李梃

《醫學入門》~ 內集·卷二 (3)

回本書目錄

內集·卷二 (3)

1. 主治各經風藥

肝(川芎),心(細辛),脾(升麻),肺(防風),腎(獨活),胃(升麻),大腸(白芷),小腸(藁本),三焦(黃耆),膀胱(羌活)

以上諸藥,發散風寒,升散鬱火,兼治表濕之劑。此古庵正藥也。

白話文:

以上所提及的藥物,包括了針對風寒的發散作用、以及散解內鬱的熱氣,並能兼顧治療表層濕邪的藥方。這是古代醫學中的正統藥物配置。

2. 治熱門

即《湯液》寒沉藏也。古庵云:治熱以寒,寒藥屬陰,故治熱多陰藥。又鬱火宜發散,宜用風門藥,火鬱則發之,升陽散火也。夫熱燥皆屬陽,宜與治燥門通看。

黃芩,

黃芩苦味枯飄者,瀉肺除風熱在肌,堅者大腸除熱用,膀胱得助化源宜。

芩,金也,黃色,應秋金也。氣寒。無毒。可升可降,陰也,入手太陰經。中空而爛者名腐腸,瀉肺受火邪氣逆,消膈上痰熱及胃中濕熱黃疸。中破而飄者名宿芩,瀉肺痰火,利氣,除時行風濕熱邪在表,寒熱往來,諸瘡乳癰,背發疔腫火瘍,用之排膿。一切上部實熱痰熱積血,假此降散。

白話文:

《湯液》說寒氣沉積藏於體內。古庵說,治療熱症要用寒涼藥,寒涼藥屬陰性,所以治療熱症多用陰性藥物。又說,鬱熱宜發散,宜用風門藥,火鬱則發之,[升陽散]就是發散火氣的藥方。熱燥皆屬陽性,宜與治燥門一起參考。

黃芩味苦,質地枯燥而輕飄者,能瀉肺除風熱,適用於肌膚表面的風熱;質地堅實者,能清大腸熱,適用於大腸熱症;膀胱得助化源,則宜用黃芩。

黃芩屬金,色黃,應秋金之氣。性寒,無毒。可升可降,屬陰性,入肺經。中空而爛者稱為腐腸,能瀉肺熱,清解火邪逆氣,消散膈上痰熱及胃中濕熱黃疸。中破而輕飄者稱為宿芩,能瀉肺痰火,利氣,除時行風濕熱邪,適用於寒熱往來、諸瘡乳癰、背發疔腫火瘍等症,能排膿。一切上部實熱、痰熱、積血等症,可用黃芩降散。

細實直而堅者名條芩,瀉大腸火,逐水消穀,止熱瀉下痢膿血、腹痛後重,養陰退陽。細實圓而堅者名子芩,去膀胱熱,滋化源,利小腸,治五淋小腹絞痛,及女子血閉下血。又安胎者,由其能降上中二焦之火,使之下行也。故曰得厚朴、黃連止腹痛;得五味子,牡蒙、牡蠣令人有子;得黃耆、白蘞、赤小豆療鼠瘻;得川芎調平心血,心平而熱自退,血不妄行矣。酒炒上行,便炒下行,尋常生用。

白話文:

條芩形狀細長直而堅硬,能清瀉大腸火熱,利水消食,止熱瀉下痢膿血、腹痛墜脹,滋養陰液,退除陽熱。子芩外觀細實圓潤堅硬,能清瀉膀胱熱,滋養腎氣,通利小腸,治療五淋、小腹絞痛,以及婦女血閉不通、下血等症。子芩能安胎,是因為它能降伏上焦和中焦的火熱,使之順利下降。因此,條芩搭配厚朴、黃連可止腹痛;搭配五味子、牡蒙、牡蠣可幫助生育;搭配黃耆、白蘞、赤小豆可治療鼠瘻;搭配川芎可調和心血,心平則熱自退,血氣運行正常。酒炒後條芩則上行,鹽炒後則下行,一般情況下生用。

山茱萸、龍骨為使,惡蔥實,畏丹砂、牡丹、藜蘆。

梔子,

梔子苦寒瀉肺火,更除胃熱心煩憹,目赤鼻衄身發黃,止痢通淋消癩顆。

形似酒梔。味薄。無毒。陰中陽也,入手太陰經。易老云:輕浮而象肺,色赤而象火,故瀉肺中之火。又除胃熱嘔噦發黃,及亡血亡津、中干內熱。仲景治傷寒心下懊憹、癲狂不得眠,用此吐之。因邪盛拒而不納,吐則邪得以出,其實梔子非吐藥,惟治心中煩悶耳。兼治風痰頭眩,目赤面赤,鼻衄鼻齄,止痢通淋,白癩赤癩諸瘡瘍,亦瀉肺心火耳。

白話文:

山茱萸和龍骨是主要的藥材,忌諱與蔥實搭配,害怕與丹砂、牡丹、藜蘆一起使用。

梔子性苦寒,可以瀉肺火,更能消除胃熱、心煩躁、口渴,以及目赤、鼻出血、身體發黃等症狀。它還具有止痢、通淋、消滅癩瘡的效果。

梔子外形類似酒梔,味道淡薄,無毒。它屬陰中之陽,歸入手太陰經。易老說:「梔子輕浮,形狀像肺,顏色紅色,象徵著火,所以可以瀉肺中的火。」它還可以消除胃熱、嘔吐、身體發黃,以及失血、津液不足、內熱等症狀。張仲景治療傷寒引起的胸悶煩躁、神志不清、失眠,會用梔子來催吐。因為邪氣過盛,無法進入身體,用吐法可以將邪氣排出。其實梔子不是真正的吐藥,而是用來治療心中煩悶。它還可以治療風痰引起的頭暈、目赤、面赤、鼻出血、鼻塞,以及止痢、通淋、白癩、赤癩等瘡瘍。這也是因為梔子可以瀉肺心火。

本經謂解大小腸熱,肺清而氣自順化。治發黃者,亦除胃濕熱耳。近有治陰火用童便炒黑,謂其能益少陰經血;得故紙能滋陰降火,清上固下,性雖寒而帶補。《衍義》曰:屈曲下行,降火開鬱,能治塊中之火。東垣云:治臍下血滯結而不得小便。又曰:涼心腎。是藥乃上中下美劑,要之皆瀉肺火,調肺氣,滋肺源耳。

緊小七稜者良。用仁去心胸熱,用皮云肌表熱,尋常生用。虛火童便炒七次至黑色。

沙參,

沙參性寒甘苦味,能除表熱與胃痹,卒疝惡瘡身浮癢,散血積兮補陰氣。

生砂地,葉似枸杞,根如葵,筋大外赤黃內白,一名白參,出華州者良。無毒。主肌表間熱,頭痛寒熱,胃痹心腹痛結熱,卒得疝氣下墜絞痛,一切惡瘡疥癬,浮風身癢,散血分積,養肝之功居多,常欲眠而多驚煩者最宜,故曰厥陰本藥也。兼瀉肺熱,能補五臟之陰,亦隨各臟引至。易老常以此代人參,取其甘也。米泔浸曬。惡防己,反藜蘆。

白話文:

《本經》說沙參可以治療大小腸的熱症,讓肺部清爽,氣息自然順暢。用來治療發黃,也能去除胃部的濕熱。近年來有人用童便炒黑來治療陰火,說它能滋養少陰經的血氣;用舊紙也能滋陰降火,清熱在上,固護在下,雖然性寒,卻帶有補益作用。《衍義》中說沙參能屈曲下行,降火開鬱,可以治療內部積聚的熱症。東垣說它可以治療臍下血瘀凝滯導致的小便不利。也說它能清涼心腎。沙參藥性上中下三焦皆可應用,總而言之,它可以瀉肺火,調肺氣,滋養肺部。

品質好的沙參形狀緊實,有七個棱角。用沙參的仁可以治療心胸的熱症,用沙參的皮可以治療肌表的熱症,一般情況下直接生用即可。如果是虛火,則可以用童便炒七次至黑色。

沙參性寒,味甘苦,可以去除表熱和胃痹,治療突然發作的疝氣、惡瘡、身體浮腫瘙癢,散瘀血積,補益陰氣。

沙參生長在沙地,葉子像枸杞,根像葵,筋粗,外皮赤黃,內部白色,也叫白參,華州出產的品質最好。無毒。主治肌表之間的熱症,頭痛寒熱,胃痹、心腹疼痛、積熱,突然發作的疝氣下墜絞痛,一切惡瘡疥癬,浮風身癢,散瘀血積,養肝的功效較多,對於經常想睡卻又多驚煩的人最適合,所以被稱為厥陰藥。同時也可以瀉肺熱,補益五臟的陰氣,還可以根據不同的臟器引導到相應的地方。容易衰老的人經常用沙參代替人參,取其甘味。可以用米泔水浸泡曬乾。忌用防己,反藜蘆。

玄參,

玄參鹹苦氣微寒,清神氣瀉無根火,風寒身熱瘧昏狂,腎傷腹塊頸核瘰。

黑參也。無毒。易老云:樞機之劑,常領諸氣上下肅清而不濁,治空中氤氳之氣,三焦無根之火,腎傷必用之,本經君藥也。治暴中風寒,身熱支滿,狂邪忽忽不知人。溫瘧洒洒,胸中多氣,煩渴火腫者,皆濁氣為之也。補內傷腎氣,明目強陰益精,乃敷屍頸上有核,腹中有塊,骨蒸驚悸健忘,一切癰腫瘰癧,頭風喉痹,熱毒遊風,皆痰火聚為之也。又治婦人產後余疾,血癥血瘕,名曰聖藥宜哉!水洗蒲葉隔蒸,或酒蒸亦好。

白話文:

玄參性寒,味苦鹹,能清熱瀉火,治療風寒發熱、神志不清、瘧疾、腎虛、腹塊、頸部淋巴結腫大等症狀。黑參,無毒,為補腎的要藥,能清熱解毒、治療中風寒、發熱、神志不清、胸悶氣短、口渴、水腫等症狀,還能補腎氣、明目、壯陽,治療產後遺症、血塊、淋巴結腫大、頭風、喉嚨痛、熱毒、癰腫、瘰癧等症狀。建議用蒲葉隔水蒸或酒蒸。

惡乾薑、黃耆、大棗、山茱萸,反藜蘆,極忌銅鐵。

丹參,

丹參苦寒治熱狂,主癥痼結水鳴腸,頭目腰腳諸瘡毒,胎經崩帶益婦娘。

赤參也。無毒。治風邪留熱狂悶及冷熱勞熱,主破癥瘕,心腹痼疾。邪氣入腸鳴如走水,頭痛目赤,骨節痛腰脊強,四肢不遂,風腳軟痛者,單用浸酒服之。可逐奔馬,故又名奔馬草。惡瘡癭瘤腫毒,排膿止痛生肌,安生胎,落死胎,止血崩帶下,調經脈不勻,益氣養血,通利關脈,去舊生新之劑也。

白話文:

乾薑、黃耆、大棗、山茱萸這幾味藥忌諱與藜蘆同用,且要避免接觸銅鐵。丹參味苦性寒,能清熱解毒,治療熱病神志不清,以及癥瘕積聚、腹痛腸鳴等症,還能治頭面、腰腿等部位的瘡毒,對婦科疾病如妊娠不穩、月經不調、崩漏帶下等也有療效。赤參即丹參,無毒,可治風邪留熱、發熱煩躁、冷熱交替發熱,主治癥瘕、心腹痼疾等。若邪氣入侵腸道,出現腸鳴如水聲、頭痛目赤、骨節疼痛、腰脊強直、四肢麻痺、風濕腳痛等症狀,可用丹參浸酒服用。丹參能快速驅除邪氣,故又名奔馬草。它還能治療惡瘡、癭瘤、腫毒,排膿止痛,促進傷口癒合,安胎保胎,止血止崩漏,調經理血,益氣養血,通利關節,具有去除舊疾、促進新生的功效。

莖方稜青色,葉相對似薄荷有毛,一苗數根,根赤大如指,長尺余,處處有之,十月採根,酒洗曬乾。畏鹹水,反藜蘆。

紫參,

紫參味苦辛氣寒,除大熱伏腸胃間,治痢通經諸血疾,破積消癰利竅關。

葉似羊蹄,紫花青穗,皮紫黑,肉紅白,肉淺皮深,實黑大如豆,所在有之,一名牡蒙。無毒。主腸胃大熱,唾血衄血,腸中聚血。仲景以甘草佐之而治痢,《局方》用以通婦人經脈。《本經》云:主心腹積聚,寒熱邪氣,癰腫諸瘡,皆以其通九竅,利大小便也。三月採根,火炙令紫色。畏辛夷。

白話文:

紫參

植物形態:

莖的形狀是方形,顏色是青色,葉子對生,長得像薄荷葉,表面有毛。一株植物會長出多根,根呈紅色,粗細如手指,長度在一尺以上。紫參分布廣泛,隨處可見。在十月採挖根部,用酒洗淨後曬乾。

忌諱:

紫參忌諱鹹水,與藜蘆相剋。

藥性:

紫參味苦辛,性寒。

功效:

紫參可以清除體內熱邪,治療腸胃中的熱證,也能治療痢疾、通經和各種血症,還有破積消腫、通利竅關的功效。

形態特徵:

紫參的葉子像羊蹄葉,開紫色的花,花穗呈青色。外皮呈紫黑色,內肉呈紅白色,肉淺皮深,果實黑色,大小像豆子。紫參分布廣泛,隨處可見,又名牡蒙。

毒性:

紫參無毒。

主治:

紫參主治腸胃積熱、吐血、鼻出血、腸內積血等症。

古籍記載:

  • 張仲景用甘草配伍紫參來治療痢疾。
  • 《局方》記載用紫參來通暢婦女的經脈。
  • 《本經》記載紫參可以治療心腹積聚、寒熱邪氣、癰腫瘡瘍等症,主要是因为它能通暢九竅,利大小便。

採收:

在三月採挖紫參的根部,用火烤至紫色。

忌諱:

紫參忌諱辛夷。

前胡,

前胡無毒亦苦寒,主治時行內外熱,下氣消痰清頭目,安胎治疳破癥結。

苗比柴胡先生。主傷寒時氣,內外俱熱,半表裡證,痰滿胸脅中痞,心腹結氣,頭目昏痛,骨節煩疼,咳喘嘔吐寒熱。《日華》又謂能安胎及小兒疳氣,破癥結,開胃進食者,總皆消痰下氣,推陳致新也。水洗刮去黑皮並蘆,或用竹瀝浸潤曬乾。半夏為使,惡皂莢,畏藜蘆。

白前,

白話文:

前胡性寒味苦,無毒,主要治療各種熱證,包括內熱、外熱,可以降氣、化痰、清頭目,還能安胎、治疳積、破癥結。前胡的苗比柴胡還要高。主要治療傷寒時氣,內外俱熱,半表半裡症狀,痰滿胸脅,心腹結氣,頭目昏痛,骨節痠痛,咳嗽、氣喘、嘔吐、寒熱等。根據《日華子本草》,前胡也能安胎,治療小兒疳氣,破除癥結,開胃促進食慾,這些功效都來自於它消痰降氣、促進新陳代謝的作用。處理前胡時,用水洗淨後刮去黑皮和根部,可以用竹瀝浸泡後曬乾。前胡的配伍藥物是半夏,忌用皂莢,畏藜蘆。

白前氣味甘辛平,善保肺氣嗽有情,胸脅煩悶氣衝上,不眠喉作水雞聲。

色白,苗類前胡,根似白薇、細辛。保肺清肺,氣嗽久嗽多用,以溫藥相佐尤佳。主胸脅煩悶,氣逆上衝,呼吸欲絕不得眠,喉中常作水雞聲。《日華》用治奔豚上氣煩悶。甘草水浸,去頭須,焙乾。

桔梗,

桔梗苦辛提氣血,頭目鼻咽皆肺熱,胸脅腹腸多有痰,又定驚癇排瘡癤。

桔,結也;梗,綆也,其文締結如綆也。氣微溫。小毒。浮而升,陰中陽也,手太陰引經藥。《衍義》謂其開提氣血。凡氣血藥中宜用,載諸藥不致下沉,為舟楫之劑。主肺熱氣促,嗽逆膿血寒熱,肺痿肺癰,及頭目不清,鼻塞鼻衄,口瘡牙風,喉痹咽腫,胸脅痛如刀刺,腹滿積塊,腸鳴下痢,中冷食不消,霍亂轉筋,皆氣凝血滯痰壅也。兼定大人驚恐風痹,小兒客忤驚癇,一切瘡癤癰疽在表實證,假此引藥行上行表。

白話文:

白前味甘辛性平,能有效保護肺氣,治療咳嗽有痰。適用於胸脅煩悶、氣逆上衝、失眠、喉嚨發出水雞聲等症狀。白前外形呈白色,外觀類似前胡,根部則像白薇和細辛。它具有保肺清肺的功效,治療久咳及氣喘效果顯著,配合溫性藥物使用效果更佳。主要用於治療胸脅煩悶、氣逆上衝、呼吸急促難眠、喉嚨持續發出水雞聲等症狀。根據《日華》記載,白前還可治療奔豚氣上煩悶。使用前需以甘草水浸泡,去除頭部鬚根,然後烘乾備用。

桔梗味苦辛,性溫,可提氣血。適用於頭部、眼部、鼻子、咽喉等部位因肺熱引起的症狀,以及胸脅、腹部、腸道積痰等症狀,也能鎮驚安神,治療瘡癤。桔梗的形狀像結在一起的繩子,氣味微溫,帶有小毒,具有浮升的特性,屬陰中陽,歸屬於手太陰經。根據《衍義》記載,桔梗能開提氣血。在氣血藥中使用時,可以防止藥物下沉,起到引導藥物的作用。主要用於治療肺熱氣促、咳嗽逆咳帶膿血、寒熱交替、肺痿肺癰,以及頭目不清、鼻塞鼻衄、口瘡牙風、喉痹咽腫、胸脅疼痛如刀刺、腹脹積塊、腸鳴下痢、中寒食積不消、霍亂轉筋等因氣血凝滯、痰濕壅塞引起的疾病。同時,桔梗還可以治療成人驚恐風痹、小兒驚癇、外在的瘡癤癰疽等實證,利用其引藥向上的特性,將藥物引導至表層。

抑論本草云補氣血,又曰養血補內漏。許旌陽謂其能升水降火。愚亦謂其有桔槔之義,故仲景用治少陰咽痛咽乾。然則《衍義》所謂能開散氣血凝滯,而痰亦疏通,能升提行上行表,而升中有降,故丹溪曰:惟下虛及怒氣上升者不宜。去頭及兩畔附枝,米泔浸一宿,焙乾,節皮為使。

畏白芨、龍眼、龍膽。與牡蠣、遠志同用療恚怒,與石膏、蔥白同用能升氣於至陰之下,與硝黃同用能引至胞中至高之分,利五臟腸胃。又有一種甜桔梗,即薺苨根,足以亂人參。見後卷。

白話文:

古書中記載桔梗能補氣血,也說它能養血補內漏。許旌陽認為桔梗能升水降火。我認為桔梗有像桔槔一樣的作用,所以仲景用它來治療少陰咽痛咽乾。

《衍義》說桔梗能開散氣血凝滯,使痰液疏通,能升提行上行表,而升中有降,所以丹溪說:只有下虛和怒氣上升的人不適合使用它。

使用桔梗時要去掉頭部和兩側的附枝,用米泔浸泡一夜,焙乾,再去皮,這樣才是最好的。

桔梗忌諱與白芨、龍眼、龍膽一起使用。

與牡蠣、遠志同用能治療恚怒,與石膏、蔥白同用能升氣至至陰之下,與硝黃同用能引藥力到達胞中至高之分,有利於五臟腸胃。

還有一種甜桔梗,就是薺苨的根,容易與人參混淆,詳見後卷。

百部,

百部微溫味苦甘,主除肺熱氣上炎,暴嗽久嗽單煎蜜,殺蟲伐瘵又治疳。

言其根多部隊成百然。無毒。主肺熱咳嗽上氣,能潤肺去肺中蟲。一切暴嗽久嗽勞嗽,俱宜搗汁與蜜等分煎膏含咽。故東垣曰:治肺熱而咳嗽立止是也。又治疳蛔傳屍,骨蒸勞蟲,殺寸白蟲、蟯蟲;亦去蝨,煮湯洗牛犬蝨即去。並治一切樹木蛀蟲,燼之亦殺蠅蠓。去心酒洗炒,或曬乾。

赤丹,

桑(白)皮甘澀寒無毒,瀉肺客熱嗽痰紅,去肺邪水消浮滿,益肺元氣主傷中。

桑字從叒從木,眾手採取之形。葉可食蠶,根皮入藥,入手太陰經。瀉肺客熱有餘,喘嗽煩渴,痰中見紅,去肺中邪水,浮腫腹滿利水道,益肺元氣不足。內傷羸瘦崩中脈絕,兼去寸白蟲。作線可縫金瘡,更以熱雞血塗之。採土內東行嫩根去骨,銅刀刮去薄皮,勿令皮上涎落,利水生用,咳嗽蜜蒸或炒。

白話文:

百部

百部性微溫,味苦甘。主要功效是清肺熱、止咳嗽。對於突然發作的咳嗽、長期咳嗽,可以單獨用百部煎煮,加入蜂蜜服用,具有殺蟲、治疳的功效。

百部之所以得名,是因為它的根部常常成百上千地簇生在一起。它無毒,主治肺熱咳嗽、上氣,可以潤肺、去除肺部寄生蟲。對於各種突然發作的咳嗽、長期咳嗽、勞累引起的咳嗽,都可以將百部搗碎取汁,與蜂蜜等量混合煎成膏,含在口中慢慢咽下。正如東垣先生所說,百部可以迅速止住因肺熱引起的咳嗽。此外,百部還可以治療疳積、蛔蟲、骨蒸勞蟲,並且可以殺死寸白蟲、蟯蟲;還可以去除蝨子,用百部煮水洗滌牛犬身上的蝨子,便可去除。百部還能治癒一切樹木的蛀蟲,將百部燒成灰燼,亦可殺滅蒼蠅、蚊子

