李梃

《醫學入門》~ 引

回本書目錄

1.

客有窺甕牖而誚之曰:子值離索之失,而考諸《素問》、《玄語》,知本者歟?曰:本,身也。枝葉,子姓云仍也。欲枝繁實茂而不先培其本,智乎?身病多矣,遍百藥而不竟痊,必所嘗湯液而猶未達。

其所以倏爾閉戶四祀,寓目古今方論,掄其要,括其詞,發其隱而類編之,分注之,令人可讀而悟於心,臨證應手而不苦於折肱,沉潛之下,因以洞察纖疴,曲全生意於霜雪之餘,正以祈三春之敷榮也。不然,以司馬氏之《通鑑》,而猶自謂枉卻精神,某曷人斯,而敢擅藝自成哉!客曰:然。

第世人血脈同而受病異,或因稟受,或因染襲,知大黃可以導滯而不知其寒中,知附子可以補虛而不知其遺毒,子能一一救諸?曰:志也!未能。敢不瞑眩藥諸身心,以立萬世支本,而後謀諸仁人也。客曰:勖之。

萬曆乙亥仲春上丁日南豐李梃謹述

白話文:

一位客人好奇地探頭看著我的窗戶,笑着問我:“你遇到失意的境遇,卻苦心研究《素問》、《玄語》,難道是懂得了醫術的根本嗎?”

我回答說:“醫術的根本,就是人體本身。而枝葉,指的是後代子孫和醫術的延伸。想要枝繁葉茂,卻不先培育根本,這不是明智之舉。人體生病,即使遍嘗百藥也無法痊癒,必定是所服用的湯藥還沒有到達病根。

因此,我毅然決然關閉房門,潜心研究古今醫學典籍,提煉其精華,概括其詞句,揭示其奧妙,并加以分类编排和详细注解,讓後人能够輕鬆閱讀理解,並在臨床上應手而來,不需再受“折肱之痛”。透過不斷的鑽研,我得以洞察細微的病症,在疾病危殆之際也能盡力挽回生命,希望能夠延續生命的光輝,如同春回大地般生機盎然。否則,即使像司馬光那樣耗费心血編寫《資治通鑑》,也難免會覺得白費功夫,我怎敢妄自尊大,自詡精通醫術呢?”

客人點頭表示同意。

接著,客人又問道:“世間人的血脈相同,但患病卻各不相同,有的因為天生的體質,有的因為感染傳染。你懂得大黃可以瀉熱導滞,卻不知道它的寒性,懂得附子可以补虚,却不知道它的毒性,你能一一救治他們嗎?”

我回答说:“這需要志向!目前我還做不到。我只能竭盡全力,研究藥物對人體的影響,建立起醫術的基石,然後才能将它傳授給有仁心的人。”

客人鼓励道:“希望你能做到。”