張杲

《醫說》~ 卷四 (4)

回本書目錄

卷四 (4)

1. 赤目戒食

患赤目,以熱水濯足佳。若澡浴,必致失明。切不可食犬、雞、魚、雞鴨卵。

白話文:

得了紅眼症,用熱水泡腳會比較好。如果洗澡,一定會導致失明。絕對不可以吃狗肉、雞肉、魚肉、雞蛋鴨蛋。

2. 一目失明

錢鏐年老一目失明,聞中朝國醫胡某者善醫,上言求之。晉祖遣醫泛海而往。醫視其目曰:「尚父可無療此,當延五七歲壽。若決瘼去內障,即復舊,但慮損福爾。」鏐曰:「吾得不為一目鬼於地下,足矣!願醫盡其術以療之,當厚報之。」醫為治之復故。鏐大喜,見賂醫金帛寶帶五萬緡,具舟送歸京師。醫至,鏐卒,年八十一矣。(劉穎叔《異苑》)

白話文:

錢鏐年紀大了,其中一隻眼睛失明,聽說朝廷裡有個姓胡的國醫醫術高明,就上書請求朝廷派他來。晉朝皇帝派了這位醫生渡海前往。醫生診察他的眼睛後說:「您不必治療這隻眼睛,還可以多活個五到七年。如果要開刀除去眼中的內障,雖然可以恢復視力,但恐怕會損害您的福分。」錢鏐說:「我只求死後不要當個獨眼鬼,這樣就足夠了!希望醫生盡力治療,我一定會好好報答您。」醫生替他治療後,眼睛就恢復了。錢鏐非常高興,賞賜醫生金錢、綢緞、寶帶等共五萬緡,還準備船隻送他回京。醫生回到京城後,錢鏐就過世了,享年八十一歲。

3. 治眼

郭太尉真州人,久患目盲,有白翳膜,遍吃眼藥,無能效者。有親仲監稅在常州守官,聞張鼉龍之名,因薦於太尉。太尉請張公視之,曰:此眼緣熱,藥過多,乃生外障,視物不明,朝朝昏黑,更無所睹。醫者皆為肝元損下虛,補其肝腎,眼愈盲甚。張曰:請太尉將藥點眼並服之一月,取翳微消。

後果一月,翳退,雙目如舊。因求點吃藥方,乃只用豬膽,微火銀銚內煎成膏,入冰腦粒如黍米大,點入眼中,微覺翳輕。後又將豬膽白膜皮曝乾,合作小繩如釵大小,燒作灰,待冷點翳盛者,亦能治之。此方甚好,勿妄傳。(名醫錄)

白話文:

郭太尉是真州人,長久以來患有眼睛失明,有白色翳膜遮蔽,吃遍各種眼藥,都沒有效果。他有個親戚在常州擔任稅務官,聽聞張鼉龍的名聲,就向太尉推薦他。太尉請張公來看診,張公說:「這是眼睛因為熱氣,加上用藥過多,才產生外障,導致視物不清,早晚都昏暗模糊,什麼都看不到。一般的醫生都認為是肝腎虛損,而補肝腎,結果眼睛反而更加失明。」張公說:「請太尉將我開的藥點眼並服用一個月,就能讓翳膜稍微消退。」

後來過了一個月,翳膜退去,雙眼恢復正常。太尉便請求張公給予點眼和服用的藥方,張公說:只用豬膽,用小火在銀製的器皿裡煎成膏狀,加入像小米粒般大小的冰片,點入眼睛,會感覺翳膜稍微減輕。之後,再將豬膽的白色薄膜曬乾,做成如髮釵般粗細的小繩子,燒成灰,等冷卻後點在翳膜嚴重的地方,也能夠治癒。這個藥方很好,不要隨便外傳。(出自《名醫錄》)

4. 治內障

熟地黃、麥門冬、車前子相雜治內障眼,有效,屢試信然,其法細搗蜜丸,桐子大,三藥皆難搗,羅和合,異常甘香,真奇方也(《東坡大全集》)。

白話文:

用熟地黃、麥門冬、車前子這三種藥材混合在一起,可以治療眼睛內部的疾病(內障),效果很好,多次試驗都證明有效。方法是將這三種藥材仔細搗碎後,加入蜂蜜做成藥丸,大小像梧桐子一樣。這三種藥材都比較難搗碎,需要將它們研磨成粉後混合在一起,製成的藥丸會散發出非常甘甜的香味,真是個神奇的藥方啊!(出自《東坡大全集》)