在使用百部時,可以去心後用酒浸泡或炒制,也可以曬乾備用。

赤丹

赤丹,即桑白皮,性甘澀寒,無毒。主要功效是清肺熱、止咳嗽、化痰,並且可以去除肺部的邪氣、消腫、利水,還具有補益肺氣的作用。

桑字由「叒」和「木」組成,「叒」字表示眾多手,象徵著人們一起採摘桑葉的景象。桑葉可以喂養蠶,桑根皮可以入藥,歸屬於手太陰肺經。桑白皮可以瀉去肺部因熱邪入侵而導致的咳嗽、氣喘、口渴、痰中帶血,並且可以去除肺部的邪水、消退浮腫、腹脹,還可以利尿、補益肺氣不足。對於內傷導致的體虛瘦弱、崩漏、脈搏微弱、以及寸白蟲等症狀,桑白皮也具有療效。桑白皮還可以製成線縫合金瘡,並用熱雞血塗抹傷口。

在採集桑白皮時,應選擇生長在土裡向東方向的嫩根,去除木質部分,用銅刀刮去薄皮,注意不要讓皮上的黏液掉落。桑白皮可以生用,也可以用蜂蜜蒸制或炒制,用於治療咳嗽。

出土者殺人。續斷、桂心、麻子為使,忌鐵與鉛。桑皮中白汁,主小兒口瘡及鵝口舌上生瘡,敷之神效。又塗刀傷燥痛,須臾血止,更剝白皮裹之,令汁入瘡中良。蛇咬,蜈蚣、蜘蛛毒敷之效。桑葉,主除寒熱風痛、霍亂腹痛,鹽搗敷治蛇蟲蜈蚣咬,遍身汗出,乘露採葉,焙為末,空心米飲下二錢。

桑枝平,細銼炒香,水煎濃汁服之,療偏體風癢乾燥,腳氣風氣拘攣,肺嗽口乾,利小便,久服輕身,聰明耳目,令人光澤,暑月遇渴即飲。一學士常病兩臂痛,諸藥不效,服此尋愈,凡服一月見效。桑耳,味甘。有毒。黑者主女子漏下赤白,血痛癥瘕,陰痛無子;黃熟陳白者,止久泄益氣;金色者,治癖飲、積聚、腹痛、金瘡。桑椹曬乾搗末,蜜丸服。

白話文:

從土裡挖出來的桑樹根,可以殺人。與續斷、桂心、麻子一起使用,但要忌諱鐵和鉛。桑樹皮中的白色汁液,可以治療小兒口瘡和鵝口舌上長瘡,敷上去效果神奇。也可以塗在刀傷上,可以快速止血,再剝下桑白皮包紮,讓汁液滲入傷口,效果更好。被蛇咬了,用蜈蚣、蜘蛛的毒液敷在傷口上,效果很好。桑葉可以治療寒熱風痛、霍亂腹痛,用鹽搗碎敷在傷口上,可以治療蛇蟲蜈蚣咬傷。全身出汗的時候,趁著露水採集桑葉,烘乾磨成粉末,空腹用米湯服用二錢。

桑枝性平,切碎炒香後,用水煎煮濃汁服用,可以治療偏體風癢乾燥、腳氣風氣拘攣、肺咳嗽口乾等症狀,有利尿作用,長期服用可以輕身健體,聰明耳目,令人容光煥發。夏天感到口渴時,也可以喝桑枝水。曾經有一位學士,經常患有雙臂疼痛,各種藥物都不見效,服用桑枝後不久就痊癒了,一般服用一個月就會見效。桑耳味道甘甜,有毒。黑色的桑耳可以治療婦女漏下赤白、血痛癥瘕、陰痛不孕;黃熟陳白的桑耳可以治療久瀉益氣;金色的桑耳可以治療癖飲、積聚、腹痛、金瘡。桑椹曬乾後搗成粉末,用蜂蜜做成丸劑服用。

止消渴,治金石發熱。

山豆根,

山豆根甘寒解毒,急黃熱嗽用宜先,咽喉腫痛含津咽,五痔頭瘡和水研。

生於山,其實如豆。川產者佳。善解諸藥毒、蠱毒、寸白蟲,治五般急黃、發熱咳嗽,空心水調二錢服。喉痹口含一片咽津,五痔磨水研服,頭上禿瘡白屑以水研敷,或油調末塗。兼治齒痛,赤白痢腹脹喘悶,或蜜為丸,或水煎服。蜘蛛犬蛇咬,並水研敷。

青黛,

青黛甘鹹性氣寒,收五臟火尤瀉肝,消食解毒消瘡腫,能治兒疳病百般。

青色,古用以畫眉,故曰黛,即靛花也。無毒。能收五臟鬱火,尤瀉肝火,消食積,解諸藥毒。摩敷熱瘡惡腫、金瘡下血、蛇犬等咬,小兒驚癇,發熱毛焦,鼻乾皮枯,面黃肢瘦,腹脹瀉痢,百般疳證,效。

白話文:

山豆根可以止渴,治療金石引起的發熱。

山豆根性味甘寒,具有解毒功效。治療急黃熱咳時,應優先使用。咽喉腫痛時,可以含著山豆根汁液吞咽。治療五痔和頭瘡時,可以用山豆根磨成水狀塗抹。

山豆根生長在山區,果實像豆子。產於四川的質量較佳。它擅長解各種藥物毒、蠱毒和寸白蟲,可以治療五種急黃、發熱咳嗽。空腹時用水調和兩錢服用。喉嚨阻塞時,含一片山豆根在口中,吞咽其汁液。治療五痔時,用山豆根磨成水狀服用。頭上禿瘡長白屑時,用山豆根磨成水狀塗抹,或者用油調和山豆根粉末塗抹。還可以治療牙痛、赤白痢、腹脹、喘悶。可以做成蜜丸服用,也可以用水煎服。蜘蛛、犬、蛇咬傷,都可以用山豆根磨成水狀塗抹。

青黛性味甘鹹,性寒。它可以收斂五臟的熱氣,尤其能瀉肝火,消食解毒,消瘡腫。能治療兒童疳病等各種疾病。

青黛呈現青色,古代用它來畫眉毛,所以稱為黛,就是靛花。沒有毒性。它可以收斂五臟的鬱熱,尤其能瀉肝火,消食積,解各種藥物毒。可以用青黛塗抹熱瘡、惡腫、金瘡下血、蛇犬等咬傷。可以治療小兒驚癇、發熱毛焦、鼻乾皮枯、面黃肢瘦、腹脹瀉痢、各種疳證等。

藍實,

藍實甘寒苦殺鬾,解毒解結最適宜,葉主熱狂並吐血,解毒殺蟲更出奇。

藍字從監,月令仲夏無刈藍,以傷生長之氣;實,子也。無毒。主小兒鬾病鬼疰,解經絡中結氣及敗血。葉汁,主天行熱狂煩躁,吐血衄血,赤眼及小兒壯熱、疳熱、丹熱,遊風熱腫疔腫頭禿,一切熱毒。解諸藥毒,箭毒,金瘡血悶,產後血暈。殺鱉瘕蟲蛇傷,蜘蛛蜂螫毒,搗汁一碗,入雄黃、麝香少許,點咬處,或細服之。

又治噎病不下食有蟲者,單服其汁,蟲化為水。真青布燒灰,敷惡瘡經年不瘥,灸瘡出血,令不中風。

白話文:

藍實

藍實性味甘寒苦,具有清熱解毒、消結止痛的功效,特別適合治療熱病、中毒和結氣等病症。

藍實的葉子主治熱病引起的狂躁、吐血等症狀,還能解毒殺蟲,效果顯著。

「藍」字從「監」,因為仲夏時節不適合刈割藍草,以免傷及生長之氣。「實」指的是果實,也就是藍實的種子,無毒。

藍實主治小兒驚癇、鬼魅作祟,能解開經絡中的結氣和敗血。藍實葉子的汁液可以治療天行熱病引起的狂躁、煩悶、吐血、鼻出血、眼赤,以及小兒發熱、疳積、丹毒、遊風熱腫、疔腫、頭禿等各種熱毒病症。藍實还能解多种药物毒性、箭毒、金疮血闷、产后血晕。

此外,藍實还可以杀灭寄生虫、蛇伤、蜘蛛蜂螫毒。将藍實捣汁一碗,加入少许雄黄、麝香,涂抹在伤口处,或者少量服用。

藍實还能治疗噎食不下、食道有虫的病症。單服藍實汁液,可以使虫化為水。

将真青布烧成灰,敷于久治不愈的恶疮,也可以治疗灸疮出血,防止中风。

以上治上焦熱藥。

黃連,

黃連苦寒清心胃,目赤口瘡胸痞滯,熱嘔熱痢熱毒瘡,婦陰腫痛兒疳氣。

黃,晃也,象日光色也;連珠而生,上草也。無毒。味厚氣薄,陰中陽也,入手少陰經。火就燥也,然瀉心實瀉脾胃,子令母實。心火因脾濕熱而盛,故目為中焦使。藥酒浸炒,則上行頭目口舌;薑汁炒,辛散沖熱有功,消心下痞滿,伏梁積。熱鬱中焦欲吐不吐,噁心嘈雜吞酸,驚悸健忘,或卒心痛,熱嘔熱瀉熱痢。

一切濕熱形瘦氣急,一切時行熱毒暑毒,諸般惡毒穢毒,諸瘡瘍毒,俱以姜和其寒,而少變其性,不使熱有牴牾也。生用治實火斑狂煩渴。吳萸水炒,調胃厚腸,治冷熱不調,久痢久瀉,腸澼腹痛下血,益膽鎮肝,止血行滯。黃土炒,治食積,安蛔蟲,小兒疳病有蟲好食泥土。

白話文:

以上治療上焦熱的藥物。

黃連

黃連味苦性寒,能清心胃之熱。主治目赤、口瘡、胸痞、腹脹、熱嘔、熱痢、熱毒瘡、婦女陰部腫痛、小兒疳氣等病症。

黃連,因其顏色如日光般晃耀而得名;它像連珠般生長,屬上草類。無毒。味厚氣薄,屬於陰中陽,入足少陰經。火性燥,但黃連能瀉心火,瀉脾胃實熱,母因子實而實。心火因脾濕熱而盛,故目為中焦的使者。

黃連可用藥酒浸炒,則藥力上行,可治頭目口舌之疾;用薑汁炒,辛散沖熱,有助於消心下痞滿、伏梁積等症。若熱鬱中焦,欲吐不吐,噁心嘈雜,吞酸,驚悸健忘,或突然心痛,熱嘔、熱瀉、熱痢,亦可用之。

一切濕熱導致形體消瘦、呼吸急促者,一切時行熱毒、暑毒,以及諸般惡毒、穢毒、瘡瘍毒等,皆可用薑和其寒性,使其藥性不致劇烈變化,避免因寒熱相抵而產生不良反應。

生用黃連可治實火斑狂、煩渴。用吳萸水炒,可調胃厚腸,治冷熱不調、久痢久瀉、腸澼腹痛下血等症,同時能益膽鎮肝,止血行滯。用黃土炒,可治食積,安蛔蟲,小兒疳病伴有食土癖者亦可服用。

鹽水炒治下焦伏火,婦人陰中腫痛。心去,療下焦虛,堅腎。《日華》云:治五勞七傷,皆瀉南補北之謂也。丹溪謂黃連治病,清心胃也。腸胃有寒及傷寒下早。陰虛下血及損脾而血不歸元者,皆不可用。黃芩、龍骨為使,惡菊花、芫花、玄參,畏款冬花,勝烏頭,解巴豆毒,忌豬肉、冷水。

單方:治小兒鼻下兩道赤,名曰䘌鼻疳,以米泔洗,用黃連末敷之。

胡黃連,

白話文:

鹽水炒製可以治療下焦伏火,婦女陰部腫痛。心去可以治療下焦虛弱,堅固腎臟。《日華子本草》說:治療五勞七傷,都是瀉南補北的意思。丹溪翁說黃連治病,可以清心胃。腸胃有寒氣或傷寒初期,陰虛下血以及脾胃受損導致血不歸元者,都不可以用黃連。黃芩、龍骨是黃連的使藥,忌諱菊花、芫花、玄參,畏懼款冬花,勝過烏頭,可以解巴豆毒,忌諱豬肉和冷水。

單方:治療小兒鼻下兩道發紅,叫做䘌鼻疳,可以用米泔水清洗,再用黃連末敷在患處。

胡黃連苦性亦平,傷寒咳嗽瘧骨蒸,補肝明目理腰腎,主兒疳痢鎮癇驚。

出胡地。無毒。主傷寒發熱咳嗽,勞復身熱,大小便赤如血,溫瘧骨蒸,內傷五心煩熱。補肝膽明目,理腰腎,去陰汗,小兒久痢成疳,驚癇寒熱。兼治婦人胎蒸虛驚。外黃內黑,折之塵出如煙者真。惡菊花、玄參,忌豬肉。

連翹,

連翹苦寒散心火,脾經濕熱特輕可,排膿消腫用作君,治血通淋為之左。

片片連合如鳥尾。無毒。浮而升,陽也,手足少陽陽明經藥。入手少陰經,散心經火鬱客熱,降脾胃濕熱,專能排膿消腫,瘰癧癭瘤、癰腫惡瘡不可缺也。治血證實者,與黃連同為中焦佐使,防風為上使,地榆為下使也。兼利月經。通五淋,消蠱毒,諸證皆心火凝滯而成。此藥氣味俱輕,而能散火解鬱,虛者慎用。

白話文:

胡黃連味苦性平,可治傷寒、咳嗽、瘧疾、骨蒸,也能補肝明目、滋養腰腎,主治小兒疳痢、驚癇。它產自胡地,無毒,能治傷寒發熱咳嗽、勞累後體溫升高、大小便帶血、溫瘧骨蒸、心煩熱。也能補肝膽明目、滋養腰腎、止住盜汗,治療小兒久痢成疳、驚癇寒熱,還可治婦女胎熱虛驚。外黃內黑,折斷後有煙塵飛出的是真品。忌與菊花、玄參同用,忌食豬肉。

連翹性苦寒,能清心火,脾經濕熱者宜用量少,它善於排膿消腫,是治療膿瘡的要藥,也可治血證、淋證。它外形像鳥尾,無毒,性升,屬於手足少陽、陽明經藥,入入手少陰經,能清心火、降脾胃濕熱,專門排膿消腫,治療瘰癧、癭瘤、癰腫惡瘡必不可少。治療血證實者,可與黃連同用,輔助中焦,用防風為上使,地榆為下使。它也能調經、利尿、解毒,諸症皆因心火凝滯而起。此藥氣味清淡,卻能清熱解鬱,虛寒體質者需慎用。

小兒諸瘡客熱最宜,去穰。根名連軺,苦寒,《本經》不見注,惟仲景傷寒用治身熱發黃。

葛根,

葛根甘平善解肌,陽明頭額痛乃宜,嘔渴瘧痢酒毒解,痹風脅痛亦能醫。

葛,革也,藤也可為絺絡也。無毒。浮而微降,陽中陰也,足陽明經藥。善解肌發汗,目痛鼻乾,身前大熱,煩悶欲狂,頭額痛者陽明證也,可及時用之。若太陽穴痛而用此,是引邪傳入陽明也。止嘔吐乾嘔不息,生津止渴者,能升胃氣,除胃熱故也。胃虛者少用。治熱毒血痢,溫瘧往來,解酒毒、諸菜毒、諸藥毒、野葛巴豆毒。

白話文:

小孩長瘡,發熱時最適合用連翹,它性苦寒,根部叫做連翹。雖然《本經》沒有記載,但張仲景在《傷寒論》中用它來治療身體發熱、皮膚發黃的病症。

葛根性甘平,善於解肌,陽明經頭額痛時最適合用它,還可治療嘔吐、口渴、瘧疾、痢疾、酒毒,以及痹風、脅痛等病症。

葛,指的是藤蔓,可以用來做布。它無毒,藥性浮而不沉,屬於陽中陰,是足陽明經的藥物。它善於解肌發汗,治目痛、鼻乾、身體前部發熱、煩躁欲狂、頭額疼痛等陽明經的病症,可以及時使用。如果太陽穴痛而用葛根,可能會引發邪氣傳入陽明經。它還能止嘔吐、乾嘔不止,生津止渴,因為它能升胃氣,去除胃熱。但胃虛的人要少用。葛根可以治療熱毒血痢、溫瘧往來、解酒毒、各種菜毒、各種藥毒、野葛巴豆毒。

諸風痓痹,風脅痛用之,胃陽升而邪自散也。兼通小便,排膿破血止血,故金瘡家亦用之,著箭毒,敷蛇蟲咬,亦驗。五月採入土深者,去皮曬乾用。生根汁大寒,治天行時病,壯熱煩渴,熱毒吐血,及妊娠熱病心悶,小兒胎熱;葉主金瘡止血;葛殼,主下痢,十歲以上;花主消酒,並小豆花乾末服方寸匕,飲酒不知醉;葛粉甘寒,主壓丹石,解鳩毒,水調三合,去煩熱,利大小便,止渴。取粉以冬月採生葛,於水中揉出粉,澄成片,擘塊,下沸湯中,以蜜生拌食,酒客渴炒。

又一種野葛,不可緝者,有毒,墮胎殺人。

白話文:

各種風濕、痹症、風脅疼痛等疾病可以使用,因為可以促進胃部的陽氣上升,使邪氣自行散開。同時它還有通利小便、排膿、破血、止血的功效,因此在金瘡的治療中也會使用到。對於著有箭毒、被蛇蟲咬傷的情況,它也有很好的療效。五月份採收,選擇深入土層的部位,去除皮質後曬乾備用。生根汁性寒力強,可以治療傳染病或流行性疾病引起的壯熱、口渴和熱毒引起的吐血,以及妊娠期間的熱病導致的心神不寧,小孩因胎熱引起的病症;葉子主要用於金瘡的止血。葛殼對下痢有療效,適合十歲以上的兒童使用;花則能消酒,與小豆花乾末服用,可治酒醉不知醒的狀況;葛粉甘寒,可以壓制丹石中毒,解鴨肉的毒性,用三份水調和,可以消除煩熱,通便利尿,止渴。取葛粉時應在冬季採收生葛,在水中揉搓出粉,澄清成片狀,切塊,放入沸水中煮,用蜂蜜生拌食用,適合酒客在感到口渴時炒食。

另外一種野葛,如果不能製成葛布,是有毒的,會導致墮胎甚至致人死亡。

石斛,

石斛甘平平胃氣,皮間熱痛多生痱,定驚長肉益精神,內絕虛羸腳膝痹。

生石上,樹有斗子,故名斛。無毒。平胃中虛熱,逐皮間邪熱痱痛,除驚定志,長肌肉,倍氣力,強陰益精,補腎內絕不足,五臟虛勞羸瘦,除腳膝冷痹軟痛。酒洗蒸,惡凝水石。巴豆,畏殭蠶、雷丸。

石膏,

石膏甘辛瀉胃熱,止渴解肌頭痛裂,更清肺火與三焦,散風寒邪及中暍。

昔黃帝用封九鼎,膏黏太甚,命之曰石膏。氣寒。無毒。沉而降,陰中陽也,入手太陰少陽足陽明經。瀉胃火痰火,食積,或不食,或善食,口乾舌焦,齒痛咽腫。以味甘,能緩脾生津止渴;以味辛,能解肌熱出汗,上行至頭;以氣寒,能清肺潤肺制火,除三焦大熱。凡傷風、傷寒、時行,頭目昏眩,寒熱,氣逆喘急,腹痛,及中暍壯熱煩躁,日晡潮盛,小便卒數如淋,惟胃虛寒人禁服。搗粉,甘草水飛曬乾,或火煅紅。

白話文:

石斛

石斛性味甘平,能平胃氣,對於因熱毒引起的皮膚瘙癢、生痱子有效。它還能安神定驚,促進長肉,增強精神。對於身體虛弱、腰膝酸軟無力、內虛虧損的人也有幫助。

石斛生長在岩石上,樹枝上長有斗狀的花苞,因此得名斛。無毒。可以治療胃部虛熱、皮膚熱毒引起的痱子疼痛、驚恐不安、身體虛弱、肌肉萎縮、氣力不足、腎虛精虧、五臟虛勞瘦弱、腰膝寒冷疼痛等。可以用酒洗淨後蒸制,忌與凝水石同用。石斛怕巴豆,忌與殭蠶、雷丸同用。

石膏

石膏性味甘辛,能瀉胃熱,止渴解肌,緩解頭痛、頭裂痛。還能清肺火、清三焦火,散寒風邪,治療中暑。

相傳黃帝用石膏封九鼎,因為石膏粘性太強,所以被稱為石膏。石膏性寒,無毒,具有沉降的特性,屬陰中之陽,入足太陰脾經、手少陽三焦經、足陽明胃經。可以治療胃火、痰火、食積、不思飲食、口乾舌燥、齒痛咽腫等症。石膏味甘能緩脾生津止渴,味辛能解肌熱出汗,並向上行頭,性寒能清肺潤肺,制火除三焦熱。凡是傷風、傷寒、時行病,頭目昏眩、寒熱、氣逆喘急、腹痛、中暑煩躁、午後發熱、小便頻數等,都可以用石膏治療。但胃虛寒的人禁用。將石膏搗碎成粉,用甘草水飛,曬乾,或者用火煅至紅。

凡使勿用方解石,方解石大者方尺,小者如拳,皮上有土及水苔色,破皆作稜,性燥,能去風熱耳。石膏大如棋子,白瑩細理光澤者良,黃者令人淋。雞子為使,惡莽草、巴豆,畏鐵。

香薷,

香薷味辛性微溫,清肺火邪解暑煩,消腫下氣兼止血,霍亂調中第一論。

薷,音柔;香辛而柔細也。俗名香茹,言可作萊茹也。無毒。丹溪曰:屬金與水,而有徹上徹下之功。上清肺氣,治暑除煩熱,使火不得爍金也。又治肺郁,濁氣上升於胃而作口臭,止鼻衄。舌上忽出血者,單服之亦可。下利小便,消水腫,寬腸消食下氣。霍亂腹痛轉筋要藥。去梗,薑汁炒。又有一種石香柔,生石上,香甚,治霍亂尤捷。

白話文:

