龔信纂輯

《古今醫鑒》~ 卷之十三 (3)

回本書目錄

卷之十三 (3)

1. 小兒死候歌

眼生赤脈貫瞳人,囟門腫起又作坑。指甲黑色鼻乾燥,鴉聲忽作肚青筋。虛舌出口咬牙齒,目多直視不轉睛。魚口氣急啼不得,蛔蟲既出死形真。手足擲搖驚過節,靈丹十救一無生。

白話文:

眼睛出現紅色血管貫穿瞳孔,囟門腫脹又凹陷成坑狀。指甲呈現黑色且鼻腔乾燥,突然發出鴉鳥般的聲音,腹部出現青筋。口舌虛弱,會咬牙,眼睛經常直視而不轉動。張開嘴呼吸急促無法正常哭泣,如果寄生蟲出現在體內,其死亡形狀就會真實呈現。手腳顫抖驚悸,對於節奏的反應過度敏感。服用靈丹藥物,有十分之一的機會可以存活。

2. 驚風

總見前。

小兒疾之最危者,無越驚風之證也。蓋驚有急驚,有慢驚,有慢脾風。三者之不同,急者屬陽,陽盛而陰虧;慢者屬陰,陰虧而陽盛;慢脾者,亦屬陰,陰氣極盛,胃氣極虛,陽動而躁疾,陰靜而遲緩,其始也。多由小兒氣血怯弱,肌膚軟薄,神氣未備,臟腑未全。在捧抱者,愛護如執玉捧盈之類,不令疏虞可也。

若被掀轟惡逆之音,凶猛怪詫之物,觸犯小兒,則致面青口噤,或聲嘶而厥,發過則客色如故。良久復作,其身熱面赤,口乾引飲,口鼻中氣熱,大小便黃赤色,惺惺不睡,牙關緊急,壯熱涎潮,上竄反張,搐搦顫動、唇口眉眼,眨引頻並,其脈浮數洪緊。蓋熱盛則生痰,痰盛則生風,偶因驚而發耳,則急驚屬於肝木,風邪痰熱有餘之證。

白話文:

總體來看,小兒疾病中最危險的,莫過於驚風。驚風分為急驚、慢驚和慢脾風三種。急驚屬於陽,陽氣盛而陰氣虛;慢驚屬於陰,陰氣虛而陽氣盛;慢脾風也屬於陰,陰氣極盛,胃氣極虛,陽氣躁動,陰氣遲緩,這是它們發病的最初表現。多半是因為小兒氣血虛弱,肌膚薄弱,精神尚未健全,臟腑尚未完全發育。抱著孩子的時候,要像捧著美玉一樣小心呵護,不可疏忽大意。

如果受到驚嚇,比如聽到雷聲、看到凶猛的動物,孩子就會面青口噤,或者聲音嘶啞昏厥,驚嚇過後,面容又恢復正常。過了一會兒又發作,身體發熱,臉色發紅,口乾想喝水,鼻腔裡有熱氣,大小便呈黃色,睡不安穩,牙關緊閉,發燒流口水,手腳抽搐,嘴唇、眼睛和眉毛不斷抽動,脈搏浮數洪緊。這是因為熱氣盛則生痰,痰盛則生風,偶爾因驚嚇而發病。急驚屬於肝木,是風邪痰熱過多的表現。

治宜清冷苦寒瀉氣之藥,以敗毒散之類。慢驚之候,多因飲食不節,損傷脾胃,以致吐瀉日久,中氣大虛而致發搐,發則無休止時。其身冷麵黃不渴,口鼻中氣寒,大小便清白,昏睡露晴,目上視,手足瘛瘲,筋脈拘攣,其脈沉遲散緩。蓋脾虛則生風,風盛則筋急。俗云:天吊風者,即此候也。

此慢驚屬於脾土,中氣虛損,不足之候。治宜和中甘溫補氣之劑,以補脾湯之類。慢脾風證,蓋由慢驚傳次而至。慢驚之後,吐瀉損脾,病傳已極,總歸虛處,惟脾所受,故曰慢脾,又名虛風。其病,則面赤額汗,舌短頭低,眼合不開,困睡中搖頭吐舌,頻吐腥臭,噤口咬牙,手足微搐而不收,或身冷,或身溫,而四肢厥冷,其脈沉微。