5. 治爛緣眼

潭州宗室趙太尉家乳母苦爛緣風眼近二十年,有賣藥老媼過門,云此眼有蟲,其細如絲,色赤而長久則滋生不已,吾能談笑除之,入山取藥,晚下當為治療。趙使僕陰尾之,見媼沿道掇叢蔓木葉,以手挼碎,送口中咀嚼而留汁滓於小竹筒內,俄復還索皂紗蒙乳母眼,取筆畫雙眸於紗上,然後滴藥汁漬眼下緣,轉盻間蟲從紗中出,其數十七,狀如先所云。數日再至下緣,肉乾如常人,復用前法滴上緣,又得蟲十數,家人大喜。

後傳與醫者上官彥誠,遍呼鄰仄村婦病此者,驗試無不立瘥。其藥乃覆盆子葉一味,著於本草。陳藏器云:治眼暗不見物,冷淚浸淫不止及青盲等,取此草日曝乾搗令極爛,薄綿裹之,以男子所飲乳汁浸,如人行八九里,久用點目中,即仰臥,不過三四日,視物如少年。但禁酒面油,蓋治眼妙品也。

(癸志)

白話文:

潭州宗室趙太尉家的奶媽,眼瞼邊緣長爛瘡,患了風眼這種病將近二十年。有個賣藥的老婆婆路過,說這種眼病是有蟲在作怪,蟲很細像絲,顏色是紅的,如果放著不管,就會不斷滋生。她說她能輕輕鬆鬆地把蟲除掉,進山採藥,晚上就能來治療。趙太尉派僕人偷偷跟著老婆婆,看見她沿路摘採叢生的藤蔓樹葉,用手揉碎,放進嘴裡咀嚼,把汁液和殘渣留在小竹筒裡。不久,她回來,要了塊黑紗蒙住奶媽的眼睛,用筆在紗上畫出眼睛的輪廓,然後把藥汁滴在眼瞼邊緣。眨眼之間,蟲就從紗裡跑出來,總共有十七條,形狀就像她之前說的一樣。幾天後,她再來,用同樣的方法滴在眼瞼下方,眼瞼的肉就恢復正常人的樣子。之後又用同樣的方法滴在眼瞼上方,又取出十幾條蟲,全家非常高興。

後來,這方法傳給了醫生上官彥誠,他到處叫來附近村莊患這種眼病的婦女,試驗後沒有不立刻痊癒的。這種藥其實就是覆盆子葉這一味藥,記載在《本草》中。陳藏器說:覆盆子葉能治療眼睛昏暗看不見東西、冷淚不斷流、青光眼等,把這種草曬乾,搗爛成粉末,用薄棉布包起來,再用男人的乳汁浸泡,等同於走了八九里的路程,再用來點眼睛,點完後躺下,三四天後,就能像年輕人一樣看東西。但要禁酒和油膩食物,這真是治療眼病的好東西。

6. 治內障眼

明州定海人徐道亨,父沒,奉母周遊四方,事之盡孝。淳熙中,到泰州,宿於逆旅,因患赤眼而食蟹,遂成內障,欲進路不能素解,暗誦般若經,出丐市裡,所得錢米,仍持歸養。凡歷五年,忽夜夢一僧,長眉大鼻,托一缽盂,盂中有水,令徐掬以洗眼,復告之曰:「汝此去當服羊肝丸百日。」徐知為佛羅漢,喜而拜願乞賜良方。

僧曰:「用淨洗夜明沙一兩,當歸一兩,蟬殼一兩,木賊去節一兩,共碾為末,買羊肝四兩,水煮爛,搗如泥,入前藥拌和丸,桐子大食後,溫熟水下五十丸,服之百日復舊。與母還鄉,母亡,棄家入道。(類說)

白話文:

明州定海人徐道亨,父親過世後,帶著母親四處遊歷,侍奉母親非常孝順。淳熙年間,到了泰州,住在旅館裡,因為得了紅眼病又吃了螃蟹,結果變成內障眼,想繼續趕路卻無法,於是就暗中背誦般若經,然後到街市上乞討,把乞討來的錢米,都拿回去奉養母親。這樣過了五年,有一天晚上,他夢到一個和尚,長著長長的眉毛和大大的鼻子,手托著一個缽盂,缽盂裡裝著水,要徐道亨用手捧水洗眼睛,又告訴他說:「你從現在起,要服用羊肝丸一百天。」徐道亨知道這是佛羅漢,高興地跪拜,請求賜予良方。

和尚說:「用淨洗夜明沙一兩、當歸一兩、蟬殼一兩、木賊(去掉節)一兩,一起磨成粉末,再買羊肝四兩,用水煮爛,搗成泥狀,把藥粉摻入拌勻做成藥丸,像梧桐子大小,每次飯後用溫熱的開水吞服五十丸,服用一百天就能恢復。之後他帶著母親回到家鄉,母親過世後,就拋棄家產出家修行。(出自《類說》)