使用方解石時要謹慎,方解石大的有方尺大小,小的像拳頭般,表面有泥土和青苔的顏色,斷面呈稜角狀,性燥,可以去除風熱。石膏以棋子大小、白色光滑細緻者為佳,黃色的石膏會令人尿頻。雞蛋是石膏的使藥,忌用莽草、巴豆,也怕鐵。

香薷味辛性微溫,能清肺火、解暑煩、消腫下氣、止血,治療霍亂、調中是第一藥。香薷的「薷」音同「柔」,形容它香味辛辣而細膩。俗稱香茹,說明它可以當作蔬菜食用。香薷無毒。丹溪說它屬金屬和水,能上達肺部,下達腸胃。香薷能清肺氣、治暑除煩熱,使火氣不至於傷肺。又能治肺氣鬱結,濁氣上涌至胃部導致口臭,並止鼻出血。舌頭突然出血者,單獨服用香薷也有效。香薷還能利小便、消水腫、寬腸消食、下氣。治療霍亂腹痛抽筋是重要的藥物。香薷要除去莖部,用薑汁炒制。還有一種生長在石頭上的石香薷,香味濃郁,治療霍亂尤其有效。

茵陳蒿,

茵陳蒿苦辛微寒,主濕熱黃利便難,傷寒瘴瘧頭目痛,伏瘕痰滯亦能寬。

因隔歲陳莖而生,蒿草之高者。無毒。陰中微陽,入足太陽經。主風濕寒熱邪氣,熱結通身發黃,小便不利,以此為君,隨證寒熱,用他藥為佐。治傷寒大熱頭熱,頭風目痛瘴瘧,去癥瘕伏結,化痰利膈行滯氣,兼消遍身瘡疥。去根土,細銼焙乾,勿令犯火。

滑石,

滑石甘寒治濕熱,利便兼通臟腑結,行積逐瘀下乳難,膈熱身熱多煩渴。

石乃土之精,石滑而細膩也。無毒。性沉重而降,陰也,入足陽明經。燥脾濕,降胃火,主小便癃閉淋瀝,通九竅六腑津液,上氣令下行,蕩胃中積聚食毒瘀血,而泄澼自止。除隔上煩熱身熱燥渴,兼滑女子難產,下乳汁,妊娠小便轉脬。白色者佳,余色有毒。研粉,或以牡丹水煮,飛過曬乾。凡用必以甘草和之,石葦為使,惡曾青。

白話文:

茵陳蒿

茵陳蒿 味苦辛,性微寒。主要功效為:

  • 清除濕熱,治療黃疸、小便不利。
  • 疏散風邪,治療傷寒、瘴瘧、頭痛。
  • 消除伏瘕、痰滯,通暢氣血。

茵陳蒿是隔年長出的陳舊莖所生的蒿草,高大茂盛,無毒。性屬陰中微陽,入足太陽經。

主治:

  • 風濕寒熱邪氣。
  • 熱結導致全身發黃。
  • 小便不利。

茵陳蒿為君藥,根據寒熱證候,可配合其他藥物為佐藥。

具體功效:

  • 治傷寒大熱,頭熱、頭風、目痛、瘴瘧。
  • 去除癥瘕、伏結。
  • 化痰利膈,通暢氣滯。
  • 改善遍身瘡疥。

炮製方法:去除根部泥土,細碎切片,烘乾,避免接觸明火。

滑石

滑石 味甘,性寒。主要功效為:

  • 清除濕熱,利尿通便。
  • 消除臟腑積結。
  • 行氣活血,治療乳汁不通。
  • 清除膈熱,治療身熱煩渴。

滑石是土之精華,質地滑潤細膩,無毒。性沉重,屬陰,入足陽明經。

主治:

  • 燥濕脾胃,降胃火。
  • 治療小便不利、淋瀝不暢。
  • 通暢九竅六腑津液。
  • 下氣行滯,清除胃中積聚的食物毒素、瘀血,使泄瀉止住。
  • 除去膈上煩熱、身熱、口渴。
  • 幫助女子難產、乳汁不通。
  • 治療妊娠期間小便困難。

選擇白色滑石最佳,其他顏色有毒。

炮製方法:研磨成粉,或用牡丹水煮沸,過濾後晒乾。使用時需用甘草配伍,石葦為使藥,忌用曾青。

大黃,

大黃大寒苦善泄,不問痰癥瘕積熱,陽明燥結脹難禁,上走胸頂假舟楫。

色黃大塊錦紋者佳。無毒。味極厚,性走不守,陰中之陰,降也,入手足陽明經。主除痰實,下瘀血血閉寒熱,破癥瘕積聚宿食厚味。一切積熱,傷寒熱入里深,土鬱大便燥結,肚腹脹滿,服之推陳致新,安和五臟,如戡禍亂以致太平,故有將軍之號。丹溪曰:生用則通腸胃壅熱,熟用則解諸瘡毒,瀉心火。

又云:仲景治心氣不足吐衄用大黃、黃芩、黃連,名曰瀉心湯。《衍義》謂邪熱因心氣不足而客之,故吐衄,以苦泄其熱,以苦補其心,兩全之。然心之陰氣不足而陽火亢甚,肝肺各受其火而病作,故芩、連救肝肺,大黃瀉亢火,而血自歸經,非既瀉心而又補之謂也。《液》云:酒浸入太陽,酒洗入陽明,余經不用酒。

白話文:

大黃

大黃性寒味苦,善於瀉下,不論是痰飲、癥瘕、積聚、熱證,還是陽明經燥熱便秘、腹脹難忍,甚至上衝胸頂,都可使用。

**黃色、塊大、帶有錦紋的大黃品質較佳。**無毒。味道極厚,藥性走而不守,屬陰中之陰,具有下降的特性,進入手足陽明經。主要功效是:**除痰實、下瘀血血閉、寒熱,破癥瘕積聚、宿食厚味。對於一切積熱、傷寒熱入里深、土鬱大便燥結、肚腹脹滿等症狀,服用大黃可推陳致新,安和五臟,如同戡平禍亂以致太平,**所以有「將軍」之稱。

丹溪先生說:生用大黃可以通腸胃壅熱,熟用則可以解諸瘡毒,瀉心火。

又說:仲景在治療心氣不足吐衄時,使用大黃、黃芩、黃連,稱為「瀉心湯」。《衍義》認為邪熱因心氣不足而客之,所以導致吐衄,用苦寒之藥瀉熱,又用苦味之藥補心,兩全其美。但是,實際上是心之陰氣不足而陽火亢盛,肝肺各受其火而發病,所以用黃芩、黃連救肝肺,用大黃瀉亢火,血自然歸經,並非先瀉心後補心。

《液》書中記載:大黃酒浸入太陽經,酒洗入陽明經,其他經脈不用酒。

蓋酒浸良久,稍薄其味,而藉酒上升巔頂至高之分,太陽經也。酒洗亦不至峻下,故承氣湯俱用酒浸,惟小承氣生用。是酒亦大黃之舟楫,不獨桔梗能載而浮至胸中,去濕熱結熱也。古有生用者,熱去而患赤眼,河間謂其所用大黃未經酒製,而上熱不去也。雜用量人虛實,或生,或麵包煨熟,或酒浸蒸熟。

黃芩為使,無所畏。所芍藥、黃芩、牡蠣、細辛、茯苓療驚恚怒心下悸氣,得消石、紫石英、桃仁療女子血閉。

白話文:

大黃浸泡在酒中一段時間,味道會稍微淡一些,然後藉著酒的力量上升到頭頂最高處,這就是太陽經。用酒洗滌大黃也不至於過於峻猛地瀉下,因此承氣湯都用酒浸泡大黃,只有小承氣湯生用。這說明酒是大黃的舟楫,不僅桔梗能載著大黃浮到胸中,祛除濕熱結熱,古人也有生用大黃的,但會導致熱去而患赤眼,河間認為他們所用的大黃沒有經過酒製,所以上熱未去。大黃的使用量要根據人的虛實,或生用,或用麵包煨熟,或用酒浸泡蒸熟。

黃芩作為使藥,沒有禁忌。芍藥、黃芩、牡蠣、細辛、茯苓治療驚恚怒心下悸氣,加入消石、紫石英、桃仁則治療女子血閉。

朴硝,

朴硝大寒辛苦鹹,能除大熱與停痰,食鯁積瘀排瘡毒,點眼入罐掛屋檐。

樸者,本體未化之義,其諸硝英芒,皆從此出。無毒。沉而降,陰也。力堅性緊,可熟生牛馬皮,及治金銀有偽。主百病寒熱邪氣,傷寒女勞復證,膀胱急,小腹脹滿,身黃額黑,足熱便黑;雜病喉痹口瘡,腹脹大小便秘,停痰痞滿,食物鯁胸不利,及積聚結痼留癖,胃中熱結。破瘀血血閉,消瘡腫,排膿軟堅。

葛洪治風熱眼,用新罐先入熱水,次以朴硝投之,攪化掛屋檐下,俟硝出,掃之以人乳調一字點眼效。凡入湯藥,先安盞內,俟藥熟乘熱攪服。青白者佳,黃赤者傷人,此即隆冬掃地霜淋汁一煎而成者。本草云:能寒能熱,能滑能澀,能辛能苦,能咸能酸,入地千年不變色。

白話文:

朴硝

朴硝性寒,味苦鹹, 能夠清除體內的熱毒和停滯的痰液。它能幫助排出食物殘渣、瘀血和瘡毒,也能用於眼藥,將其溶解後滴入眼睛,或將其裝入罐中懸掛屋簷下。

“朴”字代表著尚未轉化, 朴硝就是各種硝石的原始形態,其精華都源於此。朴硝無毒,性沉降,屬陰性,質地堅硬,能使生牛皮或馬皮熟化,也能辨別金銀的真偽。

主治百病寒熱邪氣,傷寒、女勞復證,膀胱急迫,小腹脹滿,身體發黃、額頭發黑、腳熱、大便發黑; 此外,也能治喉嚨阻塞、口瘡、腹脹、大小便不通、痰滯胸悶、食物卡在胸口、積聚、結塊、痼疾、胃熱等等。能破除瘀血、血閉,消腫、排膿、軟化堅硬之物。

葛洪治療風熱眼疾的方法: 先用熱水燙一個新的罐子,然後放入朴硝攪拌溶解,將罐子懸掛在屋簷下,待朴硝析出後,用人乳將析出的朴硝調成一字形滴入眼睛,效果顯著。

將朴硝用於湯藥時, 要先將其放在碗中,等藥物煮沸後再趁熱將朴硝攪拌均勻服用。顏色以青白為佳,黃赤則有傷人, 朴硝是將隆冬時節的冰霜收集起來,淋取汁液後煎製而成。

本草書中記載: 朴硝性寒性熱,滑澀並具,味辛苦鹹酸,入土千年不變色。

畏麥句姜。單朴硝散,取末二錢,茴香煎湯調服,治小便不通,膀胱濕熱。風化硝,即朴硝以沸湯浸化,用絹濾收瓦盆內,懸井中經宿,結成牙子,瑩白如水晶也用,否則再化再濾,直待瑩白為度。卻取硝為末,置竹箕內,單紗掩之置通風處,兩月乃化,治一切痰火。

芒硝,

芒硝即樸再煎成,潤燥軟堅一樣情,傷寒積熱方多用,下癧通淋破月經。

即朴硝取汁,煉之減半,投於盆中,經宿有稜如麥,故謂之芒硝,又謂之盆硝;有四五稜白瑩如白石英者,又謂之英硝,又謂之馬牙硝。辛能潤燥,咸能軟堅,除五臟積聚久熱,停痰瘀血,與朴硝一樣,但此經火性稍緩,故古方多用此以代朴硝。下瘰癧黃疸,通月經,破五淋,推陳致新之劑也。石葦為之使、畏麥句姜。

白話文:

害怕麥芽和生薑,單獨使用芒硝研成粉末,取兩錢用茴香煎湯調服,可以治療小便不通,膀胱濕熱。風化硝,也就是芒硝用沸水浸泡後溶解,用絹布過濾收集到瓦盆裡,懸掛在井中過夜,就會結晶成牙齒狀,晶瑩剔透如同水晶。如果沒有達到這種效果,就再次溶解、過濾,直到變得晶瑩剔透為止。然後把芒硝研成粉末,放在竹箕裡,用單紗蓋住,放在通風的地方,兩個月後就會化成粉末,可以治療一切痰火。

芒硝就是樸硝經過再次煎煮而成,具有潤燥軟堅的功效,和樸硝一樣。傷寒積熱的方劑中經常使用芒硝,可以下癧、通淋、破月經。

芒硝就是從樸硝中提取汁液,煉製到只剩下原本一半的量,倒入盆中,經過一夜就會出現棱角,像麥粒一樣,所以叫做芒硝,又叫做盆硝。如果出現四五個棱角,潔白如同白石英一樣,就叫做英硝,也叫做馬牙硝。辛味可以潤燥,鹹味可以軟堅,可以消除五臟積聚的久熱、停痰瘀血,和樸硝功效相同,但芒硝的火性較緩,所以古方中多用芒硝代替樸硝。可以治療瘰癧、黃疸,通月經,破除五淋,推陳致新。石葦是芒硝的使藥,害怕麥芽和生薑。

硝石,

硝石即芒下凝者,治同芒樸亦善瀉,通十二經療五淋,頭痛惡瘡真難捨。

即芒硝下凝結如石,狀如釵股,長五分者佳,能化諸石為水,故名硝石。燒之成焰,能發煙火,故又曰焰硝。三硝本一物,主治相同,但朴硝性緊,芒硝次之,硝石更緩。《本草》云:療五臟十二經脈中百二十疾,五種淋疾,諸藥不效者,服之立愈。頭痛欲死,鼻內吹硝末即效。

瘻、蝕瘡、發背、瘡腫、癮疹初起,及服丹石發熱發瘡並宜用之。惡苦參、苦菜,畏女菀。

白話文:

硝石

硝石,就是芒硝下沉凝結而成的東西。它跟芒硝一樣,善於瀉下,能通達十二經脈,治療五種淋病,頭痛、惡瘡等症,實在是難以捨棄的良藥。

芒硝下沉凝結如石,形狀像髮簪,長五分者為佳。它能將其他石頭化為水,因此稱為硝石。燒之成火焰,能發煙火,所以又叫做焰硝。三硝本為同一物,主治功效相同,但朴硝性緊,芒硝次之,硝石最緩。

《本草》記載:它能治療五臟十二經脈中的百二十種疾病,包括五種淋病,其他藥物無效者,服用它就能立即痊癒。頭痛欲死,用硝石末吹入鼻中即可見效。

瘻管、蝕瘡、發背、瘡腫、癮疹初起,以及服用丹石導致發熱發瘡,都適合用硝石。

硝石忌食苦參、苦菜,畏女菀。

玄明粉,

玄明粉味甘辛寒,膈上虛煩熱燥寬,破積開痰除腸垢,漫說虛勞效百般。

《釋藥》云:玄門中多用之。以明瑩者為上,太陰之精華,水之子也,陰中有陽之藥也。法以冬月取朴硝和蘿蔔各一斤同煮,蘿蔔熟為度,取出,以紙濾過,露一宿,結成青白塊子。善退膈上虛熱,心中煩躁,頭昏目眩,口苦咽乾,背膊拘急,腸風痔漏淋癧,傷寒疫痢,腹脹便閉,一切痰火熱毒,風毒風瘡腫痛,並五臟宿食滯痰癥結,中酒中膾。丹溪云:諸硝善驅逐,以之治病致用,病退即止。

若云煉服輕身延年,補五勞七傷,豈理也哉!惟老弱虛人挾熱及傷寒妊娠,用此以代諸硝更緩。或曰硝性墮胎,然仲景治傷寒妊娠可下者,用大黃為引,子母俱安。《內經》云:有故無殞是也。

白話文:

玄明粉性寒味甘辛,能清熱解毒,化痰消積,主治上焦虛熱、心煩口渴、頭昏眼花、腸風痔漏、傷寒痢疾等症。它由朴硝和蘿蔔熬制而成,質地瑩白,是太陰之精華。不過,玄明粉雖有清熱解毒之效,但不能輕易服用以求輕身延年,只能用於治療老弱虛人挾熱以及傷寒妊娠等症,且需謹慎使用,避免傷害胎兒。

犀角,

犀角苦酸鹹氣涼,大治傷寒熱衄狂,中風驚癇殺百毒,化膿為水治諸瘡。

犀,明也,陰物受月之精,積於角尖,晦明之夕,光正赫然如炬。主傷寒溫疫,頭痛煩悶,大熱發狂,吐血衄血及上焦蓄血發黃。又治中風失音,小兒風熱驚癇,殺百毒蠱疰,邪鬼魘寐,解山溪瘴毒、鉤吻、鳩鳥、蛇毒。又治發背癰疽瘡腫,化膿為水,散痘疹餘毒。丹溪曰:犀性走散,痘無餘毒而血虛發燥熱者禁用。

兼明目消痰止痢,乃清心鎮肝之劑也。出武陵、交州、寧州近海山中,牛首豬腹,腳有三蹄似象,力敵千牛,有殺而得者,有自退者,無水陸二種。惟㹀犀角長,紋理斑白,有重七八斤者,可作器皿耳。入藥用牯犀,烏黑色,肌粗皺裂,光潤,闢塵試毒,露之不濡者真,通天犀照百物,駭雞驚鳥破水,尤為難得。凡修治取生角尖,未經藥水煮者,銼末以紙裹懷中一宿,令受人氣易研,故曰人氣粉。

白話文:

犀角味苦酸鹹,性寒涼,能治傷寒發熱、鼻出血、神志不清,也能治中風、驚癇,殺滅各種毒素,化解膿腫,治療各種瘡傷。犀角源自犀牛,它吸收了月華精氣,在晦明之夜,角尖會發出明亮的光芒,宛如一盞明燈。它主要用於治療傷寒、溫疫、頭痛、煩躁、高燒神志不清、吐血、鼻出血以及上焦蓄血導致的黃疸。此外,犀角還能治中風失音、小兒風熱驚癇,殺滅百毒蠱毒,驱邪解魘,解除山溪瘴毒、鉤吻、鳩鳥、蛇毒。也能治療發背癰疽瘡腫,化解膿腫,散除痘疹餘毒。不過,犀角性散,對於痘疹無餘毒但體虛發熱者忌用。犀角還能明目、化痰止痢,是清心鎮肝的良藥。犀牛多產於武陵、交州、寧州等地近海山區,外形類似牛,但頭像豬,腳有三個蹄,像象,力大無窮,能敵千牛。有些犀牛是被捕殺得到的,有些則是自行退走。犀牛分為水陸兩種。其中,㹀犀角較長,紋理斑白,重的可達七八斤,可製成器皿。入藥則主要用牯犀角,烏黑色,肌膚粗糙,佈滿皺紋,光潤明亮,可用来辟塵試毒,真品放在露水中不會湿潤。通天犀角能照亮百物,使雞驚慌,鳥害怕,甚至能破水而行,极为珍贵。用於藥材的犀角,取其生角尖,未經藥水煮過,研磨成粉,用紙包裹,放於懷中過夜,吸收人氣,更易研磨,故稱人氣粉。

尋常湯藥磨水刺服,多用令人煩,以麝香一字水調解之。松脂為使,惡藿、茵、雷丸。凡治一切角忌鹽。抑論古方治血,多以升麻代犀角,惟血出於胃,則用升麻為君代之可也,若出他臟,但可為佐,不然,犀性走而降,升麻發而升,其性味亦不甚和合也。

羚羊角,

羚羊角味苦鹹寒,主傷寒熱清肺肝,痛風毒痢皆能止,又消食噎辟邪干。

羚,聆也,耳邊聽之有聲,然他角亦有聲,但取角節蹙圓繞攣中深銳,緊小有掛痕者真。無毒。入足厥陰經。主傷寒時氣寒熱,熱在肌膚。清肺能止熱毒下痢血痢,清肝能治風毒伏骨疼痛蜷攣。古法為末,酒調服之,催產難;燒灰服之,治產後血衝心煩,又治食噎不通。雷公云:角有神,能闢蠱毒夢魘驚狂,小兒驚癇,山嵐瘴氣,故又曰𦏰羊,言有神靈也。

白話文:

一般的湯藥,用磨成粉末的方式服用,容易令人感到不舒服。可以將麝香用少許水調和,再加入松脂作為輔助藥材,忌用藿香、茵陳和雷丸。凡是治療角傷的藥方都忌用鹽。古方中治療出血的藥方,大多以升麻代替犀角,但如果出血來自胃部,可以用升麻作為君藥代替犀角。如果出血來自其他臟腑,升麻只能作為輔助藥材,因為犀角具有下行的特性,升麻則具有上行的特性,兩者在藥性上並不完全相合。

羚羊角味道苦鹹,性寒,主治傷寒發熱,清肺肝,止痛風、毒痢,還能消食、治食噎、辟邪。

羚羊,因其角有聲,故名「聆」,但其他動物的角也有聲響,真正的羚羊角要選取節間緊密、圓繞、攣曲、中深銳、緊小且有掛痕的。羚羊角無毒,歸屬於足厥陰經。主治傷寒時氣寒熱,熱在肌膚。清肺能止熱毒下痢、血痢,清肝能治風毒伏骨疼痛蜷攣。古法將羚羊角研磨成粉末,用酒調服,可催生難產;燒成灰服,可治產後血衝心煩,以及食噎不通。雷公說:羚羊角有神靈,能辟邪驅除蠱毒、夢魘、驚狂,也能治小兒驚癇、山嵐瘴氣,因此又稱「𦏰羊」,指的是它有神靈。

入藥勿令單用,須要不拆原對,以繩縛定,銼為末,勿令犯風,研極細入藥,免刮人腸。

羖羊角,

羖羊角鹹苦微寒,退心肝熱治驚癇,止血止泄清頭目,解蠱又令產後安。

牡羊角也,牛羊之字,以形舉也。無毒。退心熱,治驚悸,小兒驚癇;退肝熱,止吐血止泄,療百節中諸風頭痛,青盲明目。又解蠱毒瘴毒,燒之辟邪魅虎狼與蛇。又婦人產後瘀血煩悶,腹中余痛,燒灰酒調服之。青羖者佳。取無時,勿使中濕,濕即有毒。菟絲子為使。