白話文:

治療應該使用清熱解毒、苦寒瀉氣的藥物,例如敗毒散。慢驚的情況,大多是因為飲食不節,損傷脾胃,導致長期吐瀉,中氣嚴重虛弱而引發抽搐,發作時沒有停止的時間。患者表現為身體寒冷、面容發黃、不渴、口鼻中氣寒涼、大小便清白、昏睡不醒、眼向上看、手腳抽搐、筋脈拘攣,脈象沉遲散緩。這是因為脾虛則生風,風盛則筋急。俗話說:「天吊風」,就是指這種情況。

這種慢驚屬於脾土虛損、中氣不足的狀態。治療應該使用和中健脾、甘溫補氣的藥物,例如補脾湯。慢脾風證,是由慢驚傳變而來。慢驚之後,吐瀉損傷脾胃,病情發展到極致,最終歸於虛弱,脾臟受到最大的損傷,所以叫做慢脾,又稱為虛風。患者表現為面容發紅、額頭出汗、舌頭短小、頭部低垂、眼睛合不攏、睏倦中搖頭吐舌、頻繁嘔吐腥臭物、緊閉嘴巴咬牙、手腳輕微抽搐且不能收斂,或是身體寒冷,或是身體溫暖,但四肢冰冷,脈象沉微。

治法大要,生胃回陽,宜黑附湯之類。俟胃氣漸復,則用異功散溫平而調理之。若其眼半開半合,手足不冷,證候尚在慢驚,則不用回陽。或已入慢脾而陽氣未甚脫者,亦不可用硫黃、附子。凡服回陽湯劑,手足漸暖者,仍以醒脾散等,繼其後以調之。慢驚慢脾逆惡之候,急驚搐搦暴烈之證,大抵急驚易療,而慢驚難痊,至於慢脾危篤之疾,雖神工妙手,莫易治焉。醫者宜分急、慢、脾風三證,要察虛實冷熱四候,慎毋混於一途而治。

白話文:

治療主要原則是溫補脾胃、回陽救逆,適合用黑附湯等藥方。等到胃氣逐漸恢復,就改用異功散溫和調理。如果患者眼睛半開半合,手腳不冷,症狀屬於慢驚,就不用回陽藥物。如果已經進入慢脾階段,但陽氣沒有完全耗盡,也不可用硫黃、附子。服用回陽湯後,手腳逐漸暖和的,要接著服用醒脾散等藥方來調和。慢驚慢脾、逆惡、急驚搐搦等症狀,一般來說急驚容易治療,而慢驚難以痊癒。至於慢脾危篤的疾病,即使是醫術高明的人,也很難治療。醫生應該要區分急驚、慢驚、脾風三種證型,仔细观察虛實、冷熱四個方面的病情,不要混淆一起治療。

故曰:虛則補之,實則利之,冷者溫之,熱者涼之,是為活法。又易曰:化而裁之存乎變,神而明之存乎人,此之謂也。若以一例而施之,豈非刻舟求劍之術耶。

白話文:

因此說道:虛弱的情況就用補充的方法來治療,實滿的情況就用疏導的方法來治療;寒冷的情況就用溫暖的方法來治療,熱燥的情況就用清涼的方法來治療,這就是活潑靈動的治療原則。又在《易經》中提到:根據情況變化來裁決,靈魂般的智慧則來自於人的理解,這就是其要旨所在。如果以一種固定的方法去套用所有的情況,豈不是像在船舷上刻痕去尋找落水之劍一樣愚蠢嗎?

3. 驚風不治證

急驚眼睛翻轉,口中出血,而足擺跳,肚腹搐動,或神緩而摸體尋衣,或證篤而神昏氣促,噴藥不下,通關不嚏,心中熱痛,忽大叫者,不治。

慢驚四肢厥冷,吐瀉咳嗽,面黯神慘,鴉聲胃痛,兩脅動氣,口生白瘡,髮直搖頭,眼睛不轉,涎鳴喘嗌,頭軟,大小便不禁,手足一邊牽引者,皆不治。

慢脾身冷黏汗,直臥如屍,喘嗽頭軟,背直口噤,搖頭,痰如牽鋸之聲,面無潤澤之色,縮唇氣粗者,不治。

探生散,治小兒急、慢驚風,諸藥無效,用此吹鼻,定其生死。

雄黃(一錢),沒藥(一錢),乳香(五分),麝香(一字)

