腺腫瘤。
- 頸下核如梅李:消滅脖子上的腫瘤。
- 卒結囊:治療突然出現的腫塊。
使用方法:
單獨用酒浸泡數日,少量飲用。
其他功效:
- 消宿食:幫助消化。
- 化五膈痰壅:消除痰濕。
- 通婦人血結月閉:治療月經不調。
- 石淋:治療尿路結石。
孟詵說:
這草能提升男子的陰氣,可以常吃,但北方人不能食用。將其洗去鹹味,與黑豆、紫背天葵一起蒸煮一小時,曬乾即可。
忌諱:
反甘草,即不能與甘草同用。
總結:
昆布性寒,鹹酸,具有消腫利水、化痰散結等功效。適用於水腫、氣喘、痰濕、月經不調等病症。但北方人、脾胃虛寒者慎用,並忌與甘草同用。
昆,大也;形如布。無毒。主十二水腫,利水道,散癭瘤聚結氣,瘡瘻堅硬者最妙,咸能軟堅故也。項下結囊,和海藻等分蜜丸含咽。㿗卵腫者,單煮汁涸之。久服令人腹痛,發氣吐沫,以熱醋少飲解之。凡海菜寒中,有小螺者尤損人,胃虛者慎服。東流水煮半日,去鹹味,焙乾。
昆布臛;取一斤以米泔浸一宿,切細煮爛,入蔥、鹽、椒、豉、橘皮,和粳米飯食,極下氣,治膀胱急,妨海藻亦依此法。
以上行濕利大小便藥。
楮實,
楮實甘寒治腫水,明目補氣壯陰痿,皮汁生塗疥癬瘡,葉莖風疹可煎洗。
白話文:
昆布,體型很大,形狀像布。無毒。可以治療十二種水腫,利尿通水道,散結消腫,對於堅硬的瘡瘍效果最佳,因為它能軟化堅硬的組織。脖子下方長出囊腫,可以將昆布和海藻等量製成蜜丸含服。卵巢腫瘤可以用昆布單獨煮汁,煮到汁液乾涸。長期服用可能會導致腹痛、放屁、吐口水,可以用熱醋少量飲用來解毒。昆布性寒,如果裡面有小螺,則對人體有害,胃虛者要謹慎服用。將昆布用東流水煮半日,去除鹹味,再焙乾。
昆布湯:取昆布一斤,用米泔水浸泡一夜,切細煮爛,加入蔥、鹽、椒、豉、橘皮,和粳米飯一起食用,可以降氣,治療膀胱急迫,妨礙海藻也可以用同樣的方法處理。
以上是行濕利大小便的藥物。
楮實味甘性寒,可以治療水腫,明目補氣,滋陰壯陽。楮實的汁液可以生塗於疥癬瘡,葉莖可以煎水洗治風疹。
楮,赭也,其實赤色,皮斑者名楮,皮白者名彀。無毒。主除水腫,明目益氣,補虛勞,助陽氣,壯陰痿,健腰膝,充肌膚,益顏色。但單服多服令人骨軟。入藥,水沉去浮者,去皮酒浸蒸半日,焙乾。樹皮,主逐水利小便。又可造紙,其紙燒灰酒調服,能止血暈血崩,金瘡出血。
皮間白汁,療疥癬,敷蛇蟲蜂犬咬。葉,主惡瘡生肉,又鼻衄不止,搗汁飲之。痢疾,焙為末,烏梅煎湯下。小兒身熱,食不生肌,可作浴湯。枝莖,主癮疹風癢,煎湯洗浴。
澤蘭,
澤蘭甘苦辛微溫,皮膚骨節水難存,逐舊生新和血脈,婦人百病可尋源。
白話文:
楮樹:
楮樹,也叫做赭樹,它的果實是紅色的。樹皮上有斑點的叫做楮樹,樹皮是白色的叫做彀樹。楮樹無毒。
功效:
- 去除水腫、明目、益氣、補虛勞、助陽氣、壯陰痿、健腰膝、充肌膚、益顏色。
- 但單獨服用太多會導致骨骼軟弱。
使用方法:
- 入藥時,先用水沉去浮物,再去除樹皮,用酒浸泡半日,然後烘乾。
- 樹皮主治:逐水利尿。
- 樹皮還可以造紙,其紙灰用酒調服,能止血、暈血崩、金瘡出血。
其他部位:
- 樹皮間的白汁,可以治療疥癬,也可以敷蛇蟲蜂犬咬傷。
- 樹葉主治:惡瘡生肉、鼻衄不止(鼻出血),搗汁服用。痢疾,焙成粉末,用烏梅煎湯服用。小兒身熱,食不生肌,可以用楮樹葉煮水洗澡。
- 樹枝莖主治:癮疹風癢,煎湯洗澡。
澤蘭:
澤蘭的味道甘苦辛,性微溫。它可以祛除體內的水分,滋養皮膚骨骼,促進血液循環,治療婦女各種疾病。
