張杲

《醫說》~ 卷六 (7)

回本書目錄

卷六 (7)

1. 治癰疽

房州虞侯張進本北方人,因送還郡守,逢道人買酒與飲,得其治癰疽方,寄居文錄。曹子病背瘡,醫不能療,聞進有此技,試呼之。進元無手訣,但以成藥塗敷,未旬日而愈。張子溫五歲兒生瘡於鬢邊,繼又發於腦後,證候可憂,亦以付進。凡所用皆一種,不過三夕。二者皆平溫。

與之錢而問之,進不復有隱,謹以告:但擇阿膠透徹者一兩,水半升,煎令消,然後入虢丹一兩,慢火再熬,數數攪均,俟三五沸,乃取出,攤令極冷,貯於瓶罌中。如用時,以毛掃布瘡四面而露其口。如瘡未成,則遍塗腫處,良久自消。切勿犯手,更無他法。雖一切惡瘡皆可敷治,不特癰疽也。

(同上)

白話文:

房州虞侯張進本是北方人,因為護送卸任的郡守,在路上遇到一位道士買酒請他喝,得到了道士治療癰疽的藥方,便記在筆記中。曹子背部長了瘡,醫生都治不好,聽說張進有這個技術,便請他來試試。張進原本沒有什麼特別的技巧,只是用現成的藥塗敷,不到十天就好了。張子溫的五歲兒子鬢角長了瘡,接著又長到腦後,情況令人擔憂,也找張進治療。他們用的都是同一種藥,不過三晚就痊癒了。這兩個病人都痊癒且安然無恙。

給了張進錢並問他藥方,張進也不再隱瞞,謹慎地告訴他們:只要選用一兩阿膠,要選那種透明度高的,加半升水煎到融化,然後加入一兩虢丹,用小火再熬煮,邊煮邊攪拌均勻,煮沸三到五次後,就取出來攤開,讓它完全冷卻,然後裝在瓶子或罐子裡。要用的時候,用毛刷或布在瘡的四周塗抹,露出瘡口。如果瘡還沒長成,就將腫的地方都塗上藥,過一會兒腫就會消退。切記不要用手觸摸,也沒有其他的方法。即使是各種惡性瘡瘍,都可以用這個藥敷治,不只是癰疽而已。

2. 治癰疽方

歙丞胡權在都下遇異人,授以治癰疽內托散方,曰:「吾此藥能令未成者速散,已成者速潰,敗膿自出,無用手擠,惡肉自去,不假刀砭。服之之後,痛苦頓減。」其法用人參、當歸、黃耆各二兩,芎藭、防風、厚朴、桔梗、白芷、甘草各半之,皆細末,別入桂末一兩,令均。每以三五錢,熱酒調服,以多為妙。不能飲者,木香湯調,然不若酒服為奇。

白話文:

歙縣縣丞胡權在京城遇到一位奇人,傳授他一個治療癰疽的內服藥方,說:「我的這個藥能讓還沒形成的癰疽快速消散,已經形成的癰疽快速潰破,壞死的膿液自己流出,不用用手擠壓,腐爛的肉也會自然脫落,不需要動刀或用砭石。服用之後,痛苦會立刻減輕。」

這個藥方的做法是:人參、當歸、黃耆各二兩,川芎、防風、厚朴、桔梗、白芷、甘草各半兩,全部磨成細粉,另外加入桂末一兩,攪拌均勻。每次取三到五錢,用熱酒調和服用,多服效果更好。不能喝酒的人,可以用木香湯調服,但效果不如用酒調服來得神奇。

3. 療癰毒

向友正,元仲之子也。淳熙八年,為江陵支使,攝公安令。癰發於胸臆間,拯療半歲弗愈。嘗浴罷,痛甚,委頓而臥,似夢非夢,見一丈夫,微揖而坐,傳藥方與之曰:「用沒藥、栝蔞、乳香三味,酒煎服之。」且言桃源許軫知縣亦有此方,但不用栝蔞,若用速效宜服此。友正敬謝,即如所戒,不終劑而愈。

後詣玉泉禱雨,瞻壽亭關王像。蓋所感夢者,因繪事於家。(類編)

白話文:

向友正,是元仲的兒子。淳熙八年,他擔任江陵的支使,兼代理公安縣令。他的胸口長了癰瘡,治療了半年都沒好。有一次洗完澡,痛得非常厲害,虛弱地躺在床上,好像在做夢又好像不是,看到一個男子,稍微行禮後就坐下來,給了他一個藥方,說:「用沒藥、栝樓、乳香這三種藥材,用酒煎服。」並且說,桃源縣的知縣許軫也有這個藥方,但是他不用栝樓,如果想要快速見效,最好服用這個藥方。向友正恭敬地道謝,就照著他說的去做,還沒吃完一劑藥就痊癒了。