以上治中焦熱藥。

黃柏,

白話文:

使用藥材時不要單獨使用,必須保持原來的配伍,用繩子捆緊,磨成粉末,不要讓它接觸風,研磨到極細再入藥,避免刮傷腸道。

羖羊角的味道鹹苦微寒,可以退心肝熱,治療驚癇,止血止瀉,清頭目,解蠱毒,還讓產婦安穩。

牡羊角也是一樣,牛羊的字都是用它們的形狀來命名的。它無毒,可以退心熱,治療驚悸、小兒驚癇;退肝熱,止吐血止瀉,治療全身關節的風濕頭痛,青盲眼疾,恢復視力。還可以解蠱毒、瘴毒,燒成灰可以辟邪魅、虎狼和蛇。婦人生產後有瘀血煩悶,腹部疼痛,可以用它的灰末加酒調服。青色的羖羊角最好。可以隨時取用,不要讓它受潮,受潮就會有毒。菟絲子是它的輔藥。

以上是治療中焦熱的藥材。

黃柏,…

黃柏苦解五臟熱,疸痢痔崩諸瘡癤,安蛔除痿小腹疼,無非火瀉水不越。

柏,巨也。木大而皮厚實鮮黃者佳,俗名黃柏。氣寒,無毒。沉而降,陰也。足少陰手厥陰本藥,足太陽引經藥。主五臟腸胃中結熱,黃疸,腸中痔,止泄痢,女子崩中,帶下赤白。陰傷蝕瘡,男子莖上瘡,煮汁洗,更為末敷之。蜜炙為末治口瘡,佐以細辛尤神。又蜜炙入青黛、龍腦一字,治頰舌瘡,吐涎而愈。

眼赤、鼻齄、喉痹及癰疽、發背、乳癰、臍瘡亦用。東垣云:瀉下焦隱伏之龍火,安上出虛噦之蛔蟲。單制而能補腎不足,生用而能補陰痿厥。凡下體有濕,癱瘓腫痛,及膀胱有火,小便黃,小腹虛痛者,必用之。兼治外感肌熱,內傷骨熱,失血遺精陰痿。抑考黃連入心,梔、芩入肺,黃柏入腎,腎苦燥停濕,柏味微辛而能潤燥,性利下而能除濕,故為腎經主藥。然《本經》謂其主五臟熱者,蓋相火狂越上衝,腸胃乾涸,五臟皆火。

白話文:

黃柏的功效與作用

黃柏苦味,能解五臟的熱氣,治療黃疸、痢疾、痔瘡、崩漏、各種瘡癤,還能安蛔蟲、治痿症、緩解小腹疼痛。總之,凡是因火熱而造成的瀉痢、水腫等症狀,都可以用黃柏來治療。

柏,指的是一種樹木,樹木巨大,樹皮厚實且呈鮮黃色者品質最佳,俗稱黃柏。黃柏性寒,無毒,沉降而入陰,屬於足少陰腎經、手厥陰心包經的本經藥,以及足太陽膀胱經的引經藥。

黃柏主要治療五臟腸胃中積聚的熱氣,黃疸,腸道痔瘡,止瀉痢,女性月經過多,白帶異常。也可用於治療因陰虛所致的潰瘍,男性生殖器上的瘡瘍,可將黃柏煎煮後洗患處,或研成粉末外敷。蜜炙黃柏研成粉末可治療口瘡,與細辛配伍效果更佳。蜜炙黃柏再加入青黛、龍腦,可治療頰舌瘡,吐出涎液後即可痊癒。

黃柏也可治療眼赤、鼻齄、喉痹,以及癰疽、發背、乳癰、臍瘡等病症。東垣先生說:黃柏能瀉下焦點隱藏的熱火,安撫上逆的蛔蟲,單獨使用可以補腎虛,生用可以補陰虛所致的痿厥。凡是下體濕氣重、癱瘓腫痛、膀胱有火、小便黃、小腹虛痛的症狀,都需要用黃柏來治療。黃柏也能治療外感肌熱、內傷骨熱、失血、遺精、陰痿等病症。

黃連入心,梔子、黃芩入肺,而黃柏入腎。腎臟容易積聚燥熱和濕氣,黃柏味微辛,能潤燥,性利下,能除濕,因此是腎經的主要藥物。雖然《本經》說黃柏主治五臟的熱症,主要是因為相火亢盛,上衝於上,腸胃乾燥,五臟皆有熱氣。

以上諸證,皆火之所為,濕亦火之鬱而成也。用以瀉火,則腎水自固而無狂越漏泄之患。所謂補腎者,亦此意也。丹溪謂腎家無火而兩尺脈微,或左尺獨旺者,皆不宜用。惟兩尺脈俱旺者最宜。銅刀削去粗皮,生蜜水浸半日,取出炙乾,再塗蜜慢火炙之,每兩炙盡生蜜六錢為度。

入下部鹽酒炒,火盛者童便浸蒸。惡乾漆。

苦參,

苦參氣寒吐大熱,平胃能除心腹結,逐水利疸破癥瘕,大風惡瘡蟲疥殺。

味至苦,入口則吐。無毒。沉也,純陰,入足少陽經。主時氣惡病大熱,伏熱結胸,用此為末,醋調吐之。平胃氣補中,養肝膽氣,安五臟,定志益精,利九竅。治疸逐水,除心腹結氣癥瘕積聚,及大風赤癩眉脫,遍身胸脛臍腹近陰處生風熱細疥癢痛,殺疥瘡蟲、下部䘌。又能明目止淚,治卒心痛、腸澼熱痢、熱毒風、皮膚煩躁止渴醒酒,狂邪發惡,飲食中毒。

白話文:

上面這些症狀,都是因為火氣旺盛造成的,濕氣也是因為火氣鬱結而形成的。治療方法是用藥物瀉火,這樣腎水就能自然保持平衡,就不會出現精神失常、漏泄等問題。所謂的補腎,也是這個意思。丹溪先生說,腎臟沒有火氣,導致兩尺脈搏微弱,或者只有左尺脈搏強盛的,都不適合用這種方法。只有兩尺脈搏都強盛的人才最適合。將藥材用銅刀削去粗皮,浸泡在蜂蜜水中半日,取出烘乾,再塗上蜂蜜用小火慢慢烘烤,每兩藥材烘烤完需消耗六錢蜂蜜。

將藥材放入下部用鹽酒炒,火氣旺盛的人可以用童便浸蒸。忌用乾漆。

苦參性寒,可以吐出體內的熱氣,平胃能消除心腹的結塊,利尿消腫、破除癥瘕,治療大風惡瘡、疥瘡。

苦參味道極苦,入口就會使人想吐。無毒。性沉,屬純陰,入足少陽經。主治時氣惡病、大熱、伏熱結胸,可以用苦參研末,用醋調服,催吐。可以平胃氣、補中氣、養肝膽氣、安定五臟、定志益精、利九竅。治療黃疸、利尿消腫,消除心腹結氣、癥瘕積聚,以及大風引起的赤癩、眉毛脫落,全身、胸、脛、臍腹、靠近陰部的風熱細小疥瘡、瘙癢疼痛,可以殺死疥瘡蟲、治療下部的䘌。還可以明目止淚,治療猝發性心痛、腸澼熱痢、熱毒風、皮膚煩躁、口渴、醒酒,治療狂邪發惡、飲食中毒。

丹溪云:苦參屬水而有火,能峻補陰氣。有用揩齒而致腰重者,以其氣降而不升,非傷腎之謂也。胃弱者慎用。糯米泔浸一宿,蒸三時久,曬乾,少入湯藥,多作丸服。治瘡,浸酒;治腸風,炒至煙起為末。玄參為使,惡貝母、菟絲子,反藜蘆。

防己,

防己苦辛氣亦平,善治腰腳腫且疼,風濕熱寒邪可利,瘧喘瘡癰用亦靈。

已,止也,防止足疾也。無毒。沉也,陽中之陰也,太陽本經藥,通行一十二經。主腰以下至足血分濕熱腫疼腳氣,中風手足攣急,諸癇,傷寒,寒熱邪氣,通腠理,利九竅。膀胱有熱、二便不利者最宜。風濕頭汗身重便難者必用之。又治風寒溫瘧及水腫風腫,肺氣喘嗽,膈間支滿,肺痿咯血多痰,殺癰腫疥癬蟲瘡。

白話文:

丹溪先生說,苦參性屬水但帶有火性,能快速補充陰氣。有人用苦參刷牙後導致腰部沉重,這是因為苦參的藥性下降而不上升,並非傷腎所致。胃虛弱的人應慎用苦參。將苦參用米泔水浸泡一夜,蒸煮三次,曬乾後,少量加入湯藥服用,或製成丸劑服用。治療瘡瘍時,可以用苦參浸酒;治療腸風時,將苦參炒至冒煙研磨成粉服用。玄參是苦參的輔藥,忌與貝母、菟絲子同用,與藜蘆相克。

防己味苦辛性平,擅長治療腰腳腫痛,能祛除風濕熱寒等邪氣,對於瘧疾、喘息、瘡瘍、癰腫也有療效。

“已”的意思是止,防己能防止足部疾病。防己無毒,性沉,屬於陽中之陰,是太陽經的藥物,能通達全身十二經。主治腰部以下至足部血分濕熱腫痛、腳氣、中風手足攣急、各種癇症、傷寒、寒熱邪氣,能疏通腠理、利九竅。對於膀胱有熱、二便不通暢者尤為適合。風濕頭汗、身體沉重、排便困難者也應服用防己。此外,防己還能治療風寒溫瘧、水腫風腫、肺氣喘嗽、膈間支滿、肺痿咯血多痰,以及殺滅癰腫、疥癬、蟲瘡等。

出漢中,紋如車輻,黃實而香者勝;出華州,青白虛軟者名木防己,次之。但漢主水氣,木主風氣,古方亦通用之。酒洗去皮,治肺生用。雷公以車前根同蒸,去車前用。殷孽為使,惡細辛,畏萆薢、女菀、滷咸,殺雄黃毒。

柴胡,

柴胡苦寒瀉三焦,在肌行經臟血調,傷寒溫瘧胎產主,升清且退內傷潮。

柴,木也;胡,系也,以木代系相承也。無毒。升也,陰中之陽也。瀉三焦火邪,所以能除手足少陽寒熱,瀉肝火也。東垣云:在肌主氣行經,在臟主血調經。凡外感內傷及溫瘧往來寒熱,胸脅滿疼,諸痰熱咳,腸胃結氣,五臟遊氣,皆在經而未入於臟也,宜此行經和中解肌,佐以人參適宜。

白話文:

柴胡

產地與品質

產自漢中的柴胡,紋理如車輪輻條般,黃色實心且帶香味的品質最佳;產自華州的,青白色且虛軟的,稱為「木防己」,品質次之。不過,漢中以水氣為主,華州以風氣為主,古方也常通用兩種柴胡。

用法

將柴胡用酒洗淨去皮後,可用於治療肺部疾病。雷公(古代醫家)建議將柴胡與車前根一同蒸煮,然後去除車前根,再使用柴胡。

柴胡的配伍禁忌:

  • 以殷孽(一種草藥)為使藥,忌與細辛同用,畏萆薢、女菀、滷咸,可解雄黃毒性。

功效與主治

柴胡味苦性寒,具有瀉三焦之熱的功效,可以調節氣血運行於肌膚、經絡和臟腑之間。主治傷寒、溫瘧、胎產等病症,能升清降濁,退除內傷引起的熱邪。

藥理分析

「柴」代表木,而「胡」代表系,以木代替系,說明柴胡具有升提的作用。柴胡無毒,屬陰中之陽,能瀉去三焦的火邪,因此能治療手足少陽經的寒熱症,以及肝火旺盛引起的病症。

東垣(古代醫家)認為柴胡能疏通經絡,調和氣血。凡是外感內傷、溫瘧往來寒熱、胸脅滿悶疼痛、痰熱咳嗽、腸胃積氣、五臟氣機不順等病症,大多是邪氣停滞在經絡中,尚未進入臟腑,此時使用柴胡,可以疏通經絡、和中解表,配合人參等藥物使用效果更佳。

凡婦人經脈不調,用賁豚氣合四物湯,加秦艽、牡丹皮輩調之;若有血積,更加三稜、莪朮之類。又經行適外感熱入血室,夜潮譫語,及胎前產後感冒,時行寒熱不可汗吐下者,仲景用小柴合四物四君子和之。經云推陳致新,除大腸停水作脹,發黃,飲食積聚,骨節煩疼,肩背強急,濕痹拘攣,皆在臟而為血分疾也。宜此宣暢血脈,佐以黃芩尤妙。

《象》云:除虛勞,去早晨潮熱,惟內傷勞役元氣不陷者,佐參、耆升氣而祛邪則可。若元氣下絕及陰火多汗者,誤服必死。抑論傷寒大、小柴胡湯,以功言也,非柴胡有大小二種。其南柴胡最粗不用,俱用關陝江湖近道間所產莖長軟皮赤黃者佳。外感生用,內傷升氣酒炒三遍,有咳汗者蜜水炒,半夏為使。

白話文:

女性經期不順,可以用四物湯加上秦艽、牡丹皮等藥材調理。如果有血瘀,再加三稜、莪朮等藥材。如果經期遇到外感熱邪入侵,出現夜間潮熱、神志不清,或是懷孕前後感冒,伴隨反覆發熱,不能發汗、吐瀉的,可以用小柴胡湯合四物湯、四君子湯一起服用。古籍記載,要促進新陳代謝,去除體內積存的廢物,治療腸道積水導致的腹脹、發黃、飲食積聚、骨節疼痛、肩背僵硬、濕痺拘攣等,這些都是血分疾病,可以用此方疏通血脈,再配合黃芩效果更佳。

古書記載,此方可以治療虛勞,去除清晨潮熱,但只適用於內傷勞損,元氣未衰的患者,可以用人參、黃芪補氣驅邪。如果元氣衰竭,或者陰虛火旺導致多汗,誤服此方會導致死亡。另外,傷寒論中提到大柴胡湯、小柴胡湯,指的是功效上的區別,並不是柴胡有大小兩種。其中南方產的柴胡比較粗,不可用,最好使用關陝、江湖附近產的,莖長、皮軟、顏色赤黃的柴胡。外感時生用,內傷時用酒炒三遍,咳嗽、盜汗的患者可以用蜜水炒,半夏是輔助藥材。

畏皂莢、女菀、藜蘆,忌銅鐵。又有一種出銀州白色者,治勞蒸用之,以其色白入肺,質稍實不輕散。本草惟言銀州者勝,未嘗分言也。

草龍膽,

草龍膽寒味苦澀,益肝膽治下熱濕,止痢消疸去腸蟲,蒸骨兒疳癰腫急。

葉似龍葵,味苦如膽。無毒。沉而降,純陰。主益肝膽,止驚癇健忘邪氣。酒浸則上行,療兩目赤腫睛脹,翳膜瘀肉高起,疼痛不可忍,眼疾必用之藥。治胃中伏熱,時氣溫熱黃疸;除下焦濕腫,熱泄下痢下血;去腸中小蟲,骨間寒熱,小兒客忤疳氣,癰腫瘡疥口瘡。又治卒心痛,蟲攻心痛,四肢疼痛,止煩益智,殺蠱毒。

白話文:

草龍膽性寒,味苦澀,具有益肝膽、治下熱濕、止痢消疸、去腸蟲、蒸骨兒疳癰腫急等功效。其葉子形似龍葵,味苦如膽,無毒,性沉而降,屬純陰。主要功效是益肝膽、止驚癇健忘邪氣。用酒浸泡後則上行,可治療兩目赤腫、睛脹、翳膜瘀肉高起、疼痛難忍等眼疾。此外,草龍膽還能治胃中伏熱、時氣溫熱黃疸;除下焦濕腫、熱泄下痢下血;去腸中小蟲、骨間寒熱、小兒客忤疳氣、癰腫瘡疥口瘡。還可治卒心痛、蟲攻心痛、四肢疼痛,止煩益智,殺蠱毒。

若空腹餌之,令之溺不禁。銅刀刮去須土,甘草水浸一宿,曬虛入酒炒黑,貫眾為使,惡防葵、地黃。

通草,

通草辛甘瀉小腸,利便故除脾疸黃,止煩噦疏九孔竅,散癰破血下乳房。

即木通,心空有瓣,輕白可愛,女工取以飾物。無毒。陽也。賦云:瀉小腸火積不散,無他藥可比;利小便熱閉不通,與琥珀同功。惟其利便開關格,故療脾疸及浮腫多睡,胃熱反胃嘔噦,一切脾胃寒熱不通,小腹虛滿,耳聾鼻塞聲音不出,及婦人血閉血塊,月水平勻,難產胞衣不下,乳汁不通。珍云:甘平以緩陰血是也。

白話文:

如果空腹服用它,會導致小便失禁。用銅刀颳去鬚根上的泥土,用甘草水浸泡一夜,曬乾後加入酒中炒黑,以貫眾為引藥,忌防葵、地黃。

通草性味辛甘,能瀉小腸,利便,因此可以治療脾疸黃,止煩躁嘔吐,疏通九竅,散腫消瘀,通乳。

通草,也就是木通,心部是空心的,有許多瓣,輕盈潔白,十分可愛,婦女會用它來做裝飾品。通草無毒,屬陽性。古文中記載:通草能瀉解小腸積熱,其他藥物難以相比;它還能利尿,治療小便閉塞不通,與琥珀有相同功效。由於它具有利便開關的作用,因此可以治療脾疸、浮腫嗜睡、胃熱反胃嘔吐、各種脾胃寒熱不通、小腹虛滿、耳聾鼻塞、聲音不出,以及婦女血閉、血塊、月經不調、難產胎盤不下、乳汁不通等症狀。古人說:通草甘平,以緩和陰血為主。

惟其瀉火,故治心煩躁悶,止肺熱渴,散癰腫惡瘡,金瘡鼠瘻踒折,一切瘡癤癭瘤,排膿止痛俱效,兼殺惡蟲三蟲。要之,瀉火則便溺自利,利便則火升自降。通行一十二經,故因名為通草。其花上粉,主惡瘡痔瘻,取粉摻瘡中。去皮節生用。

車前子,

車前子味甘鹹寒,止瀉通淋治產難,除濕祛風明赤眼,葉消瘀衄刀傷殘。

喜生駕車牛跡中。無毒。止暴泄者,利水道,分清濁也。雖利水而不走氣,與茯苓同功。主五淋閉痛,催難產橫生。除濕痹,去肝中風熱沖目,赤痛翳障腫痛淚出。療肝養肺,強陰益精,令人有子。葉及根,主鼻衄瘀血下血尿血血瘕,金瘡止血。又能止煩下氣,除小蟲。熱痢用根葉搗汁一盞,入蜜少許煎服。

白話文:

通草性寒,能瀉火,因此能治療心煩躁悶、肺熱口渴,以及各種癰腫、惡瘡、金瘡、鼠瘻、踒折等,對於各種瘡癤、癭瘤也能排膿止痛,還能殺滅惡蟲。通草能瀉火,所以能通便,便通則火氣下降,暢通全身十二經脈,因此得名通草。通草的花粉能治療惡瘡、痔瘻,取粉敷於瘡上即可。使用通草需去皮節,生用。

車前子味甘鹹性寒,能止瀉、通淋、治難產,能除濕祛風、明目,葉子能消瘀血、止鼻衄、治刀傷。車前子喜歡生長在牛車經過的泥土中,無毒。車前子能止瀉,是因為它能利水道,分清濁。雖然能利水,但不會傷氣,功效與茯苓相似。車前子主治五淋閉痛,能催生難產,還能治橫生。能除濕痹,治療肝火上炎導致的目赤、痛、翳障、腫痛、流淚等症狀。車前子能養肝肺,壯陰益精,令人有子。車前子的葉子和根能治療鼻衄、瘀血、下血、尿血、血瘕、金瘡出血,也能止煩、下氣、除小蟲。熱痢可用車前子根葉搗汁一盞,加少許蜜煎服。

血淋用根葉水煎多飲,名單車前飲。取子葉根完全者力全,用葉瓦上攤干,用子略炒搗碎,用葉勿用子。

地膚子,

地膚子苦利膀胱,治瘕疝兮又興陽,皮風目痛皆堪洗,葉主淋痢及瘡瘍。

苗弱不舉,布地而生。堪為掃蒂。氣寒。無毒。主膀胱熱,利小便,療疝瘕,補中強陰益精。本草云:與陽起石同用,治丈夫陰痿及陰卵潰疾。煎湯洗皮膚中風熱,令人潤澤;洗目去熱暗雀盲澀痛。葉主大腸泄瀉,止赤白痢和氣澀腸,解惡瘡毒,客熱丹腫及妊娠患淋,小便熱痛,手中煩疼。形如蒿,莖赤葉青,大如荊芥。十月採實陰乾,入補丸。

白話文:

血淋可以用車前草的根和葉煎水喝,這個藥方叫做車前飲。選用根葉完整、藥力最強的車前草,將葉子攤在瓦片上曬乾,把種子稍微炒一下再搗碎,只用葉子,不用種子。

地膚子味苦,可以利膀胱,治療瘕疝,還能溫陽,還可以治療皮風、目痛,可以用它來洗患處。它的葉子可以治淋病、痢疾和瘡瘍。

地膚子苗細弱,貼地生長,可以用來做掃把。它性寒無毒,可以治療膀胱熱,利小便,治療疝氣、瘕積,補中益氣,滋陰補精。據說,地膚子和陽起石一起使用,可以治療男性陽痿和陰囊潰瘍。用它煎湯洗皮膚,可以治療中風熱,使皮膚光滑潤澤;洗眼睛可以去熱、治療目暗、雀盲、澀痛。地膚子葉可以治療大腸泄瀉,止瀉,止赤白痢,和氣澀腸,解毒,治療惡瘡、丹毒和孕婦患淋、小便熱痛、手心煩疼。它長得像艾蒿,莖紅色,葉子青綠色,葉子大小和荊芥差不多。十月採收果實陰乾,可以用來做補丸。