生池澤,其香似蘭。無毒。入手少陽經。利身面四肢肚腹浮腫及骨節中水,通九竅,利關脈,養新血,破宿血,消癥瘕。產後腹痛,衄血,中風余疾,瀕產血氣衰冷,成癆羸瘦,頭風月痛,血瀝腰疼,百病審因皆效,婦人急用藥也。兼治丈夫鼻衄吐紅面黃,金瘡癰腫,排膿生肌長肉,撲損瘀血。
有二種,葉圓根青黃者,能生血調氣;葉上斑根鬚尖者,能破血通久積。四五月採。細銼,絹袋盛,風乾。
庵䕡子,
庵䕡(子)苦治陽水腫,消瘀成癰及食冗,目昏身痹也能醫,婦人經閉何須恐。
形似艾蒿,處處有之。菴舍屋閭中多種之以闢蛇,性微寒,無毒。主腹中水氣,腫脹留熱及五臟瘀血變成癰毒。消食明目,除心下堅,膈中寒熱,風寒濕氣周痹遍身骨節煩疼,腰腳重痛,膀胱疼及婦人月閉不通,治折傷,破血活血劑也。十月採實,陰乾,或生搗汁服。荊襯、薏苡為使。
白話文:
生長在池塘湖泊,其香味類似蘭花。沒有毒性。歸屬手少陽經。對於身體表面、四肢、腹部的浮腫以及骨節中的水分,有著流通的效果,能夠通暢九個孔道,有利於脈絡的流通,養生新鮮的血液,消除陳舊的血液,打散腫塊。產後腹痛,鼻出血,中風後遺症,接近生產時血液不足而發冷,導致身體虛弱、頭風痛、月經痛、血流腰痛,各種疾病都有效果,是婦女急需使用的藥物。同時也能夠治療男性鼻出血、吐血、面色黃白,金創傷、腫塊,排出膿液、生肌長肉,以及跌打損傷後的瘀血。
這類藥物有兩種,一種葉片圓潤、根部呈青黃色,能生血調氣;另一種葉片上有斑點、根部有尖狀的鬚毛,能破血通達久積。在四至五月間採收,細細切碎,用絹袋裝好,風乾保存。
庵䕡子,苦性治療陽水腫,消除瘀血和食積,對於眼睛模糊、身體痹痛也能治療。婦女經期阻塞不必害怕。
它的外觀像艾蒿,普遍生長在各地。庵䕡子常常被菴捨和民宅種植來驅趕蛇蟲,性質微寒,無毒。主要針對腹中水氣、腫脹留熱以及五臟的瘀血形成的癰毒。消食明目,去除心下的堅硬,膈中寒熱,風寒濕氣引起的全身骨節疼痛,腰部和腳部沈重疼痛,膀胱疼痛以及婦女月經閉塞不通,對折傷也有治療效果,是破血活血的藥物。十月份採收實體,陰乾,或者生搗汁服用。荊襯、薏苡為輔助藥物。
蓼實,
蓼實辛溫能下水,明目溫中去寒暑,霍亂轉筋腹內疼,破癖消癰及瘡瘰,葉洗腳腫敷蛇傷,腸蛭馬蓼獨可取。
蓼,蓼也,至秋柯枝高大寥寥然。莖赤葉大,上有黑點,生水澤中。《衍義》云:即水蓼之實也。無毒。下水氣、面目浮腫,明目溫中,治風寒及夏月中暍心悶欲死,霍亂轉筋,心腹疼痛,並水煮服之。又治痃癖、癰瘡、瘰癧,久服則效,效則已。小兒頭瘡敷之良,除大小腸邪氣,通五臟壅。
多食令人吐水,損腎陽氣。二月食之發心痛寒熱;合魚鱠食,令人陰冷疼,氣欲絕。入藥微炒研碎。葉,煮湯捋腳,消氣腫及腳痛成瘡;生絞汁服,治蛇毒入內心悶,仍搗敷傷處。馬蓼,去腸中蛭蟲。抑考蓼有七種:香蓼可作菜食,治腰腳。青蓼,可釀酒,主風冷。紅蓼,可作醬。
白話文:
蓼實
蓼實性味辛溫,具有利水、明目、溫中、祛寒暑等功效。可用於治療霍亂轉筋、腹痛、破癖消癰、瘡瘰等症狀。蓼葉可用於治療腳腫、蛇傷。馬蓼則專門用於治療腸道寄生蟲。
蓼,即蓼草,到了秋季,莖枝高大稀疏。莖呈紅色,葉子很大,葉子上佈滿黑色斑點,生長在水澤地帶。《衍義》記載,蓼實就是水蓼的果實。無毒。可治療水氣上壅、面目浮腫,明目溫中,治療風寒以及夏季中暑心悶欲死、霍亂轉筋、心腹疼痛等症狀,皆用水煎服。又可治療痃癖、癰瘡、瘰癧等疾病,長期服用效果顯著,病症痊癒即可停止服用。對於小兒頭瘡,外敷效果很好,能清除大小腸邪氣,通暢五臟鬱結。
