龔信纂輯

《古今醫鑒》~ 卷之十三 (7)

回本書目錄

卷之十三 (7)

1. 吐瀉

燒針丸,治小兒吐瀉。

黃丹(水飛過),硃砂,白礬(火煅,各等分)

上為末,棗肉為丸,如黃豆大。每服三、四丸,戳針尖上,於燈焰上燒存性,研爛,涼米泔水調服。瀉者食前,吐者無時。外用綠豆粉,以雞子清和作膏,塗兩腳心,如瀉塗囟門,止則去之。

白朮散,治吐瀉,或病後津液不足,口乾作渴,和胃生津,止瀉痢,將欲成慢驚風者。

人參,白朮,藿香,白茯苓(去皮),乾葛,木香,甘草(炙,各等分)

水煎服。若小兒頻頻瀉痢,將成慢驚,加山藥、扁豆、肉豆蔻,煨,各一錢,用姜一片煎。若慢驚已作,加細辛、天麻各一錢,全蠍三個,白附子八分,裹煨。若冬月,小兒吐蛔,多是胃寒、胃虛所致,加丁香二粒。如胃虛不能食,而大渴不止者,不可用淡滲之藥,乃胃中元氣少故也,與此湯補之,加天花粉。如能食而渴者,白虎湯加人參。

如中氣虛熱,口舌生瘡,不喜飲食,服之即效。

參苓膏,治大人、小兒脾胃虛冷,嘔吐泄瀉,及痘疹泄瀉,並治。

人參(一兩),白朮(一兩),茯苓(一兩),白豆蔻(七錢),山藥(一兩),木香(五錢),砂仁(五錢),肉豆蔻(七錢),甘草(炙,三錢)

上為細末,煉蜜為丸,如龍眼大。每服一丸,不拘時,清米湯,研化服。

治小兒脾虛泄瀉。(李椹澗傳)

山藥半生半炒,為細末,每服一、二錢,空心黑砂糖水調服。

白話文:

燒針丸

這個藥方是用來治療小兒的嘔吐和腹瀉。

藥材包括:黃丹(用水漂洗過)、硃砂、白礬(用火燒過,比例相同)。

將這些藥材磨成粉末,用棗肉做成藥丸,大小像黃豆一樣。每次服用三到四顆,將藥丸插在針尖上,在燈火上燒到藥性保留,然後研磨成粉末,用冷米湯調勻服用。如果是腹瀉,要在飯前服用;如果是嘔吐,則沒有時間限制。此外,還可以用綠豆粉和雞蛋清調成糊狀,塗在兩腳心;如果是腹瀉,就塗在囟門(嬰兒頭頂未閉合的柔軟部位),等到症狀停止就去掉藥膏。

白朮散

這個藥方可以治療嘔吐、腹瀉,或者病後體液不足、口渴、腸胃功能失調,還可以幫助生津止渴、止瀉止痢,並預防小兒抽搐(慢驚風)。

藥材包括:人參、白朮、藿香、茯苓(去皮)、葛根、木香、甘草(炙烤過,比例相同)。

將這些藥材用水煎煮後服用。如果小兒頻繁腹瀉,快要抽搐,可以加入炒過的淮山藥、扁豆、肉豆蔻,各一錢,和一片薑一起煎煮服用。如果已經開始抽搐,則加入細辛、天麻各一錢,全蠍三個,白附子八分,用布包好一起煨煮服用。如果在冬天,小兒吐蛔蟲,多半是胃寒、胃虛引起的,可以加入丁香兩粒。如果胃虛不能吃東西,而且口渴不止,則不能使用利水滲濕的藥物,因為這是胃中元氣不足的緣故,要用這個藥方來補氣,並加入天花粉。如果能吃東西卻口渴,可以用白虎湯再加人參。

如果中氣虛弱發熱,口舌生瘡,不喜歡吃東西,服用這個藥方就會有效。

參苓膏

這個藥方可以治療大人、小孩脾胃虛寒,引起的嘔吐、腹瀉,以及出痘疹時的腹瀉,都有治療效果。

藥材包括:人參(一兩)、白朮(一兩)、茯苓(一兩)、白豆蔻(七錢)、山藥(一兩)、木香(五錢)、砂仁(五錢)、肉豆蔻(七錢)、甘草(炙烤過,三錢)。

將這些藥材磨成細粉,用煉製過的蜂蜜做成藥丸,大小像龍眼一樣。每次服用一顆,不拘時間,用清米湯研磨化開後服用。

這個藥方可以治療小兒因脾虛引起的腹瀉。

(李椹澗傳授的藥方)

淮山藥一半生用一半炒過,磨成細粉,每次服用一到二錢,空腹用紅糖水調服。

2. 痢病

三神丸(劉州判傳),治瀉痢。

南草烏(光圓者用三兩,一兩燒存性,一兩去皮尖,火煨,一兩去皮尖,生用)

上為末,水打麵糊丸,如綠豆大。每三、五丸或八、九丸,水瀉熟水待冷送下。去血,黃連甘草湯下。白痢,乾薑湯下,俱用冷服。忌一切熱物,雞肉魚胙腥膩等物。

鐵門拴(魏進士傳),治赤白痢疾,五種泄瀉。

文蛤(炒黃色,一兩),黃丹(二錢),白礬(半生半枯,三錢)

