《古今醫鑒》~ 卷之九 (7)
卷之九 (7)
1. 牙齒
脈
右關脈洪數,或弦而洪,腸胃中有風熱而痛;尺脈洪大而虛者,腎虛,主齒動搖疏豁,相火上炎而痛。
病
夫齒者,腎之標,骨之餘也。足陽明胃之脈,貫絡於齒上齦;手陽明大腸之脈,貫絡於齒下齦。手陽明惡寒飲而喜熱飲,足陽明惡熱飲而喜寒飲。有開口呷風則痛甚者,腸胃中有風邪也;有開口則噦臭不可近者,腸胃中有積熱也;有痛而動搖者,腎元虛也;有蟲食而痛者,蓋腸胃中有濕熱而生蟲也。
治
治之宜瀉陽明之濕熱,更以擦牙誅蟲之劑以治其標,則齒自然而固矣。
一牙痛之證,其人腸胃素有濕熱,上出於牙齦之間,適被風寒,或飲冷所郁,則濕熱不得外達,故作痛也。
白話文:
右關脈跳動頻繁,或是弦緊有力,代表腸胃有風熱而導致疼痛。尺脈跳動有力但虛弱,則代表腎虛,容易導致牙齒鬆動、牙縫變大,腎火上炎而造成疼痛。
牙齒是腎臟的表現,也是骨骼的剩餘部分。足陽明胃經的經脈,貫穿牙齦的上部;手陽明大腸經的經脈,貫穿牙齦的下部。手陽明經脈怕冷飲,喜歡熱飲;足陽明經脈怕熱飲,喜歡冷飲。如果張開口就感覺風吹到很痛,代表腸胃有風邪;如果張開口就感到口臭難聞,代表腸胃有積熱;如果牙齒疼痛且鬆動,代表腎氣虛弱;如果牙齒被蟲蛀蝕而疼痛,代表腸胃有濕熱,導致生蟲。
治療應該以瀉火清熱的方式,排除陽明經的濕熱,同時使用消滅牙蟲的藥物治療牙齒,這樣牙齒就能自然穩固。
牙痛的原因,可能是因為患者腸胃原本就存在濕熱,上至牙齦之間,遇冷風或喝冷飲,導致濕熱無法外散,而引起疼痛。
一牙痛胃脈弱而無力者,以補中益氣湯加生地黃、牡丹皮。
方
清胃散,治上下牙齒疼痛不可忍,牽引頭腦,滿面發熱大痛。此因服補胃熱藥,或食辛熱之物過多之所致也,此藥神效。
當歸身,生地黃(酒洗),黃連(夏月倍用),牡丹皮(各三錢),升麻(一兩)
上銼一劑,水煎,稍冷服。如痛甚,加石膏二錢,細辛三分,黃芩一錢,細茶三錢,大黃蒸一錢。腫,加防風、荊芥各一錢。
白話文:
如果牙痛且胃氣虛弱无力,可以服用补中益气汤,并加入生地黄和牡丹皮。
治疗上下牙痛难忍,牵连头脑,满面发热剧痛的清胃散,效果显著。这类疼痛常因服用温补胃药或食用辛辣之物过多引起。
处方:当归、生地黄(酒洗)、黄连(夏季用量加倍)、牡丹皮(各三钱)、升麻(一两)。
将药材切碎,水煎,稍凉后服用。若疼痛剧烈,可加石膏二钱、细辛三分、黄芩一钱、细茶三钱、大黄蒸一钱。若肿胀,可加防风、荆芥各一钱。
治胃有實熱齒痛,或上爿痛尤甚者。
用涼膈散,大黃以酒蒸為君,加知母、石膏、升麻為佐,頻頻噙咽,即愈。
細辛湯,治上爿牙疼,屬足少陰腎虛熱。
升麻(一兩),細辛(二兩),黃連(一兩),蔓荊子(一兩半),牛蒡子(兩半),蓽茇(兩半),薄荷(五錢),黃柏(七錢),知母(七錢),防己(一兩)
白話文:
如果胃火旺盛導致牙齒疼痛,尤其是上排牙齒疼痛更甚,可以用涼膈散,大黃用酒蒸製作為主藥,再加上知母、石膏、升麻輔助,經常含在嘴裡,就能治好。細辛湯則是用來治療上排牙齒疼痛,屬於足少陰腎經虛火上炎的。藥方包含升麻一兩、細辛二兩、黃連一兩、蔓荊子一兩半、牛蒡子半兩、蓽茇半兩、薄荷五錢、黃柏七錢、知母七錢、防己一兩。