過量食用會導致嘔吐水液,損傷腎陽氣。二月食用會引起心痛寒熱;與魚鱠一起食用,會導致陰冷疼痛,氣息欲絕。入藥時需微炒研碎。蓼葉可用於煮湯洗腳,消氣腫及腳痛成瘡;生搗取汁服用,可治療蛇毒入內心悶,並將搗碎的蓼葉敷在傷處。馬蓼專門用於去除腸道寄生蟲。
據考證,蓼有七種:香蓼可以作為菜肴食用,治療腰腿疼痛;青蓼可以釀酒,主治風寒;紅蓼可以製作醬料。
水蓼,一名大蓼,即水紅蓼,主惡瘡,去痹氣,諸蓼葉俱狹小,惟馬、水二種闊大。花皆黃白,子皆青黑。
樗白皮,
樗白皮寒苦燥濕,久瀉久痢皆能澀,男精女帶兒疳蟲,腸痔屍疰蠱毒戢,一種香椿性頗同,洗風瘡疥煎取汁。
樗木疏,有花有莢而氣臭;椿木實而無花,葉香可啖,發於春首,木之長也。樗根白皮,小毒。性燥而澀,善止滑瀉,赤白久痢,男子遺精,小便不禁,女人崩帶,小兒疳痢、疳蟲、蛔蟲。又治痔疾、腸風下血不止,鬼疰傳屍蠱毒。但合豬肉、熱面頻食則中滿,蓋壅經脈也。
白話文:
水蓼,又名大蓼,就是水紅蓼,可以治療惡瘡,去除痹氣,所有蓼葉都比較狹小,只有馬蓼和水蓼兩種葉子比較寬大。蓼的花都是黃白色,果實都是青黑色。
樗白皮性寒苦燥濕,可以止瀉痢,治療男性的遺精、女性的白帶、小兒的疳蟲、腸痔、屍疰、蠱毒等。香椿的特性跟它很像,可以用來洗滌風瘡疥,煎汁服用。
樗木枝條稀疏,有花有莢,但氣味臭;椿木結實,沒有花,葉子香氣可食用,在春天發芽,是木本植物生長的代表。樗樹根部的白皮,有小毒。性燥而澀,善於止瀉痢,治療赤白久痢、男子遺精、小便不禁、女人崩帶、小兒疳痢、疳蟲、蛔蟲。也能治痔疾、腸風下血不止、鬼疰、傳屍蠱毒。但與豬肉同食或頻繁食用熱面會導致腹脹,因為它會阻塞經脈。
入藥蜜炙用。椿白皮,味苦溫,有毒。動風,熏十二經脈、五臟六腑,多食令人神昏血氣微。治男子白痢臟毒,女子血崩三稜、產後血不止,小兒疳䘌。葉,洗瘡疥風疽,性與樗木大同,但不澀耳。故雷公云:入藥用東行根皮,以生蔥同蒸半日,去蔥陰乾用,偏利溺澀也。
金櫻子,
金櫻子酸澀性平,燥脾益腎止遺精,和血調臟治痢瀉,久服耐老身亦輕。
色如金,形如罌。無毒。療脾瀉下痢,止小便利,澀精氣,久服養精益腎,調和五臟,活血駐顏,耐老輕身。丹溪云:屬土而有金水。經絡隧道以通暢為和平,昧者反取澀性為快,中寒有痞者禁服。凡採,須十月半熟時,不爾,復令人利。煎膏法見六卷。花,平。止冷熱痢,殺寸白蟲。皮,止瀉血及崩帶。
白話文:
將藥材用蜂蜜烘烤後使用。椿樹的白色樹皮,味道苦,性溫,有毒。會導致風邪入侵,熏蒸十二經脈、五臟六腑,吃太多會讓人神志昏迷,血氣虛弱。用於治療男性白痢、臟腑毒素,女性血崩、產後出血不止,以及小兒疳積。椿樹的葉子可以洗滌瘡疥、風疽,它的特性與臭椿木很相似,但不會澀口。因此雷公說:入藥時應使用東方生長的椿樹根皮,與生蔥一起蒸半日,去除蔥後陰乾使用,這樣可以促進利尿,減少澀滯。
金櫻子,味道酸澀,性平,可以燥脾益腎、止遺精,和血調臟、治療痢疾腹瀉,長期服用可以延年益壽,身體也變得輕盈。
金櫻子顏色金黃,形狀像罌粟。無毒。可以治療脾胃虛弱導致的腹瀉和痢疾,止小便頻數,收斂精氣,長期服用可以養精益腎,調和五臟,活血美容,延年益壽,身體輕盈。丹溪說:金櫻子屬於土,但帶有金水之性。經絡隧道以通暢為和平,愚昧的人卻反過來追求澀性,導致寒邪內聚,腹部有痞塊的人禁用金櫻子。採集金櫻子時,一定要在十月半熟的時候採集,否則會導致腹瀉。煎膏的方法請參考第六卷。金櫻子的花,性平,可以治療寒熱痢疾,殺死寸白蟲。金櫻子的皮可以止瀉止血,以及治療崩漏帶下。
無食子,
無食子又名沒石,溫苦止瀉痢白赤,養血生精安氣神,烏須長肉治疳䘌。