上為細末,黃蠟一兩熔為丸,如綠豆大。每服大人十五丸,小兒五、七丸,茶一錢,姜二錢,煎湯下。

鳳凰煎,治休息痢及疳瀉日久,不能愈者。

雞子一枚,打破,用黃蠟一塊,如指大,銚內熔,以雞子拌炒熱,空心食之。

一方治噤口痢,並瀉。

用燒餅一個,乘熱分作兩邊,將一邊納木鱉子,泥搭臍上,冷則易之。

一方治熱痢。

黃連,細茶,生薑(各等分,水煎服)

封臍治痢良方(張西齋傳)

王瓜藤(經霜,曬乾,燒存性)

上為末,香油調,納臍中,立效。

點眼治噤口痢方(李興湖傳)

首胎糞(炙,干,一錢),雄黃(五分),胡黃連(四分),片腦(少許)

上為細末,點兩眼大眥,即效。

治小兒久瀉、久痢不止,及滿口生瘡,白爛如泥,疼痛叫哭,諸藥不效者。(張魏川傳)

巴豆(一個,去殼),瓜子仁(七個),燒錢灰(一個)

上共搗一處,如泥,津調貼在兩眉間正中,待成泡揭去,即已。

白話文:

[痢疾]

三神丸(劉州判傳授): 用於治療腹瀉、痢疾。

藥材: 南草烏(要用表面光滑的,總共三兩):其中一兩燒成炭,保留藥性;一兩去除外皮和尖端,用火微煨;一兩去除外皮和尖端,直接生用。

製法: 將上述藥材磨成粉末,用水調和麵糊做成丸子,大小如綠豆。

服法: 每次服用三到五丸,或八到九丸,如果是水瀉,用放涼的開水送服。如果是拉血便,用黃連甘草湯送服;如果是拉白色的痢疾,用乾薑湯送服,都要放涼服用。服用期間禁食一切熱性食物,如雞肉、魚肉等油膩腥味的食物。

鐵門拴(魏進士傳授): 用於治療紅白痢疾,以及各種腹瀉。

藥材: 文蛤(炒至黃色,一兩),黃丹(二錢),白礬(一半生用,一半炒枯,三錢)

製法: 將上述藥材磨成細粉,用融化的黃蠟一兩做成丸子,大小如綠豆。

服法: 成人每次服用十五丸,小兒服用五到七丸,用茶一錢,加生薑二錢,煎湯送服。

鳳凰煎: 用於治療久治不癒的休息痢和疳積引起的腹瀉。

藥材: 雞蛋一枚,打散。黃蠟一塊,約手指大小。

製法: 將黃蠟在鍋中融化,然後將雞蛋倒入攪拌炒熱。

服法: 空腹食用。

一方,用於治療噤口痢及腹瀉:

藥材: 燒餅一個,木鱉子。

製法: 將燒餅趁熱切成兩半,將木鱉子放在其中一半燒餅上,然後貼在肚臍上,冷了就更換。

一方,用於治療熱痢:

藥材: 黃連、細茶、生薑(各等分)

製法: 用水煎煮後服用。

封臍治痢良方(張西齋傳授):

藥材: 王瓜藤(經霜後曬乾,燒成炭,保留藥性)

製法: 將上述藥材磨成粉末,用香油調和。

用法: 將藥塗抹在肚臍內,效果迅速。

點眼治噤口痢方(李興湖傳授):

藥材: 初生嬰兒的胎糞(炙乾,一錢),雄黃(五分),胡黃連(四分),冰片(少許)

製法: 將上述藥材磨成細粉。

用法: 將藥粉點在兩眼外眼角處,效果迅速。

用於治療小兒久瀉、久痢不止,以及滿口生瘡,潰爛如泥,疼痛哭鬧,其他藥物無效的情況(張魏川傳授):

藥材: 巴豆(一個,去殼),瓜子仁(七個),燒錢灰(一個)

製法: 將上述藥材一起搗成泥狀。

用法: 用唾液調和後,敷在兩眉中間的正中,等起泡後揭去,即可痊癒。

3. 瘧疾

芫花散,治小兒瘧疾。

芫花根為末,每用一、二分,三歲兒用二分,以雞子一個,去頂,入末攪勻,紙糊頂口,外用紙裹糖灰,火煨熟嚼吃。

天靈散

天靈蓋燒存性,為末。每服五釐,黃酒調下,立止。

白話文:

芫花散,這個藥方是用來治療小孩子的瘧疾。

把芫花根磨成粉末,每次用一到兩分(古代劑量單位),三歲的小孩用兩分。取一個雞蛋,在頂部開一個小洞,把藥粉放入雞蛋裡攪拌均勻,用紙把洞口糊起來,外面再用包著糖灰的紙裹住,用火煨熟後,讓小孩嚼著吃。

天靈散

取人的頭蓋骨燒成灰,保留其藥性,磨成粉末。每次服用五釐(古代劑量單位),用黃酒調服,馬上就能止住瘧疾發作。