上銼,水煎溫服。
白芷湯,〔批〕(按此方清火止痛之劑),治下爿牙疼,屬手陽明虛熱有風。
防風,荊芥,連翹,白芷,薄荷,赤芍,石膏
上銼,水煎,溫服。
千金一笑散(翟敬帣傳),治牙痛不可忍,登時即止。
巴豆(一個,入大火略燒,去殼),胡椒(三粒)
上同一處搗,令爛,用薄綿包藥入口,上下痛齒咬定,流出涎水,勿咽,良久取出即止。若是三兩個牙痛,多是蟲牙痛,去胡椒用花椒,如法使。
白話文:
將藥材切碎,用清水煎煮,溫熱服用。白芷湯,可以治療下排牙齒疼痛,屬於手陽明經絡虛熱夾風引起的疼痛。藥材包含防風、荊芥、連翹、白芷、薄荷、赤芍、石膏。
千金一笑散,可以治療牙痛難忍,服用後即可止痛。藥材包含巴豆(一個,用大火略微燒烤,去除外殼)、胡椒(三粒)。將藥材搗碎成泥狀,用薄棉布包好,放在疼痛的牙齒上咬住,直到流出唾液,不要吞咽,一段時間後取出即可。如果疼痛的牙齒是兩三顆,可能是蟲牙引起的疼痛,就用花椒代替胡椒,按照上述方法使用。
塞耳藥(宋蘭皋方),治牙疼。
用壁錢包胡椒末,如左邊痛塞右耳,右邊痛塞左耳,手掩枕之側臥,少時額上微汗即愈。
殺蟲丸(俞元河方),治蟲牙,方見黑鵝小線。
好信不拘多少,量加黃丹少許,以黃蠟熔成一塊,旋用旋丸,如黃豆大,用白薄絲綿包裹留尾。如右牙痛則塞右耳,左牙痛則塞左耳,兩邊俱痛,則兩耳俱塞,必深入耳孔,一夜其蟲即死,一生永不復痛矣。
白話文:
治療牙痛,可用壁錢包胡椒末,如果左邊牙痛就塞右耳,右邊牙痛就塞左耳,用手掩住枕頭一側躺下,過一會兒額頭微微出汗就會痊癒。
治療蟲牙,可用好信(一種藥材)適量,加入少許黃丹,用黃蠟熔化成一塊,然後旋轉成藥丸,大小如黃豆,用白色薄絲綿包裹留著尾端。如果右邊牙痛就塞右耳,左邊牙痛就塞左耳,兩邊都痛就兩耳都塞,一定要深入耳孔,一夜蟲子就會死掉,一輩子都不會再痛了。
哭來笑去散(齊雙泉傳),治牙齒痛,神效。
雄乳胡椒麝,蓽茇良薑細,哭將來笑將去
上各等分為末,每用少許,吹男左女右鼻中立止。如牙痛臉腫,用紙卷藥末在內作條,蘸香油點著,燎牙痛處,火滅再燃再燎,條燒盡則止。
牙疼噙漱藥(李益庵傳)
蜂房一個,每一孔內納胡椒、花椒各一粒,用碗盛之,入水令滿,加黃柏,如指大三片於內,以碟蓋住,用紙封固,或麵糊固住亦可,重湯煮,令一炷香盡取出,候溫,漱噙良久,吐出再漱即止。
白話文:
「哭來笑去散」這個方子出自齊雙泉,專門治療牙痛,效果奇佳。
藥方是:雄乳、胡椒、麝香、蓽茇、良薑各等份研磨成粉末。每次取少量藥粉,吹入男性的左鼻孔,女性的右鼻孔,即可止痛。如果牙痛伴隨臉頰腫脹,可以用紙卷成藥條,蘸上香油點燃,熏烤疼痛的牙齒,火滅再點燃再熏烤,直到藥條燒盡為止。
另一個治療牙痛的方子叫做「牙疼噙漱藥」,出自李益庵。
做法是:取蜂房一個,每個孔洞裡放入胡椒、花椒各一粒,放入碗中,加滿水,再放入黃柏三片,用碟子蓋住,用紙封好,或用麵糊封好也行。用重湯煮,煮到一炷香燃盡取出,待溫涼後含在口中漱口,漱口時間要長,然後吐出再漱口一次即可。