出西戎波斯國,其樹似桃,三月開花,子如彈,初青,熟乃黃白。蟲蝕成孔者入藥。土人每食以代果,番胡呼為無食沒石。雷公云:墨石子者是也。無毒。主腸虛,赤白冷痢,腸滑泄瀉,神效。益血生精,和氣安神,烏鬚髮,長肌肉。治陰毒、陰痿、陰汗瘡,燒灰,先用溫水浴了,即以帛微裹,後敷灰囊上甚良。
凡使勿犯銅鐵,並被火驚者。顆小文細者佳,炒用,細研。
釣樟,
釣樟辛烈溫無毒,消水下氣安心腹,破積止吐止霍亂,中惡金瘡闢時疫。
白話文:
無食子,又稱沒石,性溫味苦,能止瀉痢,無論是白色還是紅色痢疾都有效,還能養血生精、安神定氣,使頭髮烏黑、肌肉豐滿,治療疳積。
無食子產於西戎波斯國,其樹木外形類似桃樹,三月開花,果實如彈丸般大小,初為青色,成熟後變成黃白色。蟲蛀有孔的果實可以入藥。當地人經常食用無食子代替水果,番胡人稱之為無食沒石。雷公說:墨石子就是無食子。無食子無毒,主治腸虛、赤白冷痢、腸滑泄瀉,療效顯著。它能益血生精、和氣安神、烏黑頭髮、長肌肉,治療陰毒、陰痿、陰汗瘡,將其燒成灰,先用溫水沐浴,再用布包裹,然後敷在灰囊上效果很好。
使用無食子時,不可接觸銅鐵,也不可給被火驚嚇過的人使用。顆粒小、紋理細的無食子品質較佳,可炒用,研成細末。
釣樟,性辛烈溫,無毒,能消水腫、降氣、安心腹,破除積聚、止吐、止霍亂,治療中惡、金瘡,預防時疫。
葉尖長如釣鉤,文似樟木也。消水腫,下奔豚腳氣,水煎服。治腹脹,宿食不消,常吐酸水,鬼疰,霍亂,中惡心腹絞痛,並酒煎服。又為末,療金瘡斷血。煎湯洗瘡痍風癢,疥癬,懸門闢天行時疫。八九月根皮,日乾,略炒用。
榆皮,
榆皮滑利性甘平,利水通便產易生,心痛頭瘡當採實,小兒癇熱用花清。
俞,合也。三月生莢相合。無毒。利水道,消腫滿,通大小便,治五淋。除腸胃邪熱氣,治不眠。療齁通經,治子死腹中,滑胎方多用之。兼治暴患赤腫,婦人妒乳。小兒白禿,和醋渣封之。五丹火瘡,雞清調塗。實,味微辛。能助肺氣,殺諸蟲下氣,令人能食,消心腹間惡氣,卒冷心痛,療小兒頭痂疕及諸瘡癬。
白話文:
葉子尖端長得像釣鉤,紋路像樟木。可以消水腫,治療奔豚腳氣,水煎服用。治療腹脹,宿食不消化,經常吐酸水,鬼疰,霍亂,中惡心腹絞痛,都用酒煎服用。也可以研磨成粉末,治療金瘡止血。煎湯洗滌瘡痍風癢、疥癬,在瘟疫流行時也可以用來預防。八九月採摘根皮,晒乾後略微炒一下使用。
榆皮性味甘平,滑利,利水通便,有助於生產。治療心痛、頭瘡,應該採摘果實。治療小兒驚癇發熱,可以用榆樹花。
榆樹,葉片合抱在一起。三月開花結果,無毒。可以利水通水道,消腫,通大小便,治療五淋。可以消除腸胃邪熱氣,治療失眠。治療喉痺,治療胎死腹中,滑胎的藥方中經常使用。也可以治療突然出現的紅腫,以及婦女妒乳。小兒白禿,可以和醋渣一起敷在頭上。五丹火瘡,可以用雞蛋清調和塗抹。榆樹果實,味道微辛。可以助肺氣,殺蟲,下氣,促進食慾,消除心腹間的惡氣,治療突然心痛,治療小兒頭痂癬及各種瘡癬。
花,主小兒癇,傷熱,小便不利。莢,和牛肉作羹食,治婦人帶下。嫩葉作羹食,消水腫,壓丹石,利關節。二月採樹皮去赤皮焙乾,八月採實,並勿令中濕,濕即傷人。
琥珀,
琥珀甘平脂化成,利水通淋破堅癥,安心清肺燥脾土,明目治癲逐瘀凝。
琥,瑞玉也;珀,白也。有安魂定魄之功。乃松脂入地千年化成。無毒。利小水,通五淋,破結癥,安心神,止心痛,定魂魄,清肺氣.運化下降,燥脾土,明目磨翳,治癲邪、殺鬼魅百邪。本草云:主安五臟者是也。逐瘀血,產後血暈悶絕,兒枕痛者最妙。兼解蠱毒,金瘡止血生肌。
白話文:
花可以治小兒癲癇、發燒和尿不利。莢可以和牛肉一起煮湯,治婦女白帶。嫩葉可以做成湯,消水腫,壓制丹石,利關節。二月採樹皮,去掉紅色的外皮後烘乾,八月採果實,都要避免受潮,潮濕會傷人。
琥珀性甘平,具有脂化作用,能利水通淋,破堅癥,安心清肺,燥脾土,明目治癲,逐瘀凝。琥珀是瑞玉,也是白色的玉石,具有安魂定魄的功效。它是松脂在地下經過千年轉化而成的,無毒。它可以利小便,通五淋,破結癥,安心神,止心痛,定魂魄,清肺氣,運化下降,燥脾土,明目磨翳,治癲邪,殺鬼魅百邪。本草書上記載,它能安五臟。它還能逐瘀血,治產後血暈悶絕、兒童枕頭痛,特別有效。此外,它還能解蠱毒,金瘡止血生肌。
但血少而小便不利者,服之反致燥急之苦。《別說》云:茯苓、琥珀皆自松出,然茯苓生成於陰,琥珀生於陽而成於陰,故皆治榮而安心利水也。如血色,以布摩熱拾得芥者真。凡用,先以水調柏子仁末安瓷罐內,次入琥珀於末中,煮半日久,別有異光,另搗如粉,重篩用。單琥珀散:為末,燈芯、薄荷煎湯調服二錢,治小便尿血,神效。
燈心草,
燈心草甘寒無毒,清心利水通淋縮,燒吹喉痹止兒啼,破傷嚼涎敷一掬。
白話文:
如果病人血氣不足,又小便不順暢,服用茯苓和琥珀反而會導致燥熱難耐。古籍《別錄》記載:茯苓和琥珀都是從松樹上產生的,但茯苓生長在陰涼處,琥珀則生長在陽光照射的地方,最後在陰涼處形成,因此它們都具有滋養血氣、安神定志、利水消腫的功效。判斷血氣是否充足,可以用布料摩擦身體,如果能感覺到熱氣,而且摸到芥末籽大小的顆粒,就是血氣充足的表現。使用琥珀時,先用清水調和柏子仁粉,放在瓷罐內,再將琥珀粉加入,煮半日,直到琥珀散發出異光,再搗碎成粉末,過篩後使用。琥珀散:將琥珀粉末用燈心草和薄荷煎煮的湯汁調服,每次服用兩錢,可治療小便帶血,效果顯著。燈心草性味甘寒,無毒,具有清心利水、通淋縮尿的功效,還可以燒成灰吹入喉嚨,治療喉嚨痛,也可以治療小兒哭鬧,也可以用來敷傷口。
叢生江南澤地,莖圓細長直,瓤可燃燈,根苗生煮清心退熱,利水道,通五淋。丹溪云:燈心屬土。火燒灰存性,取少許吹喉痹甚捷。塗母乳上與兒吃,治夜啼。和唾嚼爛敷破傷。
綠礬,
綠礬酸寒消腫疸,疳積腸風亦可散,喉痹蛀牙瘡癬蟲,甲疽傷腫火上煅。
又名青礬。無毒。消水腫、黃疸、小兒疳積,乃抑肝助脾之劑也。腸風下血,釀鯽魚燒灰為丸服之。治喉痹蛀牙口瘡及惡瘡疥癬有蟲,甲疽腫痛出水,火煅醋淬三過。《局方》多用米炒,恐勝礬力也。又一製法,見五卷。
以上治濕通用。
石龍芻,生水石處,俗名龍鬚草,可作席,所在有之。味苦,寒,無毒。利小便,通淋閉,除心腹邪熱,風濕,鬼疰惡毒,痞滿,飲食不消,出汗,止莖中痛,殺蛔蟲。久服補虛羸,明耳目,輕身延年。凡敗破席受人氣多者,皆消瘀血,通淋,利小便。煮服良。蒲席、燈心席俱好。九節多味者良。七月採莖,曝乾。
白話文:
燈心草生長在江南沼澤地,莖圓細長,內裡的芯可以拿來燃燈。它的根和莖煮著吃可以清心退熱,利尿通淋。丹溪先生說,燈心草屬土性。火燒後的灰燼保留著它的藥性,取少許吹入喉嚨,治療喉嚨痛非常有效。塗在母乳上給嬰兒吃,可以治夜啼。和唾液一起嚼爛敷在傷口上,可以治破傷。
綠礬性寒,味酸,可以消腫治黃疸。小兒疳積和腸風下血也可以用它來治療。喉嚨痛、蛀牙、口瘡、疥癬以及甲疽腫痛出水,可以用火煅過的綠礬來治療。
綠礬又叫青礬,無毒。可以消水腫、黃疸、小兒疳積,是抑制肝臟、幫助脾臟的藥物。腸風下血可以用綠礬和鯽魚一起燒成灰,做成丸子服用。治療喉嚨痛、蛀牙、口瘡、疥癬、甲疽腫痛出水,可以用火煅過、醋淬過三次的綠礬。藥方里常用米炒綠礬,可能是為了減弱綠礬的藥性。還有一種製法,在第五卷里有記載。