石葦,

石葦苦甘平無毒,主治勞熱通淋瀝,止煩下氣祛惡風,背發炒末酒調服。

蔓延石上,葉生斑點如皮,處處有之。主勞熱邪氣,補五勞,安五臟,治脬囊結熱五淋癃閉,利水道,止遺溺,益精氣,止煩下氣,祛惡風。又炒為末,冷酒調服治發背效。三月採山谷中,不聞水聲及人聲者,陰乾。丸用去黃毛微炙,毛射入肺,令嗽不可療,杏仁為使,得菖蒲良。有生瓦上者名瓦韋,亦治淋。

地榆,

地榆甘苦酸微寒,治下熱痢血諸般,婦人崩帶乳硬痛,止渴諸瘡膿可排。

葉似榆而初生布地。味厚。無毒。沉也,陽中微陰。東垣云:主下部積熱之血痢。止下焦不禁之月經。一切吐血衄血腸風便血,婦人血崩帶下一十二病,胎前產後諸般血疾,及婦人乳痙硬痛,消酒止渴,補絕傷,治諸瘻惡瘡熱瘡,除惡肉排膿止痛。熬膏敷金瘡,煎湯浸代指逆腫,煮濃汁飲,治小兒疳熱瀉痢,釀酒服治風痹,惟虛寒冷痢禁用。熱痢初起,亦不可用,恐澀早故也。

白話文:

石葦

石葦的味道苦甘平,沒有毒性。它主要用於治療勞熱、小便不通暢、煩躁、氣喘、惡風等症状。將石葦背面的毛炒成粉末,用酒調服。

石葦生長在岩石上,葉子上長有斑點,就像皮一樣,到處都能找到。它可以治療勞熱邪氣,補益五勞,安五臟,治膀胱熱結導致的五種淋症、小便閉塞,通利水道,止遺尿,益精氣,止煩躁、氣喘,祛除惡風。另外,將石葦炒成粉末,用冷酒調服,可以治療背部生瘡。在三月的時候,要採集生長在山谷中、附近沒有水聲和人聲的地方的石葦,陰乾儲存。做成丸藥時,要將黃毛去除並微炙,因為毛如果進入肺部會引起咳嗽,難以治療。杏仁是石葦的使藥,與菖蒲搭配使用效果更好。生長在瓦片上的石葦叫做瓦韋,也能治療淋症。

地榆

地榆的味道甘苦酸,性微寒。它可以治療下焦熱引起的痢疾、出血,婦女月經不調、帶下、乳房硬痛,止渴,治療各種瘡傷,促進膿液排出。

地榆的葉子像榆樹葉,剛長出來時貼地生長。它的味道濃郁,無毒,屬沉降性,是陽中帶陰的藥物。東垣先生說,地榆可以治療下部積熱引起的痢疾,止住下焦失血引起的月經失調,治療各種吐血、鼻出血、腸風便血,婦女血崩、帶下等十二種疾病,以及胎前產後各種血症,還有婦女乳房痙攣、硬痛,消酒止渴,補益虛損,治療各種瘻管、惡瘡、熱瘡,去除腐肉、排膿止痛。將地榆熬成膏狀敷在刀傷上,煎湯浸泡手指逆腫,煮濃汁飲用,可以治療小兒疳熱瀉痢,釀酒服用可以治療風痹,但虛寒性痢疾不能使用。熱痢剛發作時也不能使用,因為地榆有收澀作用,容易導致病情加重。

去蘆,惡麥門冬,得發良。

秦皮,

秦皮苦寒解熱痢,清肝主風寒濕痹,補精止帶洗驚癇,點赤眼腫除翳淚。

生秦地陝西州郡,取出漬水皮紙,碧色不脫者真。無毒。《液》云:主熱痢下重,以苦堅之,黃柏、白頭翁、秦皮是也。治肝中久熱,兩目赤腫疼痛,風寒濕痹,洗洗寒氣,男子少精發白,婦人帶下亦宜。作湯浴小兒驚癇身熱,水煎澄清洗赤眼,或冷水浸點眼,除青翳白膜、風淚不止。

如草間花黃蜘蛛螫人似癩,煮汁飲一斗即瘥。去骨,大戟為使,惡吳萸、苦匏、防葵。

白話文:

去除蘆葦,忌用麥門冬,才能有效地發揮藥效。

秦皮性寒味苦,能解熱止痢,清熱肝風寒濕痹症,補精止帶,治療驚癇,點眼治療赤眼腫痛翳障淚目。

秦皮產於陝西州郡,取其浸水后的樹皮,顏色碧綠不褪者為真。無毒。古籍記載,秦皮主治熱痢下重,以苦寒堅固之,與黃柏、白頭翁功效相近。治療肝臟久熱,兩目赤腫疼痛,風寒濕痹,洗去寒氣,男子精少發白,婦人帶下異常,亦有療效。可用秦皮煎湯沐浴,治療小兒驚癇發熱,水煎澄清後用以洗眼,或冷水浸泡點眼,可治療青翳白膜,風淚不止。

若被草間花黃蜘蛛咬傷,如同癩病,可用秦皮煮汁飲用一斗即可痊癒。去骨,以大戟為使,忌用吳萸、苦匏、防葵。

龜甲,

龜甲鹹甘治勞蒸,補陰自能去瘀癥,崩痔瘧痢血分痹,小兒合囟頭瘡靈。

龜,收藏義也;甲,函也。氣平,無毒。主內傷陰虛骨蒸寒熱,及勞倦骨痿,傷寒勞復肌體寒熱欲死。力猛能去瘀血,破癥瘕,痎瘧,五痔,血分濕痹,四肢重弱不能久立。婦人漏下、赤白,陰瘡難產及產前後痢。又治驚恚氣,心腹痛,腰背疼,兼治小兒囟不合。頭瘡不燥,燒灰敷之。

久服益氣資智且能食。丹溪云:龜乃陰中至陰之物,稟北方之氣而生,故能補陰血不足。陰足而血氣調和則瘀血自去,癥瘕崩痔瘧痢痹疾自消,筋骨自健,故曰大有補陰之功。以其靈於物,故用以補心甚驗,令人有靈。入湯作丸,取江湖中水龜,生脫水中濕者良。其次卜師鑽過者名敗龜版,大者亦佳,酥炙,或豬脂酒皆可。

白話文:

龜甲

龜甲味鹹甘,能治勞熱症,補益陰虛,去除瘀血和癥瘕。對崩漏、痔瘡、瘧疾、痢疾、血痺等症都有效,尤其對小兒囟門不合和頭瘡療效顯著。

龜,象徵著收藏、包容之意;甲,指龜的背甲,如同一個容器。龜性平和,無毒。 主要功效為:

  • 治療內傷陰虛、骨蒸寒熱,以及勞倦骨痿、傷寒勞復、肌體寒熱欲死等症狀。
  • 由於藥性強勁,能有效去除瘀血,破除癥瘕、痎瘧、五痔,以及血分濕痺導致的四肢沉重無力、難以久站等問題。
  • 適用於婦女漏下赤白帶、陰瘡、難產以及產後痢疾等症。
  • 亦可治療驚恚氣、心腹痛、腰背疼痛,以及小兒囟門不合、頭瘡不愈等症。將龜甲燒成灰,可敷於頭瘡。

長期服用龜甲,能益氣增智,且能促進食慾。 丹溪先生說:龜為陰中至陰之物,稟受北方之氣而生,因此能補益陰血不足。陰氣充足,則血氣調和,瘀血自然消除,癥瘕、崩漏、痔瘡、瘧疾、痢疾、痺疾也會自然消失,筋骨也自然強健,所以說龜甲有極大的補益陰氣功效。

由於龜性靈敏,因此用來補心效果極佳,能使人變得聰慧靈敏。 可以用來煎湯或製成丸劑服用。選擇生長於江湖中的水龜,最好是剛從水中捕獲的濕潤龜甲。其次是卜師鑽過的龜甲,稱為「敗龜版」,大的也可用。 可以用酥油炙烤,或用豬脂酒浸泡後服用。

惡沙參、蜚蠊,畏狗膽。肉釀酒服,主大風攣急,或癱瘓不收。作羹食,主久咳嗽,大補而有神靈。不可輕殺,十二月食龜肉殺人。血治脫肛。骨帶入山,令人不迷路。尿主久嗽斷瘧。又有一種秦地所產山龜,極大而壽,今四方亦有之,味苦無毒,主除濕痹身重,四肢關節不可動搖。

鱉甲,

鱉甲鹹平治勞熱,止瘧破癥下氣血,更消陰蝕與痔瘡,墮胎止崩寬兒脅,肉味雖甘補中氣,陰虛之人乃可啜。

其聽以眼,故稱守神。甲,介蟲之甲函也。無毒。主屍疰勞瘦骨熱,療溫瘧勞瘧老瘧,心腹癥瘕堅積寒熱,止上氣急滿,消惡血並撲損瘀血,去鼻中瘜肉,陰蝕痔惡肉,消瘡腫腸癰,婦人漏下五色,羸瘦,催生墮胎,女子經閉,小兒脅下堅癇疾。又治卒腰痛及石淋,杵末酒下。

白話文:

惡沙參和蜚蠊,畏狗膽。生肉醃酒飲用,主治療風邪引起的肢體疼痛,或是癱瘓無法活動的情況。煮湯食用,能治療長期咳嗽,具有強大的補益作用,如同神靈的恩賜。不可輕易捕殺,十二月食用龜肉會傷害人。龜血可用於治療脫肛。龜骨帶到山上,能讓人不會迷路。尿液可治療長期咳嗽和間歇性發燒。還有一種在秦地產出的山龜,龜體巨大且壽命長,現在各地都有這種龜,味道苦但無毒,能除濕痹,使人身體輕盈,四肢關節活動自如。

鱉甲,鱉甲的鹹性平和,能治療勞累引起的熱病,止住瘧疾,調理氣血,更能消滅陰部的腐蝕和痔瘡,能導致墮胎,止住崩漏,舒緩孩子的脹脹感。肉的味道雖然甘甜,能補充中氣,但陰虛的人才能飲食。

鱉甲被稱為守神,因為它能聆聽。甲,指的是介蟲的甲殼。無毒。主要用於治療鬼疰(一種精神疾病)引起的虛弱、骨熱,治療溫瘧、勞瘧、老瘧,心腹間的結塊積聚引起的寒熱,止住上氣急滿,消除惡血以及摔傷後的瘀血,移除鼻中的息肉,治療陰部的腐蝕、痔瘡的惡肉,消除腫瘤和腸癰,婦女的月經失調、五色的月經,瘦弱,幫助生產和墮胎,女性月經不通,小兒脹脹感,以及堅癇等疾病。還能治療突然的腰痛和石淋,研磨成粉末後用酒服用。

多忘善誤,丙午日取甲著衣帶上。丈夫陰癰醫不能治,取鱉頭燒灰,雞子白調敷之。歷年脫肛及產後陰脫,取灰乾摻托上。用九肋多裙重七兩者,生剔去肉,取甲釅醋炙黃色,去勞熱用小便煮一日夜,惡礬石。肉,主補中益氣,峻補陰,去血熱及濕痹,但不可久食則損人,以其性冷耳。

有獨目者,厭下有如王字者,頭足不縮者,三足獨足者,目四陷者,皆不可食。胸前有軟骨謂之醜,食之令人水腫,若誤中其毒,令人昏塞,以黃耆、吳藍煎湯,服之立解。又合莧菜食之,生蟲、生鱉瘕;合雞子食之殺人。又江中有闊一二丈者,名黿肉,補,以鹽淹可食。主濕氣、諸邪氣、血熱,殺蠱毒,消百藥毒,療諸惡瘡瘰癧,功同鱉甲。

白話文:

民間流傳許多關於鱉的偏方,例如治病、辟邪等等。例如,治療多忘善誤,可以在丙午日取鱉甲佩戴在身上;治療丈夫陰癰,可以將鱉頭燒成灰,用雞蛋清調敷;治療歷年脫肛及產後陰脫,可以將鱉甲的灰乾撒在患處。鱉肉可以補中益氣,峻補陰,去血熱及濕痹,但不可久食,因為性寒。需要注意的是,獨目、腹部有王字形、頭足不縮、三足或獨足、眼睛凹陷的鱉不可食用。此外,胸前有軟骨的鱉稱為醜鱉,食用會令人水腫,誤食則會昏塞,可服用黃耆、吳藍煎湯解毒。鱉不可與莧菜或雞蛋一起食用,否則會生蟲或致死。江中闊達一二丈的鱉稱為黿,其肉可以補益,用鹽醃制後可食用,主治濕氣、諸邪氣、血熱,殺蠱毒,消百藥毒,療諸惡瘡瘰癧,功效與鱉甲相同。

鮀(同)鼉魚甲,

鮀魚甲酸性微溫,主心腹積有熱煩,腸風崩痔引陰痛,涕泣驚腰獨可食。

性嗜睡,恆閉目,形如龍,長一二丈。能吐氣致雨,力猛能攻江岸。有毒。主心腹癥瘕、伏堅積聚、寒熱,女子崩中下血五色,小腹陰中相引痛,瘡疥死肌,五邪涕泣時驚,腰中重痛,小兒氣癃皆漬。用之當炙,蜀漆為使,畏狗膽、芫花、甘遂。肉至補益,主小氣呼吸,足不立地,能發痼疾。

皮可貫鼓,膏摩惡瘡。鼉骨散,用皮及骨燒灰,入紅雞冠花、白礬灰為末,空心米飲調服,治腸風痔疾甚效。

白話文:

鮀魚甲(同鼉魚甲)

鮀魚甲的性味是酸性微溫。主要功效是治療心腹積熱煩悶、腸風崩痔引發陰痛、涕泣驚恐腰痛等症狀。

這種魚喜愛睡眠,經常閉著眼睛,形狀像龍,身長一二丈。它能夠吐氣致雨,力量強大,可以衝擊江岸。鮀魚甲有毒。主要功效是治療心腹癥瘕、伏堅積聚、寒熱、女子崩中下血五色、小腹陰中相引痛、瘡疥死肌、五邪涕泣時驚、腰中重痛、小兒氣癃等症狀。使用時需用火炙,以蜀漆為輔佐藥,忌與狗膽、芫花、甘遂同用。

鮀魚甲的肉有很高的滋補功效,可以治療小氣呼吸、足不立地等症狀,還能發散痼疾。

鮀魚甲的皮可以製成鼓皮,其膏可以塗抹惡瘡。鼉骨散是由鮀魚甲的皮和骨燒成灰,再加入紅雞冠花、白礬灰研磨成粉末,空腹用米湯調服,對治療腸風痔疾效果顯著。

牡蠣,

牡蠣鹹寒除寒熱,止渴止嗽寬胸脅,定驚收汗澀血精,更療癰腫及疽甲。

牡,雄也,鹹水結成。又云:百歲鵬化成。無毒。入足少陰經。主傷寒寒熱,溫瘧洒洒。除留熱在關節及榮衛虛熱,去來不定。止煩渴,療咳嗽,除心痛氣結,脅下痞熱。定驚恚怒氣,止盜汗,瀉水氣,除老血,澀大小腸。男子虛勞之損,遺精夢泄,補腎正氣,病人虛而多熱者,加而用之。

女子崩中、赤白帶下,療一切癰腫鼠瘻,瘰癧喉痹,甲疽膿血疼痛,小兒驚癇。久服強骨節,除拘緩,殺鬼延年。本草云:咸為軟堅之劑,以柴胡引之,故能去脅下硬;以茶引之能消結核;以大黃引之,能除股間腫;以麻黃根、蛇床子、乾薑為佐,能去陰汗,以地黃為使,能益精收澀止小便。本腎經藥也。

白話文:

牡蠣

牡蠣性寒,味鹹,具有清熱除煩、止渴止咳、寬胸理氣、定驚安神、收斂止汗、止血固精等功效,並能治療癰腫、疽甲等病症。

牡蠣,牡為雄性,生於鹹水之中。古籍記載,牡蠣為百歲巨鵬所化而成。無毒,入足少陰經。主治傷寒寒熱、溫瘧發熱等症,能消除留滯關節的熱邪,緩解榮衛虛熱導致的發熱不定。

此外,牡蠣還能止煩渴、治咳嗽、除心痛氣結、消解脅下痞熱。能安神定驚,緩解恚怒氣躁,止盜汗,瀉水氣,消除老血,收斂大小腸。

對於男性虛勞損傷、遺精夢泄者,牡蠣能補腎益氣。對於體虛多熱的患者,可加用牡蠣以增強療效。

對於女性崩中帶下、赤白帶下,以及一切癰腫、鼠瘻、瘰癧、喉痹、甲疽膿血疼痛等症,牡蠣均有療效。小兒驚癇亦可使用。

長期服用牡蠣能強健骨骼、緩解拘攣、驅邪延年。

本草書記載,牡蠣味鹹,具有軟堅散結的功效。以柴胡引導牡蠣,可治療脅下硬塊;以茶引導,可消散結核;以大黃引導,可消除股間腫脹;佐以麻黃根、蛇床子、乾薑,可治療陰汗;以地黃為使,可益精收澀、止小便。

總之,牡蠣是屬於腎經藥,具有多方面的藥用價值。

取殼以頂向北,腹向南視之,口斜向東者為左顧。尖頭大者勝。先用鹽水煮一時,後入火煅紅研粉用。貝母為使,惡麻黃、吳萸、辛荑,得甘草、牛膝、遠志、蛇床子良,肉主虛損調中,解丹毒,美顏色。於火上炙,令沸,去殼食,或姜醋淹生食之。海族中最美且貴者,海牡蠣,丈夫食之無須。

文蛤、海蛤,

文蛤海蛤味皆咸,治胸脅腰痛因痰,能降疝氣澀崩帶,癭瘰痔惡瘡仍兼。

出東海表,相合而生。《說文》云:千歲燕化為海蛤,伏翼化為魁蛤。雁食海蛤從糞中出,大如巨勝,有紫文彩、未爛者為文蛤,無文彩、已爛者為海蛤。二蛤相類,主治大同,惟分新久。文蛤無毒。主咳逆胸痹、腰痛脅急,墜痰軟堅,止渴,燥濕,收澀固濟之劑也。止大孔出血,崩中漏下,惡瘡鼠瘻五痔等證。

白話文:

將文蛤的殼頂部朝北,腹部朝南,開口朝東的稱為左顧,尖頭且大的較好。先用鹽水煮一小時,再放入火中煅燒至紅,研磨成粉使用。貝母作為輔助藥材,忌與麻黃、吳茱萸、辛荑同用,但與甘草、牛膝、遠志、蛇床子配伍效果佳。文蛤肉可治虛損、調和脾胃、解丹毒、美容。將文蛤放在火上炙烤至沸騰,去殼食用,或用薑醋醃製生食。文蛤是海產品中品質最佳、價格最貴的,男性食用文蛤可使鬚髮烏黑濃密。

文蛤和海蛤的味道都是鹹的,可治療因痰引起的胸脅、腰部疼痛,能降氣消疝、收斂崩漏帶下、治癭瘤、瘰癧、痔瘡、惡瘡。

文蛤和海蛤生長於東海表面,相伴而生。《說文》記載:千年燕子化為海蛤,伏翼化為魁蛤。雁鳥吃海蛤,海蛤從糞便中排出,體積如巨勝,有紫色花紋且未腐爛的稱為文蛤,沒有花紋且已腐爛的稱為海蛤。文蛤和海蛤外形相似,主治功效也大致相同,主要區別在於新舊。文蛤無毒,主治咳嗽逆氣、胸痺、腰痛、脅肋疼痛,可降痰軟堅、止渴、燥濕、收斂固精。適用於治療大孔出血、崩漏、惡瘡、鼠瘻、五痔等症狀。

又治疝痛,能降能消,能軟能燥,同香附末薑汁調服。療急疳蝕、口鼻盡欲死,燒灰,臘豬脂和塗之。凡修事一兩,用漿水煮一時,後以地骨皮、柏葉各二兩,又煮一時,取出東流水淘三遍拭乾,火煅研粉用,不入湯藥。蜀漆為使,惡狗膽、甘遂、芫花。海蛤無毒。主咳逆上氣,喘息煩滿,胸痛寒熱。

療陰痿,利大小腸。《液》云:蛤粉咸能走腎,可以勝水,故治十二水氣浮腫,治項下癭瘤。余同文蛤。魁蛤,形圓,長似檳榔,兩頭有孔,外有縱橫文理。味甘平。無毒。主痿痹、泄痢、便膿血。《食療》云:潤五臟,止消渴,開關節,服丹石人食之免有熱毒瘡腫。

白話文:

海蛤可以治療疝痛,能消腫、軟化和乾燥,可以用香附末和薑汁調和服用。治療急性的疳蝕症,口鼻都快要死了,可以將海蛤燒成灰,與臘豬脂混合塗抹。每次使用一兩海蛤,先用漿水煮沸一小時,再加入地骨皮和柏葉各二兩,繼續煮沸一小時,取出後用東流水淘洗三次,晾乾,火煅研磨成粉使用,不要加入湯藥。蜀漆是海蛤的輔藥,忌用狗膽、甘遂、芫花。海蛤無毒,主治咳嗽上氣、喘息胸悶、胸痛寒熱。

海蛤可以治療陰痿,通利大小腸。《液》書中記載:海蛤粉鹹性可以走腎,可以勝水,因此可以治療十二水氣浮腫,治療項下癭瘤。我個人認為文蛤與海蛤功效相同。魁蛤形狀圓形,長得像檳榔,兩頭有孔,外殼有縱橫的紋理。味道甘甜,性平,無毒。主治痿痹、泄瀉、便血。《食療》書中記載:魁蛤可以滋潤五臟,止渴,舒筋活絡,服用丹藥的人食用可以避免出現熱毒瘡腫。

以上治下焦熱藥。

竹葉,

竹葉氣寒味辛甘,主虛煩熱清心痰,除喘咳渴與嘔血,痙痹喉風腫癥堪。

䈽竹、淡竹為上,苦竹次之,余不入藥。䈽竹堅而節促,體圓而質勁,皮白如霜,即水白竹也。味辛平。無毒。可升可降,陽中之陰也。主除虛煩,清心經,胸中痰熱,咳逆上氣。止消渴、嘔吐、吐血,熱毒風痰,筋急風痙喉痹。壓丹石毒,利小水,通淋閉,消惡瘍腫毒,殺小蟲。