後來他到玉泉寺祈雨,瞻仰了壽亭的關羽像。他認為夢中遇到的那個人,應該是關羽顯靈,於是把關羽的樣子畫在家裡。(出自《類編》)

4. 發背無補法

諺云:背無好瘡,但生於正中者為真發背。虞奕侍郎背中生小瘡,不誤,只以藥調補數日,不疼不癢,又不滋蔓,疑之,呼外醫灸二百壯,已無及。此公平生不服藥,一年來,唯覺時時手腳心熱,疾作。既不早治,又服補藥,何可久也。(泊宅編)

白話文:

俗語說:「背上沒有好瘡」,但長在背部正中間的才是真正的發背。虞奕侍郎背部中間長了小瘡,不以為意,只用藥調理補養了幾天,既不疼痛也不癢,也沒有擴散,他覺得奇怪,就請外面的醫生來灸了二百壯,已經來不及了。這個人平時不吃藥,一年以來,只覺得時常手腳心發熱,病就發作了。既然不早點治療,又服用補藥,怎麼能長久呢?(出自《泊宅編》)

5. 結癰

五臟不和則九竅不通,六腑不和則留結為癰。

白話文:

五臟功能失調,就會導致身體九竅不通暢;六腑功能失調,就會使體內氣血鬱積,形成癰腫。

6. 預療背疽

楊州名醫楊吉老,其術甚著。某郡一士人,狀若有疾,厭厭不聊,莫能名其何等病苦,往謁之。楊曰:「君熱證已極,氣血消鑠,且儘自此三年當以背疽死,不可為也。」士人不樂而退。聞茅山觀中一道士於醫術通神,但不肯以技自名,未必為人致力。士人心計交切,乃衣僮僕之服,詣山拜之,願執薪水之役於席下。

道士喜留置弟子中,誨以讀經,晝夜祗事左右,頤旨如意。歷兩月,久覺其與常隸別,呼扣所從來,始再拜謝過,以實白之。道士笑曰:「世間那有醫不得底病?汝試以脈示我,才診脈。」又笑曰:「汝便可下山,吾亦無藥與汝,但日日買好梨吃一顆,如生梨已盡,則取乾者泡湯飲之,仍食其滓,此疾自當平。」士人歸,謹如其戒經,經一歲,復往楊州。

楊醫見之,驚其顏兒腴澤,脈息和平,謂之曰:「君必遇異人,不然豈有痊安之理?」士人以告楊。楊立具衣冠,焚香望茅山,設拜,蓋自咎其學之未至也。北瑣夢言載醫者趙鄂云:「一朝士疾危,只有一法,請剩吃消梨,不限多少,如咀嚼不及捩汁而飲,或希萬一用其言遂愈,此意正同。」(類編)

白話文:

揚州名醫楊吉老,醫術非常有名。有個郡裡的一個讀書人,看起來好像生病了,精神萎靡不振,說不出是什麼病痛,就去拜訪楊吉老。楊吉老說:「你熱症已經很嚴重了,氣血都快耗盡了,而且從現在算起三年內會因為背疽而死,沒辦法醫治了。」讀書人聽了不高興地離開。

他聽說茅山觀裡有個道士醫術高明,但不喜歡以醫術自居,不一定會為人治病。讀書人心急如焚,就穿上僕人的衣服,到山上拜見道士,希望能在他門下做些打雜的事情。

道士很喜歡他,把他留在弟子中,教他讀經,讀書人日夜都在道士身邊服侍,盡力滿足他的需求。過了兩個月,道士覺得他跟其他僕人不一樣,就問他從哪裡來,讀書人才再次跪拜道歉,說出實情。道士笑著說:「世上哪有不能醫治的病?你試著讓我把把脈。」把過脈後,又笑著說:「你就可以下山了,我沒有藥給你,你只要每天買一顆好梨子吃,如果新鮮梨子吃完了,就用乾梨子泡水喝,連渣也要吃掉,這個病自然會好。」讀書人回家後,謹記道士的囑咐,過了一年,又到揚州。

楊吉老看到他氣色紅潤,脈象平和,非常驚訝,對他說:「你一定是遇到奇人了,不然怎麼可能痊癒呢?」讀書人就把事情告訴楊吉老。楊吉老立刻穿戴整齊,焚香朝著茅山的方向跪拜,心想是自己學藝不精。

《北瑣夢言》記載,醫生趙鄂說:「有個讀書人生了重病,只有一個辦法,就是請他盡量吃梨子,不限制數量,如果來不及咀嚼就榨汁喝下去,或許有萬分之一的機會能好,這個道理跟這個故事是相同的。」