以上藥物都適合治療濕氣病。
石龍芻生長在水石附近,俗稱龍鬚草,可以用来編織席子,到處都有。它味苦,性寒,無毒。可以利尿通淋,去除心腹邪熱,治療風濕、鬼疰惡毒、痞滿、飲食不消、出汗、止莖中痛,以及殺死蛔蟲。長期服用可以補虛弱、明目、輕身延年。凡是破舊的席子,吸收了很多人的氣息,都可以用来消瘀血、通淋、利尿。煮著喝效果很好。蒲席和燈心草編織的席子都很好,九節的石龍芻最好,味道最濃。七月採收莖部,曬乾即可。
蕘花,蕘,饒也。言其花開多也。味辛、苦,氣寒,有毒。主傷寒,溫瘧,十二水腫,利水道,破積聚大堅癥瘕,盪滌腸胃中留癖、飲食寒熱邪氣,療痰飲咳嗽。仲景用治利者,以其行水也,水去則利止,量病斟酌用之。六月採花,陰乾。
狼毒,味辛,平,有大毒。能殺飛禽走獸,狼鼠中之即死。消水氣,止咳逆上氣,破痰飲積聚癥瘕,飲食寒熱,脅下積癖,心腹脹痛,臟腑內一切蟲病。兼治惡瘡鼠瘻,乾癬,疸蝕,鬼精蠱毒。川產陳而沉水者良。
海帶,生東海。比海藻更粗長,如帶,作下水藥速於海藻、昆布。主催生,治婦人及療風。凡海中菜,皆治癭瘤結氣。青苔、紫菜皆然。水洗用。
白話文:
蕘花,因為花開很多,所以叫做蕘,蕘就是多的意思。它味道辛辣苦澀,性寒,有毒。可以治療傷寒、溫瘧、全身浮腫,利尿,消除積聚的硬塊,清除腸胃中的積食、飲食寒熱引起的邪氣,治療痰飲咳嗽。仲景用它來治療利水,是因為它可以利尿,水消了,利水症状就會停止,需要根據病情來斟酌使用。六月採集蕘花,陰乾保存。
狼毒,味道辛辣,性平,有劇毒。能毒死飛禽走獸,狼和老鼠吃了就會立刻死亡。可以消水腫,止咳逆上氣,消除痰飲積聚的硬塊,治療飲食寒熱引起的疾病,治療脅下積聚的硬塊,治療心腹脹痛,治療臟腑內一切蟲病。還可以治療惡瘡、鼠瘻、乾癬、黃疸、鬼精蠱毒。產自四川的,陳久並且能沉入水中的最好。
海帶,生長在東海。比海藻更粗更長,像帶子一樣,作為利水藥比海藻、昆布更快。可以促進生育,治療婦科疾病和風症。所有海裡的菜,都可以治療癭瘤和氣結,比如青苔、紫菜都是。用水洗乾淨之後使用。
苘實,苘麻之子,即白麻也。葉似苧而薄,花黃,十月結實,如葵子黑色,其皮可織布及作繩索。處處有之。味苦,平,無毒。主赤白冷熱痢疾,取子炒香為末,蜜湯下一錢。若熱結癰腫無頭,吞之則頭破,根亦可用。
烏臼木,根皮,味苦,微溫,有毒。主下水氣,通大小便,治頭風癥結積聚,炙黃用。子油解蛇毒。去陰下水,染髮。
杉材節,須油杉及臭者良。味辛、微溫,無毒。煎湯洗腳氣腫滿及漆瘡,煎湯服之治心腹脹痛,去惡氣及風毒,奔豚,霍亂上氣,堅筋骨。入藥炒用。杉木上菌,主心脾氣疼,暴心痛。
白話文:
苘實,就是苘麻的果實,也就是白麻。葉子像苧麻,但比較薄,花是黃色的,十月結果,果實像葵花籽,呈黑色,外皮可以織布和做繩索。到處都有。味道苦,性平,無毒。主治赤白冷熱痢疾,取苘實的果實炒香磨成粉末,用蜜水送服,每次一錢。如果熱毒凝結導致癰腫無頭,服用苘實粉末,就能讓腫頭破掉,苘實的根也可以用來治療。
烏臼木,樹根的皮,味道苦,微溫,有毒。主治水腫,通大小便,治療頭風、癥結、積聚,用火烤黃了再使用。烏臼木的果實榨出的油可以解蛇毒。可以去除陰部的水腫,染頭髮。
杉木的枝節,一定要選擇油杉和臭杉,品質最好。味道辛辣,微溫,無毒。煎湯洗腳氣腫脹和漆瘡,煎湯服用可以治療心腹脹痛,去除惡氣和風毒,治療奔豚、霍亂上氣,強健筋骨。入藥時需要炒制。杉木上生長的菌類,主治心脾氣痛,暴發性心痛。