白話文:

孩子突然驚嚇,眼睛翻白,嘴巴流血,腳不停地抽動,肚子不斷抽搐,或是神志不清,摸著身體找衣服,或者病情嚴重,昏迷不醒,呼吸急促,藥物灌不下去,打嗝也不出來,心裡火熱疼痛,突然大聲喊叫,這些情況都是無法醫治的。

孩子慢慢地驚嚇,四肢冰冷發麻,嘔吐腹瀉咳嗽,面色暗淡神志萎靡,像烏鴉叫一樣的胃痛,兩肋疼痛,嘴巴生白色瘡口,頭髮直立搖頭,眼睛無法轉動,喉嚨發出像口水流動的聲音,頭昏沉,大小便失禁,手腳一側抽搐,這些情況也是無法醫治的。

孩子脾胃虛弱,身體冰冷,流出黏黏的汗,平躺著像屍體一樣,呼吸急促,頭昏沉,背部僵直,嘴巴閉合,搖頭,痰聲像鋸子拉動的聲音,臉色沒有光澤,嘴唇縮起來,呼吸急促,這些情況也都是無法醫治的。

治療小兒急驚風和慢驚風,其他藥物都無效,可以用探生散吹鼻子,可以決定孩子的生死。探生散的藥方是:雄黃一錢,沒藥一錢,乳香五分,麝香一字。

上為末,用少許吹鼻。如眼淚、鼻涕俱下者,可治。

敗毒散,治急驚風初起,發熱,手足搐搦,眼上視等證,並一切感冒風寒,頭痛發熱,咳嗽鼻塞身重,及瘡疹欲出發搐,並宜服之。

人參,羌活,獨活,柴胡,前胡,茯苓,枳殼,桔梗,川芎,天麻,全蠍,殭蠶,白附子,地骨皮,甘草(各等分)

白話文:

將少許藥末吹入鼻孔,若出現眼淚鼻涕流出的狀況,即可治療。敗毒散可以用來治療急性驚風初期,伴隨發熱、手足抽搐、眼向上看等症狀,以及一切感冒風寒引起的頭痛發熱、咳嗽鼻塞、身體沉重,以及瘡疹欲發、抽搐等症狀,均可服用。敗毒散的藥材包括人參、羌活、獨活、柴胡、前胡、茯苓、枳殼、桔梗、川芎、天麻、全蠍、殭蠶、白附子、地骨皮、甘草,各取等分。

上銼,生薑三片,水煎服。

牛黃抱龍丸,治小兒急、慢驚風,痰嗽潮搐,及傷風瘟疫,身熱昏睡,氣粗風熱痰實,壅嗽喘急,一切發熱,並宜服之,並痘疹首尾可服。此藥能鎮驚安神,寧心定智,除諸熱,住痰涎,止嗽定喘。壯實小兒,宜時少與服之,則免痰熱驚風之證,神效無比。

南星(為末,臘月納牛膽中陰乾,百日取,研,一兩),天竺黃(五錢),雄黃(二錢半),辰砂(二錢半),麝香(一錢),珍珠(一錢),琥珀(一兩),牛黃(五分),金箔(十片,為衣)

白話文:

將生薑三片切碎,用水煎服。牛黃抱龍丸用於治療小兒急慢驚風、痰嗽潮搐、傷風瘟疫、身熱昏睡、氣粗風熱痰實、壅嗽喘急,以及一切發熱,痘疹首尾亦可服用。此藥能鎮驚安神,寧心定智,除諸熱,化痰涎,止嗽定喘。體質強壯的小兒,可適量服用,預防痰熱驚風,效果無比顯著。

南星研磨成末,於臘月將其放入牛膽中陰乾,百日後取出,再研磨,取一兩;天竺黃五錢;雄黃二錢半;辰砂二錢半;麝香一錢;珍珠一錢;琥珀一兩;牛黃五分;金箔十片,作為藥衣。