根作湯益氣止渴,補虛下氣消毒。汁主風痙。實生於竹林茂盛蒙密之中,大如雞子,竹葉層層包裹。味甘。主通神明,益氣輕身,令人心膈清涼,鳳凰所食也。淡竹肉薄,節間有粉。味甘平。無毒。治同䈽竹葉。根,大下心肺五臟熱毒氣,消痰,治熱狂煩悶。苦竹有白有紫,味苦平。

白話文:

以上治下焦熱藥。

竹葉

竹葉性寒,味辛甘。主要功效為治療虛煩熱症,清心痰,除喘咳、口渴及嘔血,以及痙攣、喉風、腫脹等病症。

其中,䈽竹淡竹的藥效最佳,苦竹次之,其他竹葉不入藥。

䈽竹:堅硬,節間密集,形狀圓潤,質地堅韌,外皮呈白色如霜,即水白竹。味辛平,無毒。可升可降,屬陽中之陰。主要功效為除虛煩,清心經,治療胸中痰熱、咳嗽氣逆、消渴、嘔吐、吐血、熱毒風痰、筋急風痙、喉痹。此外,可壓制丹石毒,利尿通淋,消腫毒,殺蟲。

䈽竹根:可製成湯劑,用於益氣止渴,補虛下氣,消毒。竹葉汁可用於治療風痙。䈽竹生長於茂盛的竹林中,形狀如雞蛋,被層層竹葉包裹,味甘。主要功效為通神明,益氣輕身,令人心膈清涼,為鳳凰所食。

淡竹:肉薄,節間有粉。味甘平,無毒。功效與䈽竹葉相同。

淡竹根:可治療心肺五臟熱毒氣,消痰,治療熱狂煩悶。

苦竹:有白色和紫色兩種,味苦平。

無毒。心云:除虛煩,緩皮而益氣,治不睡,療口瘡眼痛喑啞,利九竅,解酒毒。作瀝功同。

竹茹,

竹茹微寒治虛煩,清肺痿衄與血崩,更治嘔噦通噎膈,傷寒勞復益陰筋。

即刮去竹青皮也,淡、䈽竹皆好。味甘無毒。主下熱壅,虛煩不眠,溫氣寒熱。止肺痿唾血,鼻衄吐血崩中。嘔噦噎膈,傷寒勞復,陰筋腫縮腹痛。兼治五痔,及妊娠因驚心痛,小兒癇口噤,體熱。

大青,

大青無毒大苦寒,主療天行口渴干,大熱頭疼腰脊強,解金石毒風疹丹。

白話文:

竹茹性寒,能治虛煩、緩解皮膚病、益氣,並可治療失眠、口瘡、眼痛、失聲,還有通九竅、解酒毒的功效。製成藥汁的效果相同。竹茹就是刮去竹子青皮的部分,淡竹或䈽竹的品質都很好。竹茹味甘無毒,主治下焦熱結、虛煩失眠、溫病寒熱、肺痿咳血、鼻出血、崩漏、嘔吐、呃逆、噎膈、傷寒後體虛、陰筋腫縮腹痛,還能治五痔、妊娠驚心痛、小兒驚癇口噤、體熱等病症。

大青無毒,性苦寒,主治流行性感冒引起的口渴乾燥,以及發燒、頭痛、腰脊強直等症狀,還可以解金石毒、風疹、丹毒。

花浸水,晝夜色甚青翠,故名。主天行瘟疫熱毒,寒熱口乾作渴,頭疼心煩,身強腰脊痛時疾藥多用。又治金石藥毒及小兒身熱、風疹、丹毒。春生青紫莖,花似馬蓼花,四月採莖葉陰乾。

草蒿,

草蒿寒苦祛癆熱,能止痢泄與汗血,開胃補中和心腹,金瘡惡疥痛可劫。

蒿,高也,至秋而高即青蒿,可雜香菜食之。無毒。主骨蒸勞熱,冷熱久痢,泄瀉盜汗最妙。開胃明目,補中益氣,駐顏色,黑毛髮。止心痛熱黃,及鬼氣屍疰伏連婦人血氣、腹內滿。療惡瘡疥癬,風疹殺蟲。生搗敷金瘡,止血生肉止痛。燒灰淋汁,和石灰煎膏,去惡肉。根莖子葉併入藥,四者慎勿同用,若同用成痼疾。

白話文:

青蒿的花浸泡在水裡,白天晚上顏色都呈現非常青翠的綠色,因此得名。主要用於治療天行瘟疫熱毒、寒熱口乾舌燥、頭疼心煩、身體強壯但腰脊疼痛的時疾,許多藥方都會使用它。此外,也能治療金石藥物中毒,以及小兒發燒、風疹、丹毒。春天會長出青紫色的莖,花朵像馬蓼花,四月採收莖葉陰乾。

草蒿性寒味苦,可以祛除癆熱,能止痢泄和汗血,開胃補中,調和心腹,治療金瘡、惡疥、疼痛。

蒿草很高,到了秋天長高了就是青蒿,可以和香菜一起食用。無毒。主要用於治療骨蒸勞熱、久痢寒熱交替、泄瀉盜汗,效果特別好。還可以開胃明目,補中益氣,保持容顏,烏黑頭髮。治療心痛發熱、黃疸,以及鬼氣屍疰的邪氣,治療婦女血氣不調、腹部脹滿。治療惡瘡、疥癬、風疹,殺蟲。將新鮮的草蒿搗碎敷在金瘡上,可以止血生肉止痛。將草蒿燒成灰,淋上汁液,和石灰煎成膏,可以去除腐肉。草蒿的根、莖、子、葉都可以入藥,但是四者不要一起使用,如果一起使用會形成頑固的疾病。

春夏採苗,秋冬採子,以童便浸七日夜,取出曬乾用。

蘆根,

蘆根甘寒清胃熱,時行熱疫大煩渴,止霍亂及小便多,孕婦心煩更可活。

蘆,疏也,條長而節疏也。在處有之,生下濕坡中,狀似竹,無枝葉,抱莖而生,花白作穗,即蘆茅也。無毒。主清胃中客熱及寒熱時疾,煩悶大熱,消渴五噎膈氣,乾嘔霍亂,吐逆不下食,止小便利,及孕婦心熱煩悶。又治食狗肉不消,心下堅,或䐜脹發熱妄語,及食馬肉魚蟹中毒,並水煮服之。二八月採,逆流水肥厚根,去節須並土,日乾用。

馬蘭花,

白話文:

春天夏天採收蘆根的嫩芽,秋天冬天採收蘆根的果實,用童子尿浸泡七天七夜,取出曬乾備用。蘆根性寒味甘,能清胃熱,適用於流行性感冒引發的高燒、口渴、霍亂、小便過多等症狀,孕婦心煩也能用它來緩解。蘆根生長在潮濕的山坡上,外形像竹子,沒有枝葉,花是白色的穗狀花,無毒。主治胃熱、寒熱交加、煩躁、高燒、口渴、五心煩熱、呃逆、嘔吐、腹瀉、小便過多,以及孕婦心煩等症狀。也能治療食用狗肉消化不良、心下痞塊、腹脹發熱、神志不清,以及食用馬肉、魚、蟹中毒等情況,可以水煮服用。最好在農曆的二、八月採收,選擇逆著水流生長的肥厚蘆根,去除節須和泥土,曬乾備用。馬蘭花......

馬蘭花甘氣亦平,除胃中熱咽喉疼,風寒濕痹並疝痛,帶下崩中血妄行。

一名蠡實,生河東川穀。葉似薤而長厚,開紫碧花,結實如麻,赤色有稜,根可為刷,其葉才出土便硬,故牛馬不食。無毒。主喉痹腫痛,喘息不通,去白蟲,敷鼻齄。賦云:治疝有益。多服令人溏泄,入藥醋炒。實,主皮膚寒熱,胃中熱氣心煩滿。除風寒濕痹,堅筋骨,長肌膚,令人嗜食。

治婦人血氣煩悶,產後血暈並經脈不止,崩中帶下。止鼻洪吐血,通小腸,利大小二便。解酒毒,消一切瘡癤腫毒金瘡。治黃病,敷蟲咬,殺簟毒,莖葉功同。根,治中蠱毒,下血如雞肝欲死者,取為末,水下寸匕,隨吐效。三月採花,五月採實,陰乾。

白話文:

馬蘭花性味甘平,能清熱解毒,可治胃熱咽痛、風寒濕痹、疝痛、帶下、崩漏等症。它別名蠡實,生長在河東川穀地帶,葉子形似薤,但較長較厚,開紫色或碧色的花,結實如麻,呈赤色並有棱角,根部可做刷子。馬蘭花葉子剛出土時就變得堅硬,因此牛馬不食。它無毒,主治喉痹腫痛、喘息不通、驅除白蟲、治鼻齄等。古籍記載它能治疝氣,但過量服用會導致腹瀉,入藥時需用醋炒。馬蘭花的果實主治皮膚寒熱、胃熱心煩、除風寒濕痹、堅筋骨、長肌肉,還能增進食慾。此外,它也能治療婦女血氣煩悶、產後血暈、經脈不止、崩中帶下、鼻洪吐血、通小腸、利大小便,解酒毒,消瘡癤腫毒金瘡,治黃疸,敷治蟲咬,殺簟毒。馬蘭花的莖葉功效與花相同,根部則可治中蠱毒、下血如雞肝欲死者,取其末用水送服即可見效。馬蘭花的花在三月採收,果實則在五月採收,陰乾備用。

川楝子,

川楝子苦寒微毒,傷寒大熱痛心腹,利疝氣又補血精,皮洗遊風根殺䘌。

子,可浣衣練絹,即金鈴子。陰中之陽也,入心經。主溫疾傷寒大熱煩狂,利水道,止上下部腹痛,心暴痛,非此不除。治腎臟氣傷,膀胱連小腸氣痛。東垣云:治疝氣而補精血是也。又治臟毒下血,殺三蟲疥瘍、酒浸濕蒸軟去皮核,取肉曬乾。皮、葉治遊風疹瘡疥癩,小兒壯熱,煎湯浸洗。

根,殺諸蟲,利大腸,以醋磨汁塗疥甚良。俗名苦楝樹,今人端午佩葉以辟惡。處處有之,川產者佳,入藥當用結子雌樹。凡雌樹根皮一兩,入糯米五十粒煎煮,殺毒,瀉多以冷粥止,不瀉以熱蔥粥發。其不結子雄樹,能吐瀉殺人。

白話文:

川楝子

川楝子味苦、性寒,略帶微毒。用於治療傷寒引起的高熱、心腹疼痛,可以治療疝氣,同時又能補益血精。其果皮可以治療遊風,根部可以殺蟲。

川楝子,又名金鈴子,屬於陰中之陽,入心經。主治溫病、傷寒引起的高熱、神志不清、煩躁狂妄,可以利水通便,止息上下腹部疼痛,以及心臟突發的劇痛,沒有其他藥物可以替代。還可以治療腎臟虛損、膀胱和小腸連接處疼痛。東垣先生說:「川楝子可以治療疝氣,並且補益精血。」川楝子還可以治療腸胃積熱引起的出血,殺滅三蟲,治療疥癬。將川楝子浸泡在酒中,蒸軟後去皮核,取肉曬乾備用。果皮和葉子可以治療遊風、疹瘡、疥癬、癩病,以及小兒發熱,煎湯浸洗。

川楝子根部可以殺蟲,通利大腸,以醋磨汁塗抹疥癬效果極佳。民間俗稱苦楝樹,現代人端午節佩戴苦楝葉以避邪。苦楝樹遍布各地,以產自四川的品質最佳,入藥時應選擇結子雌樹。凡是雌樹的根皮,取一兩加入糯米五十粒煎煮,具有解毒作用。服用後,如果出現瀉痢過多,可以用冷粥止瀉;如果沒有瀉痢,可以用熱蔥粥發汗。而沒有結子的雄樹則具有吐瀉功能,甚至可能致人死亡。

王瓜,

王瓜寒苦除邪熱,愈聾止渴清諸血,利疸腫兮消癰毒,帶溺不禁尤堪齧。

王,大也,獨生於諸瓜之前,月令四月王瓜生,即此也,一名土瓜根。處處有之,生田野及人家垣牆間,藤蔓,葉圓無缺,有刺如毛,閩人謂之毛桃。五月開黃花,花下結子如彈丸,如栝蔞,小如梔子,無稜,色黃,根如葛,細而多黏。三月採根,陰乾。無毒。主諸邪氣熱結,及天行熱疾,愈耳聾益氣。

止消渴,內痹瘀血,月閉寒熱痠疼。破癥癖,落胎。逐四肢骨節中水。散癰腫留血鼠瘻,療馬骨刺入瘡,婦人帶下及小便遺溺不禁。又治黃疸變黑疸,生搗汁頓服,當有黃水隨小便出。汁和酒服,吐蠱毒;為末酒下,下乳汁。子,潤心肺,治黃病生用;肺痿、吐血、腸風下血、赤白痢疾炒用。

白話文:

王瓜

王瓜性寒味苦,能去除邪熱,治癒耳聾,止渴生津,清熱解毒。對於黃疸、腫毒、帶下不禁等症狀也有一定的療效。

「王」指的是「大」,因為王瓜是各種瓜類中最早成熟的,根據《月令》記載,四月正是王瓜成熟的時節,所以又稱之為「土瓜根」。王瓜分布廣泛,生長在田野、房屋牆壁等處。它的莖蔓生長,葉子圓形無缺,表面有如毛髮般的刺,福建人稱之為「毛桃」。五月開黃色花朵,花下結出如彈丸大小的果實,形狀像栝蔞,大小如梔子,沒有稜角,顏色呈黃色。它的根像葛根,纖細且帶有黏性。

三月時採挖王瓜的根部,陰乾備用。王瓜無毒,可治療各種邪氣熱結、天行熱疾,並能改善耳聾、益氣。

王瓜還可以止渴生津、治療內痹瘀血、月經閉止、寒熱痠痛等症狀。它能破除癥癖,促進胎兒脫落,驅除四肢骨節中的水腫。同時,它還能散解癰腫、清除留血鼠瘻,治療馬骨刺入瘡口,以及婦女帶下和尿失禁等問題。此外,王瓜還可治療黃疸轉變為黑疸,將新鮮的王瓜搗成汁液,立即服用,可使黃色的尿液排出。王瓜汁與酒混合服用,可以吐出蠱毒;研磨成粉末,用酒送服,可以促進乳汁分泌。

王瓜的果實可以潤心肺,治療黃疸,可直接生用;對於肺痿、吐血、腸風下血、赤白痢疾等症狀,則需要炒制後服用。

地龍,

地龍鹹寒治熱狂,蠱毒蛇瘕服之良,更醫腎風註腳脛,糞治痢丹及犬傷。

即蚯蚓。無毒。丹溪云:屬土而有水與木,性寒。大解諸熱毒,行濕病及傷寒伏熱狂謬,大腹黃疸。殺伏屍鬼疰蠱毒蛇瘕,去三蟲長蟲。治腎臟風,下注腳風不可缺也,仍須鹽湯為使。又治中風癇疾喉痹,小便不通,及交接勞復陰縮,並絞汁服之。中蠱吐下血若豬肝欲死者,取十枚,以苦酒漬汁飲之。

一方將地龍入蔥葉中,緊捏兩頭,頻搖動即化成水,塗蜘蛛咬,點耳中,治耳聾及蜒蚰入耳。糞,主赤白熱痢,取無砂者炒令煙盡,水沃濾汁服之。治熱瘡丹毒蛇犬傷,並鹽搗敷之。入藥炒用。取白頸自死者,去土,鹽水洗微炙。雷公用糯米泔浸一宿取出,又用酒浸一日取出焙乾。

白話文:

地龍

地龍,性寒味鹹,能治熱病狂躁,驅除蠱毒、蛇瘕,是治療這些病症的良藥。它也能治療腎風下注腳脛,其糞便能治痢疾、丹毒和犬傷。

地龍即蚯蚓,無毒。丹溪先生說:地龍屬土,但又兼具水與木的特性,性寒。它能解熱毒,治療濕邪引起的疾病、傷寒伏熱狂躁、大腹水腫、黃疸。能殺伏屍鬼疰、蠱毒、蛇瘕,驅除三蟲、長蟲。治療腎臟風,下注腳風時不可缺少,最好用鹽湯作為輔助藥物。它還能治療中風、癇疾、喉痹、小便不通,以及交接勞復、陰縮,皆可絞汁服用。若中蠱吐血,或因豬肝中毒而瀕死,取十條地龍,用苦酒浸泡後飲用。

一方,將地龍放入蔥葉中,緊捏兩頭,不斷搖晃,就會化成水,塗抹蜘蛛咬傷處,滴入耳中,能治耳聾和蜒蚰入耳。

地龍的糞便,主治赤白熱痢,取無沙者炒至煙盡,用水浸泡過濾後服用。治療熱瘡、丹毒、蛇犬傷,可以加鹽搗碎敷患處。入藥時需要炒制。

取白頸自死者,去除泥土,用鹽水洗淨,微火炙乾。雷公先生主張用糯米泔浸泡一夜,取出後再用酒浸泡一天,取出後烘乾。

凡制二兩,入川椒、糯米各一分同熬,令糯米熟,去椒米用。若人被其毒,以鹽湯飲之。並洗傷處即解。

石決明,

石決明鹹寒又平,去皮鹽水瓦瓶烹,善除肝肺經風熱,更治青光內障盲。

出南海,附石而生,形似蛤,大如掌,小如指,明耀五色,內亦含珠,生七孔九孔者良。凡用先磨去粗皮,用鹽水入瓦罐中煮一伏時,取出為末如粉。無毒。主肝肺風熱,骨蒸勞極,及青盲目障翳痛,水飛點之。五淋水調服,服後永不得吃山桃,犯之令人喪明。

珍珠,

白話文:

將兩錢重的藥材放入鍋中,加入川椒、糯米各一錢,一起熬煮,直到糯米熟透,去除川椒和糯米即可。如果有人被毒蛇咬傷,可以用鹽湯喝下,並用鹽水清洗傷口,就能解毒。

石決明性味鹹寒平,去除外皮後,用鹽水在瓦罐中煮沸,具有清肝肺經風熱、治療青光眼和內障失明的功效。

石決明產於南海,附著在岩石上生長,形狀像蛤蜊,大小不一,有如手掌般大或手指般小,顏色鮮豔多彩,內部也有珍珠,七孔或九孔的石決明品質較佳。使用前需先磨去粗皮,用鹽水放入瓦罐中煮一個時辰,取出後研磨成粉末即可。無毒。主治肝肺風熱、骨蒸勞熱、青盲目障、翳痛等症狀,可以用水調和後點眼。治療五淋症狀可以用水調服,服用後永不可食用山桃,否則會導致失明。

珍珠

珍珠氣寒除煩渴,鎮心墜痰細作末,點翳膜兮催死胎,小兒驚風亦可活。

珍,珍重也;珠,圓明也。生南海,採老蚌剖珠充貢。無毒。主手足皮膚逆臚,鎮心墜痰止泄。為粉點目中,主膚翳障膜,用綿裹塞耳主聾,敷面令潤澤好顏色。合知母療煩熱消渴,合左纏銀治小兒麩瘡入眼,為末酒下,治難產下胞衣及子死腹中。小兒驚熱藥中多用之。取新完未經鑽綴者研極細方可餌服,不爾傷人臟腑。

禹餘糧

禹餘糧殼味甘寒,大熱煩滿不自安,咳逆癥瘕並痞痢,崩帶赤白鎮之安。

大禹行山乏食,採以棄糧而棄其餘。無毒。主大熱邪氣,咳逆寒熱煩滿,血閉癥瘕,傷寒下痢不止,心下痞硬,利在下焦,及婦人崩中帶下赤白。《本經》云:重可以去怯,禹餘糧之重為鎮固之劑也。又治小腹痛結及骨節煩疼,四肢不仁,痔瘻等疾。久服益脾,安五臟,耐寒暑,輕身延年。

白話文:

珍珠性寒,能去除煩躁和口渴,鎮定心神、化痰,研磨成細末使用。它可以治療眼翳、催生胎兒,也能治療小兒驚風。

珍珠珍貴,寓意圓滿光明,產於南海,人們採集老蚌剖取珍珠進貢朝廷。珍珠無毒,可以治療手足皮膚病、鎮定心神、化痰止瀉。研磨成粉末點入眼睛,可以治療眼翳和障膜;用棉花包裹塞入耳朵,可以治療耳聾;塗抹在臉上,可以使皮膚滋潤,改善膚色。將珍珠與知母搭配使用,可以治療煩熱消渴;與左纏銀搭配使用,可以治療小兒麩瘡入眼;研磨成粉末,用酒送服,可以治療難產、胎盤不下以及胎兒死在腹中。珍珠在治療小兒驚熱的藥方中也經常被使用。使用時應選擇新採集的、未經鑽孔和裝飾的珍珠,研磨成極細的粉末才能服用,否則會損傷臟腑。

禹餘糧殼味甘性寒,可以治療因陽氣過盛而引起的煩躁不安、咳嗽逆氣、癥瘕、痞痢、崩漏帶下等症狀。

相傳大禹治水時,因食物缺乏,便採集這種植物的果實充當糧食,而棄其餘的果殼。禹餘糧殼無毒,可以治療因陽氣過盛而引起的發熱、咳嗽、寒熱、煩躁、腹脹、血瘀、癥瘕、傷寒、腹瀉不止、心下痞硬、下焦不利,以及婦女崩漏帶下等症狀。根據《本經》記載,禹餘糧殼的重量可以克服虛弱,它是一種鎮固的藥物。此外,禹餘糧殼還可以治療小腹疼痛、骨節疼痛、四肢麻木、痔瘡、瘻管等疾病。長期服用禹餘糧殼可以益脾、安五臟、耐寒暑、輕身延年。

形如鴨卵,外有殼重迭,輕敲則碎,中有黃細末如蒲黃者佳。如卵內有子一塊者,不堪用,令人腸干。火煅醋淬七次,研末水飛,用杜仲、牡丹為使,畏貝母、菖蒲、鐵落。又有一種石中黃,即禹餘糧殼中未成糧黃濁水也,功同上,去殼研用。