南燭枝,葉稟南方火氣而生,葉似茗而圓厚,冬夏常青,枝莖微紫,九月結子如茱萸,紫色,可食。味辛,平,無毒。益腸胃,止泄除睡。強筋益氣,久服輕身長年,變白去老。四月採葉,搗汁浸粳米,九蒸九暴名烏飯,以袋盛之可適遠方。日進一合不飢,益顏色,堅筋骨能行。又春夏取枝葉,秋冬取根皮,細銼,水煎濃汁、去渣熬成膏,入童便少許,每服一匙溫酒下,日三次,明目烏須,駐顏輕身,兼治一切風疾,根燒灰熟水下,治小兒誤吞銅鐵物。
蔓椒,俗呼為樛。山野處處有之。味苦,溫,無毒。主風寒馬痹歷節疼,除四肢厥氣膝痛及遊蠱飛屍。可蒸病出汗。
白話文:
南燭枝
南燭枝的葉子,得益於南方的火氣而生長,葉片形似茶葉但更圓厚,四季常青。枝莖帶微紫色,九月結果,果實形狀像茱萸,呈紫色,可以食用。味道辛辣,性平,無毒。具有益氣健脾、止瀉除睡、強筋壯骨的功效。長期服用可以輕身延年,使人容顏變白,去除衰老。
四月採摘南燭枝葉,搗碎取汁浸泡粳米,經過九蒸九晒,便製成了烏飯。可以裝入袋子,方便攜帶到遠方。每天食用一合,可以避免飢餓,改善面色,強健筋骨,讓人身體輕盈。
此外,春夏可採摘南燭枝葉,秋冬可採摘根皮,切碎後用水煎煮成濃汁,去渣後熬製成膏。加入少許童尿,每次服用一匙,溫酒送服,每天三次,可以明目烏髮,駐顏輕身,同時還可以治療各種風疾。根部燒成灰,用溫水沖服,可以治療小兒誤吞銅鐵物件。
蔓椒
蔓椒,民間俗稱樛,山野各地都有生長。味道苦,性溫,無毒。主治風寒痺痛、歷節疼痛、四肢厥氣、膝蓋疼痛以及遊蠱飛屍。可以蒸煮後讓病人出汗。
雲實,俗呼馬豆。川穀處處有之。叢生,葉如細槐,枝間微刺,花黃白,莢中子大如麻子,黃黑色。味辛、苦,溫,無毒。主泄痢腸澼,殺蠱毒,去邪惡結氣,止痛,除寒熱消渴,治瘧藥中多用之。五月採,和豫實蒸一日,曬乾用。
白蒿,生川澤。所在有之。春初最先諸草而生,似青蒿而葉粗,上有白毛。及秋香美可生食,俗名蓬蒿也。味甘,平,無毒。主五臟邪氣,風寒濕痹,補中益氣,長毛髮令黑,療心懸,少食常飢。久服耳目聰明,輕身不老。
虎掌,山谷近道有之。其苗一莖,莖頭一葉,五六出如爪,根似大半夏,四周生芽如虎掌。味苦,微寒,有大毒。主利水道,除陰下濕,風眩目轉,心腹寒熱結氣,疝瘕腸痛,積聚伏梁,筋痿拘緩。湯泡七次,火煨。蜀漆為使。畏莽草。
白話文:
雲實,俗稱馬豆。各地都有生長。叢生,葉子像細小的槐樹葉,枝條上有小刺,花是黃白色的,莢果裡面的種子大小像麻子,顏色是黃黑色。味道辛辣苦,性溫,沒有毒。主要功效是治療泄瀉、腸道積水、殺滅蠱毒、驅除邪惡的結氣、止痛、消除寒熱消渴,許多治療瘧疾的藥物中都會用到它。五月採收,和豫實一起蒸一天,曬乾後使用。
白蒿,生長在河邊濕地。各地都有生長。春天剛開始時它是最早發芽的植物之一,看起來像青蒿,但葉子比較粗糙,上面有白色的絨毛。到了秋天,白蒿的味道香美,可以生吃,俗稱蓬蒿。味道甘甜,性平,沒有毒。主要功效是治療五臟邪氣、風寒濕痹,補益中氣,使頭髮烏黑亮麗,治療心懸,少量食用可以減輕飢餓感。長期服用可以使耳目聰明,身體輕盈,延緩衰老。
虎掌,生長在山谷靠近道路的地方。它的植株只有一根莖,莖頂只有一片葉子,葉子分叉成五到六個像爪子一樣的裂片,根部像大半夏,周圍長著像虎掌一樣的芽。味道苦,性微寒,有毒。主要功效是利尿消腫,治療陰部濕熱,風眩目眩,心腹寒熱結氣,疝氣、瘕病、腸痛,積聚、伏梁,筋骨萎縮拘攣。需要用湯水浸泡七次,再用火烤。蜀漆是它的輔藥,忌諱與莽草同用。
姑活,生河東。味甘,溫。無毒。主大風邪氣,濕痹寒痛,久服輕身耐老。