漱牙止痛三方(何通府傳)〔批〕(按此方牙疼外治之劑)
一方用蛇床子,不拘多少,煎水熱噙漱之即止;一方用白蒺藜,不拘多少,水煎噙漱,一用燒酒煎亦效;一方用小麥,不拘多少,炒焦淬入燒酒,去渣噙漱立止。
甘露飲子,治男婦胃中客熱口氣,齒齦腫悶宣露,心中多煩,餓不欲食,喜眠睡,及咽喉中有瘡。
天門冬(泡,去心),麥門冬(泡,去心),生地黃,熟地,黃芩,枳殼,山茵陳,石斛,枇杷葉,甘草(各等分)
白話文:
漱牙止痛三方(何通府傳)
〔批〕(按:此方為牙疼的外治方法。)
一方:取蛇床子,數量不限,煎水至熱,含在口中漱口即可止痛。
一方:取白蒺藜,數量不限,水煎後含在口中漱口,或用燒酒煎亦可有效。
一方:取小麥,數量不限,炒至焦黃後浸入燒酒,去渣後含在口中漱口,可立即止痛。
甘露飲子:此方用於治療男女胃中熱氣上炎,導致口臭、牙齦腫痛、心煩意亂、食慾不振、嗜睡,以及咽喉生瘡等症狀。
藥材:
- 天門冬(泡去心)
- 麥門冬(泡去心)
- 生地黃
- 熟地
- 黃芩
- 枳殼
- 山茵陳
- 石斛
- 枇杷葉
- 甘草(各等份)
上銼作劑,水煎,食後溫服。若齒齦宣露腫悶,煎藥漱之,冷熱皆可。
玉池散,治牙流膿血,變骨槽風者,及骨已出者,或搖不牢,牙痛牙癢。
地骨皮,白芷,升麻,防風,細辛,川芎,槐花,當歸(去頭),藁本(去土),甘草(生,各一錢)
上作一劑,水煎去渣,溫熱漱口,冷則吐之,煎服尤妙。張龍圖去地骨皮,加獨活。
治牙宣出血(劉清汶傳)
白話文:
將藥材磨成粉末,用水煎煮,飯後溫溫地服用。如果牙齦外露腫脹,可以用藥液漱口,冷熱都可以。 玉池散用於治療牙齒流膿血,變骨槽風,以及骨頭已露出來,或牙齒搖搖欲墜,牙痛牙癢的症狀。 藥材包括地骨皮、白芷、升麻、防風、細辛、川芎、槐花、當歸(去頭)、藁本(去土)、甘草(生,各一錢)。 將藥材製成一劑,用水煎煮去除藥渣,溫熱時漱口,冷卻後吐出,煎服效果更佳。張龍圖認為可以去掉地骨皮,加入獨活。 治療牙齦外露出血。
香附(一兩,炒黑存性),側柏葉(五錢),青鹽(三錢),石膏(一兩)
上四味俱炒,出大毒,為末,每清晨擦牙,漱吐之
牢牙散,治牙齦肉綻,有牙疳腫痛,牙動搖欲落,牙不長,牙黃口臭。
升麻(四兩),羌活(一兩),龍膽草(酒洗,兩半),羊脛骨(燒灰,四兩)
上為末,和勻,臥時貼在牙齦上。
神功丸,治牙齒疳蝕,牙齦肉將脫,血不止,並治多食肉,口臭不可近。
白話文:
香附一兩,炒黑保留藥性,側柏葉五錢,青鹽三錢,石膏一兩。這四味藥材都炒過,去除毒性,研磨成粉末。每天清晨用它擦牙,漱口吐掉。
這個方子叫做牢牙散,用來治療牙齦肉裂開、牙齒有疳積腫痛、牙齒鬆動快要掉落、牙齒不長、牙齒發黃口臭。
升麻四兩,羌活一兩,龍膽草用酒洗淨,取一半,羊脛骨燒成灰,四兩。將以上藥材研磨成粉末,混合均勻,睡覺時貼在牙齦上。
這個方子叫做神功丸,用來治療牙齒被疳積侵蝕、牙齦肉快要脫落、流血不止,以及吃太多肉引起的口臭問題。