食鹽,

食鹽入腎味鹹寒,能除寒熱吐痰頑,止心腹痛殺蠱疰,䘌瘡齒血亦能幹。

即所食之鹽。鹽,淹也,淹物久留不壞。無毒,能引藥入腎。主傷寒寒熱,吐胸中痰癖,止心腹卒痛,殺鬼邪蠱疰毒及下部䘌瘡,堅齒,止齒縫出血。又炒鹽青布裹熨婦人陰痛及火灼瘡。化湯洗蚯蚓毒。小兒卒不尿,鹽灸臍中。空心鹽揩齒吐水,洗眼夜見小字。陶隱君云:五味惟鹽不可缺。

白話文:

這種藥材形狀像鴨蛋,外殼層層疊疊,輕輕敲擊就會碎裂,裡面有黃色的細末,像蒲黃一樣的品質最佳。如果蛋裡面有一塊塊的,就不能使用,會導致腸道乾燥。將其用火煅燒,再用醋淬火七次,研磨成粉末,用水漂洗後使用。配伍杜仲、牡丹作為輔藥,忌諱貝母、菖蒲、鐵落。還有一種石中黃,就是禹餘糧殼中未成熟的黃濁水,功效與上述藥材相同,去殼研磨後使用。

食鹽性寒味鹹,入腎經。它能除寒熱、吐痰、止心腹痛、殺蟲、治療瘡瘍、止齒血。

我們日常食用的鹽,具有淹製食物使其長時間保存而不腐敗的功效。無毒,能引導藥物進入腎經。主治傷寒寒熱、吐痰、心腹痛、殺鬼邪蠱疰毒、治療下部瘡瘍、堅固牙齒、止齒縫出血。炒鹽用青布包裹熨敷,可以治療婦女陰部疼痛和火灼傷。鹽水可以清洗蚯蚓毒。小兒突然不排尿,可以用鹽灸臍中。空腹用鹽刷牙吐口水,可以洗眼睛,夜裡就能看見小字。陶隱君說:五味之中,唯獨鹽不可缺少。

然淡為五味之本,北方人食不欲咸而顏完少病,古有終身不服鹽而壽高鬚髮不白者。蓋鹽能傷肺走血損筋,令人膚黑,病嗽及水腫者全禁。炒赤,或水飛過,不可多用,漏蘆為使。鹽黑丸:食鹽一升研末,入瓦瓶內築實,黃泥封固,火煅令透,候冷取出,入豆豉一升熬焦,桃仁一兩麩熬令熟,巴霜二兩,各研末和勻,蜜丸梧子大。每三丸,平旦時服,未吐利,更服二丸,天行時氣,豉汁及茶下,服後多吃茶汁以行藥力。

心痛酒下,血痢飲下,鬼瘧茶飲下,骨熱白蜜湯下。忌冷漿水。凡服藥後吐利勿怪,服藥二日,忌口二日。吐利苦多煎黃連汁服之。其藥宜冬月修合,瓷盒收貯,勿令泄氣,惟小兒女子不可服多。

白話文:

淡味是五味的根本,北方人飲食清淡,不喜歡吃鹹,因此容顏姣好,少生疾病。古時候有終身不吃鹽,卻長壽、頭髮不白的人。這是因為鹽會傷肺,導致血液運行不暢、筋骨受損,還會使皮膚變黑。患有咳嗽和水腫的人更要完全禁止食用鹽。如果需要使用鹽,可以先炒至赤色,或者用清水漂洗過後,也不能過量使用。漏蘆是鹽的使藥。鹽黑丸的製作方法是:將一升食鹽研磨成粉末,裝入瓦瓶內壓實,用黃泥封口,用火煅燒至透,待冷卻後取出。加入一升豆豉熬至焦黑,一兩桃仁和麩皮熬熟,二兩巴霜,分別研磨成粉末混合均勻,製成梧子大小的蜜丸。每次服用三丸,早上空腹服用,如果沒有嘔吐或腹瀉,可以再服兩丸。流行性感冒時,可以用豉汁或茶水送服,服藥後多喝茶水幫助藥力發揮。

心痛可以用酒送服,血痢可以用水送服,鬼瘧可以用茶水送服,骨熱可以用白蜜湯送服。忌食冷漿水。服用藥物後如果出現嘔吐或腹瀉,不必驚慌,服藥後兩天要忌口兩天。如果嘔吐或腹瀉嚴重,可以煎服黃連汁。此藥適合在冬季製作,儲存在瓷盒中,不要讓藥氣散發。兒童和女性不宜服用過多。

青鹽,

青鹽鹹寒去痰熱,明目固齒烏鬚髮,除諸血疾腹心疼,滋腎鎮心塗瘡烏。

即戈鹽,出北方西羌,一名胡鹽。四海皆有鹽,北青南赤。食鹽以河東鮮州精白者為勝,入藥以北海青黑色、形塊方稜、明瑩者佳。無毒。主煩熱痰滿,治目痛瘀赤昏澀、牙疼。固齒烏須,止吐血溺血、齒舌出血,去蠱毒心腹痛,除五臟癥結積聚。補下元,助水臟,益精氣,堅筋骨,益氣鎮心。敷癰腫瘰癧疥癬瘡癤。水飛過用。

滷鹽,

滷鹽苦鹹寒無毒,主大煩熱渴欲狂,消痰磨積滌腸垢,去濕熱喘滿相當。

滷,水也,可煎鹽者,即石鹼。主大熱消渴狂煩,消痰磨積塊,滌五臟腸胃留熱結氣,去濕熱,消心下堅、食已嘔逆喘滿,除邪氣,下蠱毒,柔肌膚明目,治目痛。量虛實用之,過服損人。

白話文:

青鹽

青鹽性鹹寒,可以去痰熱,明目固齒,烏黑頭髮,消除各種血疾、腹痛,滋養腎臟、鎮定心神,塗抹瘡傷也能使之烏黑。

青鹽就是戈鹽,產於北方西羌,也叫胡鹽。四海都有鹽,北方是青色的,南方是赤色的。食用鹽以河東鮮州精白者為最佳,入藥則以北海產的青黑色、形狀方正稜角分明、光亮瑩澈者為佳。無毒。主治煩熱痰滿,治療目痛、瘀血、赤紅、昏澀、牙痛。固齒烏黑頭髮,止吐血、溺血、齒舌出血,去蠱毒心腹痛,消除五臟癥結積聚。補益下元,幫助水臟,益精氣,堅固筋骨,益氣鎮心。敷治癰腫、瘰癧、疥癬、瘡癤。水飛過後再使用。

滷鹽

滷鹽苦鹹寒,無毒,主治大熱煩渴、神志狂躁,消痰磨積、滌除腸垢,去濕熱喘滿,效果相當顯著。

滷,指可以煎鹽的水,就是石鹼。主治大熱消渴、神志狂躁,消痰磨積塊,滌除五臟腸胃留存的熱結氣,去濕熱,消除心下堅硬、食後嘔逆喘滿,除邪氣,下蠱毒,柔潤肌膚、明目,治療目痛。需根據身體虛實狀況服用,過量會傷人。

銀屑,

銀屑辛平除邪熱,驚悸癲狂腰痛折,能安五臟定心神,丹毒磨水忌諸血。

銀,限也,天地所產有限,稟氣西方辛陰之神,服之則傷肝,生者仍有毒。主邪熱癲狂、驚悸發癇、恍惚譫語,夜臥不安,除邪氣鬼祟,明目定志,安五臟,鎮心神,治妊娠卒腰背痛如折。水煎飲之。小兒諸熱丹毒,並冷水磨服。入藥多用銀器,或銀箔。畏磁石鐵,忌一切血。

外科用末,當以文銀銼末,用水銀研令消也,或用銀箔以水銀消之。入硝石及鹽研為粉,燒出水銀,淘去鹽石,為粉極細,用之乃佳。

白話文:

銀屑性寒味辛,能清除邪熱,治療驚悸癲狂、腰痛如折,安定五臟,鎮定心神。但銀屑屬陰性藥物,用量有限,服用過量會傷肝,即使是新鮮銀屑也有毒性。主治邪熱、癲狂、驚悸發癇、神志恍惚、夜不安眠、驅除邪氣鬼祟,明目定志,安定五臟,鎮定心神,治療妊娠期間突然發作的腰背痛,如折斷一般。水煎服用。小兒諸熱丹毒,可用冷水磨服。入藥時多用銀器或銀箔。忌與磁石、鐵器同用,忌一切血。外科使用時,可用文銀銼成粉末,用水銀研磨使其溶解,或用銀箔以水銀溶解。加入硝石和鹽研磨成粉,燒出水銀,淘洗去除鹽石,研磨成極細的粉末,效果最佳。

金屑,

金屑辛平除風熱,善止驚癇鎮心神,止咳血渴退蒸勞,堅髓利臟生殺人。

金,禁也,剛嚴而禁制也;屑,砂中生末也。金生於土,故從土。稟氣中央陰已之魂,生者殺人,熱者服之亦傷肌。雷公云:凡金銀銅鐵器,借氣以生藥力而已。入藥用則消人脂,有毒。主風熱癲癇,除邪毒氣,鎮心神,安魂魄,吐上氣咳嗽,傷寒肺損吐血作渴,骨蒸勞,堅骨髓,利五臟,調和血脈。又主小兒驚傷五臟,風癇失志。

入藥多用金器,水煎取汁,或金箔。畏水銀,惡錫。誤中生金毒者,惟鷓鶘肉可解。

臘雪,

白話文:

金屑性味辛平,能去除風熱,擅長止驚癇,鎮定心神,止咳血、止口渴、退虛勞,能強健骨髓,滋養五臟,但也容易傷人。

金,有禁止之意,指其剛強嚴厲,能制止邪氣。屑,指從砂石中生出的細末。金生於土,因此歸屬於土性。金屑吸收了中央陰氣中的已魂,有生機卻容易傷人,性熱者服用也容易傷肌。雷公說:凡金銀銅鐵器,只是借氣生藥力而已,入藥後會消人體脂肪,有毒性。主要治療風熱癲癇,去除邪毒氣,鎮定心神,安撫魂魄,止吐氣咳嗽,治療傷寒肺損、吐血、口渴、骨蒸勞,強健骨髓,滋養五臟,調和血脈。也可用於治療小兒驚傷五臟、風癇失志。

入藥時多用金器,用水煎取汁液,或用金箔。忌與水銀同用,也不宜與錫配伍。誤服金屑中毒者,可用鷓鴣肉解毒。

臘雪,……

臘雪甘寒解諸毒,善祛天行大熱疫,酒後暴熱或發黃,小兒狂癇可溫服。

雨下遇寒,氣凝而為雪,春雪不堪收,十二月者佳。無毒。主解一切毒。治天行時氣瘟疫熱疾,及丹石發動酒後暴熱黃疸。小兒熱癇狂啼,仍小溫服之。藏淹一切果實良。冬霜無毒。主解酒後諸熱、傷寒鼻塞,治暑月汗漬,腋下赤腫及痱瘡,和蛇粉敷之立愈。凡用瓦木上霜,以雞翎掃取,收瓷瓶中,時久不壞。

秋露水,味甘美,無毒。在百花上者,止消渴,愈百疾,調五臟,潤肌膚;在柏葉上者,主明目,俱於朝露未晞時拂取之。正月雨水,夫妻各飲一杯,還房當獲時有子神效。若煎服之,令人陽氣上升。夏冰,味甘大寒無毒,主去熱煩,熱熨人乳石發熱腫。暑夏盛熱與氣候相反,當時暫快,久皆成疾。

白話文:

臘月裡的雪性寒涼,能解百毒,尤其擅長驅除流行性熱病,像是瘟疫。酒後發熱、臉色發黃,以及小兒發熱抽搐時,都可以溫溫地服用雪水。

雨水遇到寒冷就會凝結成雪,春天的雪不適合收取,只有臘月裡的雪才是最好的。雪沒有毒性,可以解百毒,治療流行性疾病、瘟疫引起的熱病,以及丹藥中毒、酒後發熱、黃疸。小兒發熱抽搐、哭鬧不止時,也可用溫雪水治療。將雪水浸泡各種果實,能有效保存果實。冬天的霜也無毒,可以解酒後發熱、傷寒鼻塞,治療夏天汗漬、腋窩發紅腫痛以及痱子,可以用霜和蛇粉一起敷在患處,效果很好。收集霜的時候,可以用瓦片或木頭上的霜,用雞毛輕輕掃取,放在瓷瓶裡保存,可以長期保存不壞。

秋天的露水味道甘甜,無毒。生長在百花上的露水,可以止渴、治百病、調理五臟、滋潤肌膚;生長在柏樹葉上的露水,可以明目。收集露水時,一定要在清晨露水未乾的時候,輕輕拂取。正月裡降下的雨水,夫妻各喝一杯,然後同房,可以提高受孕的機率。如果將雨水煎服,可以讓人體的陽氣上升。夏天的冰,味道甘甜,性寒,無毒,可以解熱煩,治療乳房發熱腫痛。夏天酷熱,雖然當時能讓人感到涼爽,但長期下來容易生病。

人黃,

人黃氣寒諸毒散,時行大熱癲狂亂,破開疔腫醋和敷,中毒惡瘡清汁灌。

即人屎。味苦。無毒。解諸毒,時行大熱心躁,狂亂奔走,狀似癲癇,言語不定及骨蒸勞熱溫病,勞後食復。宜用干陳者入罐內,以泥固濟,火煅半日,取出去火毒,研末,新汲水或沸湯調服三錢,未效再服。又善破疔腫,開以新者封之,一日根爛。發背欲死,燒灰醋調,敷腫處良。

糞清汁冷,亦主天行熱狂熱疾,中毒並惡瘡蕈毒箭毒,取汁服。取法:臘月截淡竹一段去毒,留底二節,上節發竅,以大甘草納竹筒內,以木塞上竅,以留節一頭插於糞缸中,浸一月,取出曬乾待用。廁溺坑中青泥,療喉痹,消癰腫,若已有膿即潰。

白話文:

人黃,指的是人體排出的黃色排泄物,包括人屎和人尿。它具有苦味,無毒,能解各種毒物,對治療時令性高熱、心煩、神智錯亂等病症有很好的效果。對於疔毒、腫瘤,可以將其與醋混合後敷在患處;對於中毒、惡性瘡口或被毒箭傷到的情況,則可將其清汁灌服。

人屎應選用乾燥陳年的,將其放入罐中,用泥土封固,然後以火煅燒半日,取出後去除火毒,研磨成粉末,用新汲的清水或沸水調製服用,每次約三錢,若效果不佳可再服用一次。此外,人屎還能破除疔毒、腫瘤,使用新鮮的人屎封蓋患處,一天後腫瘤根部就會腐爛。

對於發背危急的症狀,可將人屎燒成灰,與醋混合後敷在患處。另外,人屎的清汁冷飲也能治療時令熱病、狂熱、熱疾,以及中毒和惡性瘡口的感染。其制備方法是,在十二月切取淡竹一段去除有毒部分,留下兩節,上節開孔,將大甘草放入竹筒內,用木塞封住上孔,下節插入糞缸中浸泡一個月,取出後曬乾備用。廁所裡的青泥可以治療喉部炎症、消除腫塊,如果有膿液,則會自行破壞。

人溺,

人溺氣寒能降火,鼻洪吐血血攻心,勞嗽肺痿胎難產,撲杖蛇傷患處淋。

即人尿。味鹹。無毒。療寒熱頭疼溫氣,童男者尤良。丹溪云:降火最速,熱勞方中多用之。主吐血衄血卒血攻心,和薑汁煎二三沸乘熱服瘥。止勞嗽失音肺痿,破癥積,明目益氣,潤肌膚,利大腸,推陳致新之藥,胃虛及氣血虛無熱者不可用。又治難產及胞衣不下,和薑蔥煎三沸,熱服即下。

產後飲一杯,壓下敗血惡物,免血暈之疾。傷胎血結心腹痛,並撲打瘀血攻心,單煎,服之效。被蛇犬等咬,以熱尿淋患處。人中白,即尿桶中澄底結白者,須置風露下,經二三年者可用,又名秋白霜。丹溪云:能瀉肝火,降陰火,故治傳屍熱勞肺痿,心膈熱,鼻衄吐血,羸瘦渴疾。

白話文:

人溺(人尿)

人尿性寒,能降火。

功效:

  • 鼻洪吐血,血攻心:
    人尿能降火,可用於治療鼻出血、吐血和血攻心等症狀。
  • 勞嗽肺痿,胎難產:
    人尿能潤肺止咳,可用於治療咳嗽、肺痿、難產等症狀。
  • 撲杖蛇傷,患處淋:
    人尿可以治療外傷瘀血,以及被蛇咬傷等情况。

性味歸經:
人尿,味鹹,無毒。

主治:

  • 寒熱頭痛,溫氣:
    人尿可以治療寒熱頭痛和溫氣。
  • 童男尿尤良:
    童男尿效果更佳。
  • 吐血,衄血,卒血攻心:
    人尿能止血,可用於治療吐血、鼻出血和突然出血等情况。
  • 勞嗽失音,肺痿:
    人尿能潤肺止咳,可用於治療咳嗽、失聲和肺痿。
  • 破癥積:
    人尿能破除積塊。
  • 明目益氣:
    人尿能明目益氣。
  • 潤肌膚,利大腸:
    人尿能潤滑肌肤,促进肠道蠕动。
  • 推陳致新之藥:
    人尿可以促进新陈代谢。

禁忌:

  • 胃虛及氣血虛無熱者不可用:
    胃虚弱、气血虚弱或没有热症者禁用。
  • 治難產及胞衣不下:
    人尿可以治疗难产和胎盘不下。
  • 產後飲一杯:
    产后喝一杯人尿,可以止血,防止血晕。
  • 傷胎血結心腹痛,並撲打瘀血攻心:
    人尿可以治疗因伤胎导致的腹部疼痛,以及跌打损伤导致的瘀血攻心。
  • 被蛇犬等咬:
    被蛇犬等动物咬伤,可以用热人尿淋患处。

人中白:
人中白是指尿桶底部沉淀的白色结晶。

  • 須置風露下,經二三年者可用:
    人中白需要放置在通风处,经过两三年才能使用。
  • 又名秋白霜:
    人中白又名秋白霜。
  • 能瀉肝火,降陰火:
    人中白能泻肝火,降阴火。
  • 故治傳屍熱勞肺痿,心膈熱,鼻衄吐血,羸瘦渴疾:
    人中白可以治疗传染病引起的热症、劳嗽肺痿、心膈热、鼻衄吐血、消瘦渴疾等症状。

注:
以上内容摘自中医古籍,仅供参考,请勿自行使用,需咨询专业医师。

又敷湯火灼瘡及緊辱瘡。凡用須刮在新瓦上,用火逼乾研末。

以上治熱通用。

防葵,出興州,根似防風,葉似葵,每莖三葉,一本十莖,中發一干,花如蔥花,與狼毒相似,但置水不沉耳,世亦稀有。味苦辛,氣平寒。無毒。主膀胱熱結溲溺不下,疝瘕腸泄。療五臟虛氣,小腹支滿臚脹。止癲癇驚邪狂走,咳逆濕喑鬼瘧。消氣血瘤,殺百邪。久服益氣強志,堅筋骨,除腎邪。中火者不可服。去蟲末,甘草水浸一宿曬乾。

景天,葉似馬齒莧而大作層,上莖極脆,開紅紫花,今人以盆養於屋上以闢火,故又名慎火草。味苦酸。氣平。無毒。主大熱身熱煩邪惡氣,諸蠱毒痂疵寒熱,諸不足。治火瘡風疹惡癢,遊風瘡毒。小兒丹毒赤腫,生搗敷之。其花主女人漏下赤白。七月採陰乾。

白話文:

用湯火灼傷和緊辱瘡可以用防葵來治療。使用防葵時,要先刮在新瓦上,用火逼乾後研磨成粉末。防葵生長在興州,根部像防風,葉子像葵,每根莖有三個葉子,一株有十根莖,中間會長出一根主幹,花朵像蔥花,與狼毒相似,但不會沉入水中。防葵味苦辛,性平寒,無毒。主治膀胱熱結,小便不通,疝氣,瘕病,腸瀉,五臟虛氣,小腹脹滿,癲癇,驚邪,狂躁,咳嗽,逆氣,聲音嘶啞,鬼瘧,氣血腫瘤,百邪。長期服用可以益氣,強志,堅固筋骨,去除腎臟的邪氣。但體內有熱的人不能服用。使用防葵時,要用甘草水浸泡一宿後曬乾。

景天,葉子像馬齒莧,但更大,呈層狀生長,莖部非常脆,開紅紫色的花。現代人常用盆栽種在屋頂上來辟火,所以又稱慎火草。景天味苦酸,性平,無毒。主治身體發熱,煩躁,邪氣,蠱毒,瘡痂,寒熱,各種不足。治療火瘡,風疹,瘙癢,遊風瘡毒。小兒丹毒,紅腫,可以生搗敷用。景天的花主治婦女陰道分泌物過多。七月採收,陰乾即可。

萹蓄,在處有之,苗似瞿麥,葉細綠如竹,莖赤如釵,股有節,花青黃色,可食。味苦,氣平。無毒。主熱黃五痔,及丹石毒發沖眼腫痛,並搗汁頓服。霍亂吐利不止,以五味調和煮羹食之。又主浸淫疥瘙熱腫,惡瘡癢痛,並搗敷之女子陰蝕。小兒蛔蟲攻心心痛,面青口中沫出欲死者,空心服之,其蟲自下。五月採苗,陰乾用。

王不留行,在處有之,高七八寸,葉尖如小匙頭,實如松子,四月開花黃紫色,本名剪金花。因蜀主素好此花,後因降宋遷汴,人言此花曰王不留行。味苦甘,氣平。無毒。陽中之陰也。止心煩鼻衄,除諸風痙風痹內寒,金瘡止血,逐痛出刺,癰疽惡瘡瘻乳發背遊風風疹。通血脈,調月經,催難產,下乳汁。三月收苗,五月收子,蒸兩時,入漿水浸一宿,取出焙乾用。

白話文:

萹蓄,各地都有,植株像瞿麥,葉子細長呈綠色,像竹葉一樣;莖紅色,像髮簪一樣,枝幹有節,花朵呈現青黃色,可以食用。味道苦,性平,無毒。主治熱黃五痔,以及丹石毒發導致眼睛腫痛,可以用其搗汁,立即服用。霍亂嘔吐腹瀉不止,可以用五味調和煮成羹湯食用。此外,還可以治療浸淫疥癬瘙癢熱腫、惡瘡癢痛,可以用其搗碎敷於患處,也可以治療女子陰蝕。小兒蛔蟲入侵心臟,出現心痛、面色青白、口吐白沫、奄奄一息的情況,可以空腹服用,蛔蟲會自行排出。五月採集萹蓄的莖葉,陰乾備用。

王不留行,各地都有,高約七、八寸,葉子尖端像小湯匙頭,果實像松子,四月開花,花色為黃紫色,原本叫做剪金花。因為蜀國國主非常喜歡這種花,後來因降宋遷往汴京,人們便稱這種花為王不留行。味道苦甘,性平,無毒。屬於陽中之陰。主治心煩、鼻出血,去除各種風寒引起的痙攣、風痺、內寒,金瘡止血,消腫止痛,驅除刺物,癰疽惡瘡、瘻管、乳腺炎、發背、遊風、風疹。可以通血脈,調經,催產,催乳。三月收取莖葉,五月收取果實,蒸兩次,浸泡於漿水中一夜,取出曬乾備用。

貫眾,生山谷陰處,苗赤葉綠,如葉莖干三稜,似雉尾,根大如瓜,紫黑色,有毛,凌冬不死,又謂之貫節。味苦,微寒。有毒。主腹中邪熱氣諸毒,除頭風,破癥瘕,止鼻血金瘡,殺三蟲,去寸白。二八月採根陰乾,去毛皮。赤小豆使。

白英,生山谷,似葛葉有毛,實如龍葵子,一名白草。春採葉,夏採莖,秋採花,冬採根用。味甘,寒。無毒。主寒熱八疸消渴,補中益氣,故作羹飲,甚療勞。夏月煮粥食,極解熱毒。又主煩熱風疹丹毒瘧瘴寒熱,小兒結熱,煮汁飲之。

白話文:

貫眾,生長在山谷陰涼處,苗莖呈紅色,葉片呈綠色,像葉子、莖和根三部分組成,形狀像雉尾,根部像瓜一樣大,顏色紫黑,有毛,冬天也不枯死,又叫做貫節。味道苦,性微寒,有毒。可以治療腹中邪熱氣、各種毒素,去除頭風,破除癥瘕,止鼻血、金瘡,殺死三種寄生蟲,去除寸白。在農曆八月採集根部,陰乾後去毛皮,可用赤小豆配伍。

白英,生長在山谷中,葉子像葛葉,有毛,果實像龍葵的果實,又叫白草。春季採集葉子,夏季採集莖,秋季採集花,冬季採集根部使用。味道甘甜,性寒,無毒。可以治療寒熱、八疸、消渴,補中益氣,可以做成羹湯,非常適合治療勞損。夏天煮粥食用,非常解熱毒。還可以治療煩熱、風疹、丹毒、瘧瘴寒熱、小兒結熱,煮汁飲用。

爵床,生田野,似香薷葉長而大,今人謂之香蘇。味鹹寒。無毒。主腰脊痛不得著床,俯仰艱難。除熱可作浴湯。

翹根,味甘,寒平。小毒,主下熱氣,益陰精。久服悅顏明目耐老,以作蒸飲酒病人。

屈草,味苦,微寒。無毒。主胸脅下痛邪氣,腸間寒熱陰痹。久服益氣,輕身耐老。

羊桃,山野甚多,似家桃,又非山桃,葉蔓,花赤,實如棗核。味苦,寒。有毒。主熛熱身暴赤色,風水積聚,除小兒熱,去五臟五水大腹,利小便,益氣。可作浴湯,洗風癢惡瘍,諸瘡腫毒。二月採陰乾。

白話文:

爵床生長在田野,葉子像香薷,但比香薷長且大,現在的人稱它為香蘇。味道鹹而寒,無毒。可以治療腰脊疼痛無法躺臥,彎腰抬頭都困難。去除熱氣可以作為浴湯使用。

翹根,味道甘甜,性寒平。微毒,可以治療下焦熱氣,滋養陰精。長期服用可以使容顏悅目,明目耐老,可以用來蒸煮飲酒,給病人服用。

屈草,味道苦,性微寒。無毒。可以治療胸脅下疼痛,邪氣入侵,腸胃寒熱,陰氣阻滯。長期服用可以益氣,輕身耐老。

羊桃,山野中有很多,像家桃,但又不是山桃,葉子呈蔓生狀,花朵呈紅色,果實像棗核。味道苦,性寒,有毒。可以治療發熱、身體發紅、風水積聚,去除小兒發熱,治療五臟積水、大腹水腫,利尿,益氣。可以作為浴湯,洗滌風癢惡瘡、各種瘡腫毒。二月採收陰乾。

溲疏,與枸杞相似,但有刺,味辛苦耳,氣寒,無毒。主皮膚中熱,除邪氣,止氣溺,通水道,除胃中熱下氣。漏蘆為使。

梓白皮,即梓樹之皮。處處有之,似桐而葉小花紫色,即揪之疏理,白色而生子者。味苦,寒。無毒。主熱,去三蟲,療目中疾,及吐逆反胃,小兒熱瘡身頭熱煩蝕瘡,湯浴之。葉搗敷手腳火爛瘡;飼豬,肥三倍。一法:立秋日太陽未升時,採葉煎膏,敷瘻瘡瘰癧。昔有人患發背,腸胃可窺,百方不瘥,一醫者用此膏敷其外,用雲母膏作小丸,服盡四兩止,不累日,雲母丸透出膚外,與膏藥相著,其瘡遂瘥。凡使勿誤用椅樹皮,椅皮梓實相反。

白話文:

溲疏,長得像枸杞,但有刺,味道辛辣,性寒,無毒。可以治療皮膚發熱、驅除邪氣、止住尿液、通利水道、消除胃熱降氣。漏蘆是它的輔助藥。

梓白皮,就是梓樹的樹皮。到處都有,跟桐樹很像,但葉子小,花是紫色的,枝條柔軟易折,樹皮呈白色,會結果實。味道苦,性寒,無毒。可以治療發熱、驅除三種寄生蟲、治療眼疾、治療嘔吐反胃、治療小兒熱瘡、身體發熱、煩躁、瘡瘍,可以煎湯洗澡。葉子搗碎可以敷在手腳燙傷的瘡瘍上;用梓白皮餵豬,可以讓豬肉多三倍。還有一種方法,立秋當天,太陽還沒升起時採摘梓樹葉子,煎成膏,可以敷治瘻瘡、瘰癧。以前有個人患了發背,腸胃都露出來了,很多方法都治不好,有一個醫生用梓白皮膏敷在患處外面,並用雲母膏製成小丸,服用四兩後,不到一天,雲母丸就從皮膚表面滲出來,與膏藥相連,瘡瘍就治好了。使用梓白皮時要注意,不要誤用椅樹皮,因為椅樹皮與梓實相克。

桐葉,處處有之,用白桐二月開淡紅花,結子可作油者。葉,味苦,寒。無毒。主惡蝕瘡著陰皮,主五痔,殺三蟲,療賁豚氣病。皮,主五淋,浴發去頭風,生髮滋潤,及癰瘡疽痔瘻惡瘡小兒丹,煎膏敷之。其花飼豬,肥大三倍。油,冷微毒。主消水腫,敷惡瘡疥及鼠咬。一種梧桐,四月開淡黃小花如棗花,五六月結子,此即月令桐始花者,其子多食之動風氣。白皮,主腸中生痔,肛門邊有核者,又可敷瘡,並酒服之。

理石,生兩石間,皮黃赤,肉白,作斜理文,不似石膏。味辛甘,大寒。無毒。主身熱,利胃解煩,除榮衛中去來大熱結熱。解煩毒,止消渴,及中風痿痹。破積聚,去三蟲,益精明目。滑石為之使,惡麻黃。

白話文:

桐樹葉隨處可見,其中二月開花呈淡紅色的白桐樹,結的果實可以榨油。桐樹葉味道苦,性寒,無毒。可以治療惡性潰爛的瘡傷,治五痔,殺滅三蟲,治療賁豚氣病。桐樹皮可以治療五淋,用桐樹皮煎水洗頭可以去頭風,還能生髮滋潤,以及治療癰瘡疽痔瘻惡瘡和小兒丹,煎成膏藥敷在患處。桐樹花可以餵豬,豬會長得比平常大三倍。桐樹油性寒,微毒。可以治療水腫,用桐樹油敷在惡瘡、疥瘡和鼠咬傷處。還有一種梧桐,四月開淡黃色的花,花朵像棗花,五六月結果實,這就是月令中桐樹開始開花的那種,它的果實吃多了會導致風氣。梧桐樹的白色樹皮可以治療腸中長痔,肛門邊有核的病症,也可以用來敷瘡,並用酒服用。

理石生長在兩塊石頭之間,外皮黃赤,內部白色,有斜紋,不像石膏。味道辛甘,性寒,無毒。可以治療身體發熱,利胃解煩,去除榮衛中來回流動的熱氣和積熱。可以解毒,止渴,治療中風痿痹。可以破除積聚,殺滅三蟲,益精明目。滑石是它的輔藥,忌用麻黃。

長石,生長子縣,文如馬牙,方而潤澤,頗似石膏,但厚大縱理而長為別。味辛苦,寒。無毒。主身熱胃中結氣,止消渴下氣,除脅肋肺間邪氣,及四肢寒厥,利小便,通血脈,明目去翳砂,下三蟲,殺蠱毒。

乾薹,生石上者,名乾薹。味鹹,氣寒。主心腹煩悶,冷水研飲。療痔殺蟲,及霍亂嘔吐不止,煮汁服之。又發諸瘡疥,下一切丹石,殺諸藥毒,不可多食,令人痿黃少血色。生水中者名陟釐,南人取為紙,名苔紙,色青黃體澀,味甘大溫。主心腹大寒,溫中消穀,強胃氣,止泄痢斷下藥用之。

白話文:

長石產於長子縣,外觀如馬牙,方正潤澤,與石膏相似,但較厚大,紋理縱長。它味苦辛,性寒,無毒。主治身熱、胃中結氣、消渴下氣、脅肋肺間邪氣、四肢寒厥、利小便、通血脈、明目去翳砂、驅除三蟲、殺蠱毒。

乾薹生長於岩石上,味鹹,性寒。主治心腹煩悶,可用冷水研磨飲用。可治療痔瘡、殺蟲,以及霍亂嘔吐不止,煮汁服用。還能治療瘡疥,去除丹石藥毒,但不可多食,以免導致身體虛弱、面色萎黃、血色減少。生長於水中的乾薹稱為陟釐,南方人用它製作紙張,稱為苔紙,顏色青黃,質地粗糙,味甘,性溫。主治心腹大寒,溫中消穀,強壯胃氣,止瀉痢,可用於治療斷下藥引起的腹瀉。

屋遊,即古瓦屋上北陰青苔衣也。八月採,去泥陰乾。味甘,寒。無毒。主浮熱在皮膚、往來寒熱,利小腸膀胱氣及小兒癇熱,時氣煩渴。生古牆側北陰青苔衣,名垣衣。三月採,陰乾。味酸。無毒。主黃疸心煩咳逆,血氣暴熱在腸胃中,金瘡內塞。久服補中益氣,長肌悅顏。生牆上者名土馬鬃,歲多雨則茂盛,比垣衣更長。治骨熱煩毒壅鼻衄。井中苔,味苦寒。無毒。主熱瘡漆瘡水腫,殺野葛、巴豆諸毒,療湯火瘡。

海金砂,味甘,平。無毒。主通利小便,得梔子、馬牙硝共療傷寒熱狂。收全料紙襯曬乾,以杖擊之,其砂自落。

白話文:

屋遊是指生長在古老瓦屋北側陰影處的青苔,八月採收,去除泥土陰乾,味甘性寒,無毒。可治療皮膚浮熱、往來寒熱,利小腸膀胱氣,以及小兒癇熱和時氣煩渴。生長在古牆側北陰的青苔稱為垣衣,三月採收,陰乾,味酸無毒。可治療黃疸心煩咳嗽逆氣、血氣暴熱在腸胃中,以及金瘡內塞。長期服用可補中益氣,強健肌肉,容光煥發。生長在牆上的青苔又稱土馬鬃,雨水多時生長茂盛,比垣衣更長,可治療骨熱煩毒、鼻塞流血。井中苔味苦寒無毒,可治療熱瘡、漆瘡、水腫,殺野葛、巴豆等毒,並可治療湯火瘡。

海金砂味甘性平,無毒,可通利小便,與梔子、馬牙硝一同使用可治療傷寒熱狂。將海金砂收穫後,用全料紙襯著曬乾,用棍棒敲打,砂粒就會自動脫落。

苧根,即今織布苧麻根也。味甘,滑冷。無毒。主天行熱疾大渴大狂,服金石藥人心膈熱,善能安胎,小兒赤丹,其漬苧汁療渴甚驗。丹溪云:苧屬水,而有土與金,大補肺金而行滯血,故能破血止血暈,及產後腹痛。又治五種淋疾,水煎濃汁服之即通。治諸癰疽發背、乳癰初起、熱丹毒腫毒、箭蛇蟲咬,並搗根敷上,日夜數易,腫消則瘥。

菰根,生水中,葉如蒲葦,刈以抹馬甚肥,春亦生筍,堪啖,歲久者中心生白胎如小兒臂,謂之菰手,南人呼為茭草。味甘,大寒。無毒。主腸胃痼熱煩渴,止小便利,去胸中浮熱風,利五臟邪氣,酒皶面赤、白癩、瘰瘍火瘡,除目黃,止熱痢。雜鯽魚為羹,開胃口,解酒毒,壓丹石發熱。多食動冷氣,滋牙齒,傷陽道,令下焦冷,發痼疾。不食為妙。

白話文:

苧麻根性寒味甘,無毒。可治熱病狂躁、服金石藥後心膈發熱,安胎,治小兒赤丹,苧麻汁能解渴。苧麻屬水性,兼具土金之性,能補肺金、行滯血,可止血暈、治產後腹痛。亦可治五種淋疾,濃汁服用即可通暢。苧麻根搗敷可治癰疽發背、乳癰初起、熱丹毒腫毒、箭蛇蟲咬。

菰根生於水中,葉似蒲葦,可刈來擦拭馬匹,春時亦生筍可食。老菰中心會生出白色胎,形似小兒手臂,俗稱菰手,南方人稱之為茭草。菰根味甘性寒,無毒。可治腸胃熱煩渴、小便頻數、胸中浮熱風,利五臟邪氣,治酒皶面赤、白癩、瘰瘍火瘡、目黃、熱痢。菰根與鯽魚同煮,可開胃口、解酒毒、壓制丹石發熱。但過量食用會導致寒氣過盛,滋生牙齒,損傷陽道,令下焦虛寒,引發痼疾,故不宜多吃。

甘焦根,即巴焦也。嶺南者有花有實,味極甘美;北地者但有花而無實;他處雖有,而作花者亦少。主天行熱狂、煩悶,消渴、黃疸。患癰毒並金石發熱悶,口乾,並絞汁服;熱腫遊風風疹,並搗敷之。油,無毒。治暗風癇病、暈悶欲倒者,飲之得吐便瘥。又塗鬚髮令黑不落,及湯火瘡,取法用竹筒插皮中,如取漆法。

馬勃,即馬龍菌也。生濕地及腐木上,虛軟如紫絮,彈之粉出。主喉閉咽痛。去膜,蜜水調服。敷諸惡瘡馬疥甚良。

孩兒茶,味苦、甘,氣寒。無毒。消血,治一切瘡毒。古關脈、薄荷葉,細茶為末,蜜丸,飯後含化三五粒消痰。

白話文:

甘焦根,也就是巴焦。嶺南地區的巴焦有花有果,味道非常甜美;北方地區的巴焦只有花沒有果;其他地方雖然也有,但開花也比較少。甘焦根可以治療天行熱狂、煩悶、消渴、黃疸。患有癰毒或因金石引起發熱悶,口乾,可以將甘焦根榨汁服用;熱腫遊風風疹,可以用甘焦根搗敷。甘焦根油無毒,可以治療暗風癇病、暈悶欲倒,服用後可以嘔吐並痊癒。還可以塗抹在頭髮上,讓頭髮烏黑不掉,也可以治療湯火瘡,方法是用竹筒插入皮中,就像取漆的方法一樣。

馬勃,也就是馬龍菌。生長在濕地和腐木上,鬆軟像紫色的絮,彈一下就會有粉末飛出。馬勃可以治療喉嚨閉塞、咽喉疼痛。去除馬勃的外膜,用蜜水調和服用。馬勃敷在各種惡瘡和馬疥上效果很好。

孩兒茶,味苦甘,性寒,無毒。孩兒茶可以消血,治療各種瘡毒。可以將孩兒茶、古關脈、薄荷葉、細茶研磨成粉,用蜂蜜做成丸子,飯後含化三到五顆,可以化痰。

紫背天葵,俗名葉下紅,葉似胡荽,根如香附子。三月採,陰乾。治乳癰,擂酒,內服外敷;治喉痹腫痛,擂汁,咽立消。凡煮雲母、石鐘乳粉、曾青,用此草與甘草同制極妙。

泉水,味甘,平。無毒。主消渴反胃,熱痢熱淋,小便赤澀,兼洗漆瘡癰腫。久服卻溫,調中,下熱氣。新汲水,治心腹冷病,又解合口椒毒,又主魚骨鯁,令合口向水,張口取水氣,鯁當自下。凡飲諸水療病,皆取新汲清泉,不用停汙濁暖,非惟無力,固亦損人。又陰地流泉飲之,發瘧軟腳。

白話文:

紫背天葵,俗稱葉下紅,葉子像胡荽,根像香附子。三月採收,陰乾。可治乳癰,將它研磨成粉,用酒調和,內服外敷;治療喉嚨腫痛,研磨成汁,吞服即可見效。凡是煮沸雲母、石鐘乳粉、曾青,加入紫背天葵和甘草一起製成藥物,效果極佳。

泉水,甘味,性平,無毒。主治口渴反胃、熱痢、熱淋、小便赤澀,也可用於洗滌漆瘡和癰腫。長期飲用可緩解溫熱,調和脾胃,去除體內熱氣。新汲取的泉水,可治療心腹冷痛,還可解合口椒毒,也能治療魚骨卡喉,讓患者張口向泉水方向,吸取水氣,魚骨就會自行掉落。凡是飲用水治療疾病,都要選擇新汲取的清泉,不要使用停放過久、混濁溫熱的水,因為不僅沒有療效,反而會傷身。此外,陰地流出的泉水,飲用後會引發瘧疾和軟腳。

井華水,即井中平旦第一汲者。味甘,平。無毒。主洗目膚翳,及酒後熱痢。又治大驚、九竅出血,以水噀面,勿令知之。平旦含口,去口臭;和硃砂服,好顏色。又堪煉諸藥石,投酒醋令不腐。

半天河水,即竹籬頭及高樹間天澤水也。微寒。無毒。主鬼疰狂邪氣,殺蠱毒鬼精,恍惚妄語,與飲勿令知之。諸氣惡瘡瘙癢,取水溫洗之。抑考半天河水,天澤水也,故治心病狂邪惡毒;臘雪寒也,故解一切熱毒;井水澄澈也,故通九竅。後世又用東流水者,取其快順疾速也;倒流水者,取其迴旋留止,上而不下者也。

白話文:

井華水,指的是早上第一次從井裡汲取的水。味道甘甜,性平,無毒。可以用来洗眼睛上的翳膜,以及治疗酒后发热腹泻。还可以治疗惊吓过度、九窍出血,用井华水喷洒在患者脸上,不要让他察觉。早上起床后含一口井华水,可以去除口臭;和朱砂一起服用,可以使面色红润。井华水还可以用来炼制各种药物和矿石,加入酒醋可以防止它们腐烂。

半天河水,指的是竹篱笆旁边和高树之间天上的积水。性微寒,无毒。可以治疗鬼魅、狂躁、邪气、杀灭蛊毒鬼精、神志恍惚、胡言乱语,让患者饮用,不要让他知道。各种气虚导致的疮疡、皮肤瘙痒,可以用半天河水温热清洗。仔细考察,半天河水是天上的积水,所以可以治疗心病、狂躁、邪气、恶毒;腊雪寒冷,所以可以解一切热毒;井水清澈,所以可以通九窍。后世又用东流水,取其快速顺畅之意;用倒流水,取其回旋停留、上而不下的特点。

漿水,味甘。酸,性涼,善走。無毒。主調中引氣宣和,強力通關,開胃止消渴霍亂泄痢。消宿食,化滯物,宜作粥薄暮啜之。解煩去睡,調理臟腑,粟米新熟白花者佳。煎令醋止嘔噦,白膚體。惟水漿至冷,孕婦食之墮胎,或令兒骨瘦不成人。漿水不可同李實食,令人吐利。

地漿,即掘地坑,以水沃之,攪令濁,俄頃取之。氣寒。無毒。主熱渴煩悶,解中諸毒諸菌毒,及食生肉中毒。

以上治熱雜用。

白話文:

漿水,味道甘甜,帶點酸,性寒涼,容易穿透身體。沒有毒性。可以調節脾胃,引導氣血流通,宣發陽氣,和暢氣機,強力通暢經絡,開胃止渴,治療霍亂、泄瀉。消解宿食,化解積滯的食物,適合做成粥,傍晚食用。解除煩躁,驅除睡意,調理臟腑,用新收穫的白花粟米最佳。煎煮至帶有醋味,可以止嘔逆,保留白皮的部分。但是漿水非常冰涼,孕婦食用會導致流產,或者讓孩子骨骼瘦弱,無法正常發育。漿水不可與李子一起食用,會導致嘔吐腹瀉。

地漿,就是挖個坑,用水灌溉,攪拌使之混濁,過一會兒就取用。性寒涼,沒有毒性。主治熱渴煩悶,解毒,包括各種毒素和細菌毒素,以及食用生肉中毒。

以上兩種都是治療熱症的常用藥物。