別蟡,生藍田川穀。味苦,溫。無毒。主風寒濕痹身重,四肢疼酸寒,歷節痛。
石龍子,生石澗中,形似龍而小。《衍義》云:能至風雨,故利水道,通五癃邪結氣,破石淋下血。有四種:在草澤者,名蠑螈、蜥蜴;在壁者,名蝘蜒、守宮。以五色具者為雄而良,色不具者為雌乃劣耳。入藥當用草澤中者。五月採,去腹中物,火乾用之。惡硫黃、斑蝥、蕪荑。
白話文:
姑活,產於河東。味道甘甜,性溫,無毒。主要用於治療外感風邪、濕痹寒痛,長期服用可以輕身延年。
別蟡,產於藍田川穀。味道苦澀,性溫,無毒。主要用於治療風寒濕痹、身體沉重、四肢酸痛、關節疼痛。
石龍子,產於石澗之中,形狀像龍但體型較小。《衍義》記載:石龍子能感應風雨,因此可以利水通水道,治療五種癃閉、邪氣結聚、石淋、下血等症狀。石龍子有四種:生活在草澤中的,叫做蠑螈、蜥蜴;生活在牆壁上的,叫做蝘蜒、守宮。五色俱全的石龍子為雄性,藥效較好,顏色不全的為雌性,藥效較差。入藥應使用草澤中生長的石龍子。五月採摘,去除腹中物,用火烘乾即可。忌與硫黃、斑蝥、蕪荑同用。
螻蛄,即月令螻蟈鳴,俗呼土狗。味鹹,寒,無毒。主十種水病,腫滿,喘促不得臥,通石淋,主難產,潰癰腫,除惡瘡,下哽咽,解毒。其腰以前,主澀大小便;腰以後,主利大小便。若箭鏃在咽喉胸膈及針刺在肉不得出者,用土狗腦搗汁滴上三五度,箭刺自出。夏至採夜行者,日乾,入藥炒用。
鼠婦,即地雞。多足,色如蚓,背有橫紋蹙起。生甕底下濕處及土坎中,常負鼠背上故名。味酸,微寒,無毒。主利水道,氣癃不得小便,婦人月閉血癥,癇痓寒熱,墮胎。仲景用治久瘧者,以其主寒熱也。端午採,日乾,微炒。
白話文:
螻蛄,也就是俗稱的土狗,味鹹性寒,無毒。能治十種水病、腫脹、喘不過氣、排石淋、難產、潰爛、惡瘡、喉嚨哽咽、解毒。它身體的前半部分能止瀉止尿,後半部分則能促進大小便通暢。若有箭頭卡在喉嚨或胸腔,或針刺在肉裡拔不出來,可以用土狗腦搗汁滴上三五次,箭刺或針就會自己出來。夏至時採集夜間活動的螻蛄,曬乾後炒用入藥。
鼠婦,也就是地雞,多足,顏色像蚯蚓,背上有橫紋凸起。它生長在瓦罐底部潮濕的地方或土坎中,常附在老鼠背上,因此得名。味酸微寒,無毒。能利尿、治氣脹導致無法小便、婦女月經閉止、血瘀、癲癇、寒熱、墮胎。張仲景用它來治久瘧,因為它能治寒熱。端午時採集,曬乾,微炒入藥。
筆頭灰,是年久使乏兔毫筆頭。微寒。主小便不通,小便數難,陰腫中惡,脫肛淋瀝,燒灰水調服之。治難產用生藕汁下,若產母虛弱,素有冷疾,暖過服之,效。
天漿子,即糞蟲。六月取入布袋,置長流水中三日夜,曬乾為末,專化穀食、肉食,故小兒疳積用之。
蛇含石,蛇冬蟄時含土,至春發蟄吐之而去。一名蛇黃。味甘,性冷,無毒。主心痛,疰忤,石淋,產難,小兒驚癇。火煅醋淬三四次,水飛研細用之。
以上治濕雜用。
白話文:
筆頭灰,是使用過久的兔毫筆頭,性微寒。可以治療小便不通、小便次數頻繁、陰囊腫脹、惡心、脫肛、淋漓不盡等症狀,將筆頭灰燒成灰,用清水調和服用。治療難產可以用生藕汁服用,如果產婦虛弱,平時就有寒症,可以用溫水將藕汁溫熱後再服用,效果顯著。
天漿子,就是糞蟲。在六月時將糞蟲放入布袋,浸泡在流水中三天三夜,曬乾磨成粉末,專門用來消化穀物和肉類,所以可以治療小兒疳積。
蛇含石,是蛇在冬天冬眠時含在嘴裡的泥土,到了春天出蟄時吐出來。也叫做蛇黃。味道甘甜,性寒,無毒。可以治療心痛、疰忤、石淋、難產、小兒驚癇等症狀。用火煅燒後,再用醋浸泡三四次,用水研磨成細粉服用。
以上都是治療濕氣雜症的藥物。