上為細末,水煮甘草膏和為丸,如芡實大,金箔為衣。每三歲兒服一丸,五歲兒服二丸,十歲兒服三、五丸,滾水待溫磨化服,驚風薄荷湯磨化下。

珍珠丸(海一傳)〔批〕(按此方治急驚風之劑),治急驚風眼上視,筋脈急,擺頭搐搦,涎潮壯熱,風痰氣喘,及臍風撮口,痰嗽壅塞,停乳,肚腹脹硬等證。

南星(泡),半夏(泡),滑石(各一錢半),巴豆(二十五個,去殼,去油),輕粉(五分),硃砂(五分)

白話文:

【珍珠丸】(海一傳)治急驚風之劑,用於治療以下症狀:眼睛上視,筋脈緊縮,搖頭抽搐,口水增多,發熱,風痰引致的呼吸困難,以及臍風導致的嘴巴緊閉,痰多堵塞,消化不良,肚子脹硬等。

南星(先浸泡),半夏(先浸泡),滑石(各1.5錢),巴豆(25粒,去殼和油),輕粉(0.5錢),硃砂(0.5錢)。

上為末,麵糊為丸,如黍米大。每服量兒大小加減,驚風薄荷湯下,傷食茶下,一二歲三五丸,以利為度。

補脾湯,治小兒脾經不足,土敗木來侮,目晴微動搖,微驚搐,或潮熱往來,脾胃有傷,飲食少進,或泄瀉嘔吐,面色黃,脈無力,宜調理脾胃。

陳皮(五分),白朮(一錢三分),半夏(七分),黃耆(蜜炙,五分),人參(五分),白茯苓(七分),當歸(酒洗,五分),川芎(五分),白芍(酒炒,一錢),黃連(炒,四分),肉豆蔻(煨,五分),乾葛(五分),神麯(炒,五分),甘草(炙,四分)

白話文:

將藥材研磨成粉末,用麵糊將粉末做成丸狀,大小如同小米粒。每次服用的劑量需根據小孩的年齡大小調整,驚風時可用薄荷湯送服,傷食時可用茶水送服,一、二歲的小孩每次服三到五丸,以藥效顯著為度。

補脾湯用於治療小兒脾經虛弱,脾土虛敗導致木氣乘侮,出現眼珠輕微震顫,輕微抽搐,或潮熱反覆發作,脾胃受損,食慾不振,腹瀉嘔吐,面色發黃,脈象無力等症狀,可調理脾胃。

補脾湯的藥方:陳皮五分、白朮一錢三分、半夏七分、黃耆(蜜炙)五分、人參五分、白茯苓七分、當歸(酒洗)五分、川芎五分、白芍(酒炒)一錢、黃連(炒)四分、肉豆蔻(煨)五分、乾葛五分、神麴(炒)五分、甘草(炙)四分。

上銼,薑、棗煎服。一方,去天麻、殭蠶,加南星泡、半夏曲、陳倉米二百粒,煎服累驗。

黑附湯

附子(三錢,泡,去皮),白附子(一錢),甘草(五分),木香(一錢半)

上銼,每三錢,生薑五片,煎服。若是手暖,而蘇省即止。

異功散,〔批〕(按此方治慢脾風之劑),治小兒吐瀉,不思飲食,此藥溫中壯胃,療虛冷。

白話文:

將藥材切碎,加入生薑和紅棗煎煮服用。另一種方法是去掉天麻和殭蠶,加入南星、半夏曲、陳倉米兩百粒,煎煮服用,經過多次驗證有效。

附子(三錢,泡去皮),白附子(一錢),甘草(五分),木香(一錢半),將藥材切碎,每劑三錢,加生薑五片煎煮服用。如果手暖和了,就停止服用。

異功散可以用來治療慢脾風,也可用於治療小兒吐瀉、不思飲食,藥性溫中壯胃,可以治療虛冷。

人參,茯苓,白朮(炒,各一錢半),橘紅(七分),木香,甘草(炙,各五分)

紫金錠子,治急、慢驚風,大有神效。

人參,白朮,白茯苓,茯神,赤石脂(醋煅,七次),辰朱(各二錢半),麝香(五分),牛黃(五分),殭蠶(五分),青礞石(煅,一錢),五靈芝(五分)

上為末,糯米糊為丸,如彈子大,金箔為衣。每一粒,薄荷湯磨化服。

白話文:

人參,茯苓,白朮(炒,各1.5錢),橘紅(7分),木香,甘草(炙,各5分)。

紫金錠子,治療急性和慢性驚風,效果極佳。

人參,白朮,白茯苓,茯神,赤石脂(醋煅,共七次),辰朱(各2.5錢),麝香(5分),牛黃(5分),殭蠶(5分),青礞石(煅,1錢),五靈芝(5分)