當歸(一錢),生地黃(酒浸,三錢),黃連(五錢),升麻(二錢),藿香(一錢),木香(一錢),砂仁(五錢),甘草(生,三錢),蘭香葉(一錢)
上為末,湯浸蒸餅為丸,如綠豆大。每服一百丸,加至三百丸,食遠白湯下。兼治血痢、血崩,血下不止,血下褐色,或紫色、黑色,及腸癖下血,空心米湯下。其脈洪大而緩者,及治麻木,厥氣上衝,逆氣上行。
白話文:
取當歸、生地黃、黃連、升麻、藿香、木香、砂仁、甘草、蘭香葉,將它們研磨成粉末,用湯浸泡蒸餅,做成綠豆大小的藥丸。每次服用一百到三百丸,飯後用白湯送服。此方可治療血痢、血崩、血流不止、血色褐色、紫色或黑色,以及腸癖下血,空腹時可用米湯送服。脈搏洪大而緩慢的患者,以及治療麻木、厥氣上衝、逆氣上行的患者,也可服用此方。
立效散,治走馬牙疳。
青黛,黃柏(末),白礬,五倍子(炒,各一錢)
上為末,先用米泔水漱口,摻患處。
神燈照眼法(俞監生傳),治牙床上下腫爛作痛,或因楊梅瘡多服輕粉,致筋骨疼痛,而作牙匡腫爛者。
乳香(二錢),沒藥(二錢),雄黃(一錢),硃砂(八分),水銀(錢半,唾研),錫花(錢半),銀硃(一錢),川烏(錢半),草烏(錢半),白芷(一錢),自然銅(二錢)
白話文:
立效散,用來治療走馬牙疳。藥方包括青黛、黃柏末、白礬、五倍子(各一錢,五倍子需炒過),將藥研成粉末,先用米泔水漱口,再將藥粉塗抹患處。
神燈照眼法,用來治療牙床上下腫爛疼痛,或者因楊梅瘡服用大量輕粉導致筋骨疼痛,進而引起牙床腫爛。藥方包括乳香、沒藥(各二錢),雄黃(一錢),硃砂(八分),水銀(錢半,用唾液研磨),錫花(錢半),銀硃(一錢),川烏、草烏(各錢半),白芷(一錢),自然銅(二錢)。
上為末,綿紙裹作條子,香油透點燈,以瓦片盛置鬥內,或桶內,將手掩其口鼻,以目觀燈,先將被覆其身手,勿令透氣,即愈,或有汗為妙。
固齒丹(太醫院傳)
骨碎補一味,水洗淨,銅刀切片,用銅鍋炒,以槐枝不住攪炒,取出候冷,又上火炒微黑色,又住火,冷後又炒至老黑色,以文武火炒之,研為末。不時擦牙,極能堅骨固齒補髓,去骨中毒風氣,止筋骨痛,治牙則痛不復作。如牙將落,動搖者,頻頻服之立住,再不復動。
烏須固齒補腎散(劉司寇傳)
白話文:
將藥材研磨成粉,用綿紙包成條狀,滴上香油點燃,放在瓦片上,然後放在斗或桶裡,用手捂住口鼻,眼睛看著燈火。先用被子蓋住身體,不要讓空氣透進去,這樣就能治好病,出汗最好。
骨碎補洗淨後用銅刀切片,用銅鍋炒,不斷地用槐枝攪拌,取出放涼後再上火炒至微黑,然後再用文武火炒至老黑色,研磨成粉。經常擦牙,可以堅固骨骼、牙齒,補益精髓,去除骨中毒風氣,止痛,治療牙痛,不再復發。如果牙齒快要掉落,搖搖晃晃的,經常服用就能讓牙齒固定,不再搖晃。
當歸(酒浸),小川芎,荊芥穗,香附米,白芍藥,甘枸杞(各二兩半),熟地黃(二兩半),川牛膝(去蘆,二兩,酒浸),細辛(三錢),破故紙(兩半),升麻(五錢),青鹽(三兩)
上為末,用老米一升,煮飯合成丸,陰乾,入瓦砂罐內封固,炭火,或桑柴火燒成灰存性,研為末,用鉛盒盛之。清晨鴛鴦手擦牙,滾湯漱嚥下,至老牙不痛,齒不落。士大夫年至四十者,能常用此藥於鬚髮未白之先,可免染須之勞,深為有益也。