以上成分研磨為粉狀,用糯米糊製成藥丸,形狀如彈子,表面覆蓋金箔。每次服用一顆,使用薄荷湯調和後吞服。

保幼化風丹,治小兒四證八候,去風痰,散驚熱。

南星,半夏,川烏,白附子(各一兩,水洗淨),鬱金(五錢)

上為末,裝入臘月黃牛膽內陰乾,百日取出,研,為末,每一兩,入雄黃、硃砂、硼砂、䍯硝各一錢,片腦、麝香各少許,共為末,煉蜜為丸,豌豆大。燈草薄荷湯研化下。

〔批〕(按此方治一切急、慢驚風之劑),夫小兒有熱,熱盛生痰,痰盛生驚,驚盛發搐。又盛則牙關緊急,而八候生焉,搐、搦、掣、顫、反、引、竄、視是也。搐者,兩手伸縮;搦者,十指開合;掣者,勢如相撲;顫者,頭偏不正;反者,仰向後;引者,臂若開弓;竄者,目直似怒;視者,睛露不活,是謂八候也。其四證者,即驚、風、痰、熱是也,而化風丹,悉能主之。

白話文:

保幼化風丹,用來治療小兒四證八候,可以去除風痰,散發驚熱。

南星、半夏、川烏、白附子各一兩,水洗淨,鬱金五錢。

以上藥材研磨成粉末,裝入臘月黃牛膽內陰乾,存放一百天後取出,再研磨成粉末。每兩粉末加入雄黃、硃砂、硼砂、䍯硝各一錢,片腦、麝香各少許,混合研磨成粉末,再用蜂蜜製成丸藥,大小如豌豆。用燈草薄荷湯化開服用。

(註解:此方治療各種急慢性驚風。)小兒體內有熱,熱盛會產生痰,痰盛會引起驚恐,驚恐加重則會出現抽搐。熱盛時,還會使牙關緊閉,出現八種症狀,分別是搐、搦、掣、顫、反、引、竄、視。搐是指雙手伸縮;搦是指十指張開合攏;掣是指動作像角力一樣;顫是指頭歪不正;反是指頭仰向後;引是指手臂像拉弓一樣;竄是指眼睛直視好像生氣一樣;視是指眼珠呆滯不動,這些就是八候。而四證指的是驚、風、痰、熱,化風丹能夠有效治療這些症狀。

治小兒驚風並退,只是聲啞不能言,並諸病後不能言。

天南星去皮、臍,一個,泡,為末。每半字,或一字,三五歲半錢,用豬膽汁,食前調下,即言。

灸小兒驚風,男左乳黑肉上,女右乳黑肉上。周歲灸三壯,二三歲灸五七壯。

灸小兒慢驚、慢脾危證,藥力不到者。但看兩腳面中間陷處,有太衝脈,即灸之;又百會穴,具穴直取前後髮際,折中橫取兩耳尖,折中在頭之中心。端正旋毛處是也,如有雙旋,及旋毛不正者,非。艾炷約小麥許,但灸三五壯而止,灸後仍以醒脾散等補之。

白話文:

治療小兒驚風並退,但只會發出聲音卻不能說話,以及各種疾病後導致失語的症狀。將天南星去皮、去除中心部分,取一個,泡製成粉末。每次服用半錢或一錢,三到五歲服用半錢,用豬膽汁調和,飯前服用,就能恢復說話。

治療小兒驚風,男孩在左乳頭附近的黑肉處灸灸,女孩在右乳頭附近的黑肉處灸灸。周歲的孩子灸三壯,二到三歲的孩子灸五到七壯。

治療小兒慢驚、脾胃虛弱危重症狀,藥物效果不好的情況,可以在兩腳掌中間凹陷處的太衝穴灸灸;也可以在百會穴灸灸,百會穴位於頭頂正中,前後髮際線的正中間,從兩耳尖連線的中點,也就是頭頂正中旋毛處,如果頭頂有雙旋或旋毛不正,就不要灸這個穴位。艾炷的大小約如小麥粒,灸三到五壯即可,灸後要服用醒脾散等補益藥物。