白話文:
將當歸、川芎、荊芥穗、香附米、白芍、枸杞、熟地黃、川牛膝、細辛、破故紙、升麻和青鹽等藥材,按照比例混合研磨成粉末,再用老米煮成飯,加入藥粉搓成丸子,陰乾後放入瓦罐封好,用炭火或桑柴火燒成灰,研成粉末,裝在鉛盒裡。每天早上用溫水漱口,並將藥粉塗抹牙齒,吞下藥水,長期服用可以保持牙齒健康,防止牙齒疼痛和掉落。中年人若能早早開始服用此藥,還可以預防頭髮變白,對身體十分有益。
擦牙固齒方(張小庵傳)
黑鉛(四兩,用柳枝切碎,炒半日黃色成灰),青鹽(二兩半,炒),當歸(五錢),細辛(三錢),硃砂(二錢)
上為細末,擦牙漱口。
烏須固齒擦牙散(太醫院傳)
細辛,川芎,蓮鬚,香附,生地黃,當歸(以上俱燒過存性),青鹽(生用,各等分)
上為細末,清晨擦牙,溫水漱咽,日日不可間斷,不忌三白。
烏須還少丹(京師傳)〔批〕(按此方擦牙烏須固齒之劑)
白話文:
張小庵傳的固齒方是用黑鉛、青鹽、當歸和細辛、硃砂混合成粉末,用來擦牙漱口。太醫院傳的烏須固齒擦牙散則是用細辛、川芎、蓮鬚、香附、生地黃、當歸(以上都燒過保留藥性)和生青鹽混合成粉末,每天早上用溫水漱口,並用粉末擦牙,長期堅持,不忌諱吃白米、白糖、白酒。京師傳的烏須還少丹是專門用來擦牙烏須固齒的藥方。
川芎(一兩),旱蓮草(二兩),當歸(一兩),牙皂(五錢),白茯苓(一兩),青鹽(二兩半),黃柏(五錢)
上為末,入砂罐內封固,炭火煅,煙盡為度,取出為細末,瓷罐收貯,每早擦牙。
牙落重生(京師傳)
公鼠骨一副(取骨法:用鼠一個,剝去皮,用滷一擦上,三日肉爛化盡,取骨,瓦上焙乾用),香附(一兩),白芷,川芎,桑皮,地骨皮,川椒,蒲公英,旱蓮草,青鹽,川槿皮(各三錢)
上為細末,擦百日,其牙復生,良驗。
白話文:
將川芎一兩、旱蓮草二兩、當歸一兩、牙皂五錢、白茯苓一兩、青鹽二兩半、黃柏五錢研磨成粉,裝入砂罐封好,用炭火煅燒,直到煙消散盡,取出研磨成細粉,放入瓷罐保存。每天早上用此粉末刷牙,可以讓掉落的牙齒再生。這是京師流傳下來的方子。
另外,也可以將公鼠骨一副(取鼠一隻,剝去皮,用滷水擦拭三天,肉爛化盡後取骨,在瓦片上烘乾)、香附一兩、白芷、川芎、桑皮、地骨皮、川椒、蒲公英、旱蓮草、青鹽、川槿皮(各三錢)研磨成細粉,每天擦拭牙齒,持續一百天,牙齒就可以重新長出來,效果很好。
生牙齒方(京師傳)
用未開眼嫩老鼠三、四個,外用白芨、白芷、青鹽、細辛、當歸、熟地黃各五錢,除地黃搗爛,將前五味研為末,用地黃搗爛如泥,和勻一餅,包老鼠在藥內,外用濕紙包裹,文武火燒,盡煙閉死,研末擦上,即生牙。
白話文:
生牙齒方(京師傳)
取三到四隻未睜眼的幼鼠,另外準備白芨、白芷、青鹽、細辛、當歸、熟地黃各五錢。除了熟地黃以外,將其他五味藥材研磨成粉末,熟地黃則搗碎成泥狀。將研磨好的粉末與熟地黃泥混合成一團,把幼鼠包在藥團中,再用濕紙包裹,以文火或武火燒烤,直到煙消火盡,幼鼠被燒死。將燒過的藥團研成細末,擦在需要生牙的地方,即可長出牙齒。