龔信纂輯

《古今醫鑒》~ 卷之九 (3)

回本書目錄

卷之九 (3)

1. 面病

《難經》曰:人面獨能耐寒者,何也?蓋人頭者,諸陽之會也,諸陰脈皆至頸、胸中而還,獨諸陽脈皆上至頭,故令面耐寒也。一云:手只六陽之經,雖皆上至頭,而足陽明胃之經,起鼻交額中,入齒中,俠口環唇,倚頰車上耳前,過客主人穴,或其胃中風熱,或風熱乘之,令人面腫,或面鼻色紫,風刺癮疹,或面熱面寒,隨其經證而治之。

升麻黃連湯,治面熱。

升麻(一錢半),葛根(一錢半),白芍(七分半),川芎(四分半),白芷(二分),薄荷(三分),荊芥(三分),蒼朮(八分半),黃連(五分,酒洗),黃芩(六分,酒洗),犀角(四分半),甘草(五分)

白話文:

人脸为什么能耐寒?因为头是阳气汇聚的地方,阴脉都到颈部和胸部再返回,只有阳脉都上至头部,所以脸能耐寒。有人说,手部只有六阳经,虽然都上至头部,但足阳明胃经从鼻梁出发,穿过额头,进入牙齿,沿着口角环绕嘴唇,经过颊车穴上至耳前,经过客主人穴。如果胃中风热,或风热乘虚而入,就会导致面部肿胀,或者鼻子和脸部发紫,出现风疹和痒疹,或者面部忽冷忽热。根据不同的经络证候来治疗。

用升麻黄连汤治疗面部发热。

上銼一服,水煎,食後服。

升麻白芷湯,治面唇紫黑,乃陽明經氣不足也。

升麻(一錢),葛根(一錢半),芍藥(三分),防風(一錢),白芷(一錢),蒼朮(三分),黃耆(七分),人參(七分),甘草(四分)

上銼一劑,薑、棗煎服,宜早飯後,午時前,取天氣上升於中,使陽易達於面也。

連翹散,治面生谷嘴瘡,俗名粉刺。

連翹,川芎,白芷,黃連,苦參,荊芥,貝母,甘草,桑白皮,山梔子

白話文:

服用一劑藥方,水煮後,飯後服用。升麻白芷湯,用來治療面唇發黑,是陽明經氣不足造成的。藥方包含升麻一錢、葛根一錢半、芍藥三分、防風一錢、白芷一錢、蒼朮三分、黃耆七分、人參七分、甘草四分。將藥方切碎,加入薑、棗一起煎煮服用。宜在早飯後、午時前服用,借天氣上升之時,讓陽氣更容易到達面部。連翹散,用來治療面上長出米粒大小的瘡,俗稱粉刺。藥方包含連翹、川芎、白芷、黃連、苦參、荊芥、貝母、甘草、桑白皮、山梔子。

上銼,水煎,食後臨臥服。

清上防風湯,清上焦火,治頭面瘡癤,風熱毒。

防風(一錢),荊芥(五分),連翹(八分),梔子(五分),黃連(五分),黃芩(七分,酒炒),薄荷(五分),川芎(七分),白芷(八分),桔梗(八分),枳殼(五分),甘草(三分)

上銼一劑,水煎,食後服,加竹瀝尤效。

薑黃丸,治頭面腫大疼痛,並喉痹。

殭蠶(一兩),大黃(二兩)

白話文:

將藥材研磨成粉末,用清水煎煮,飯後睡前服用。清上防風湯可以清熱解毒,治療頭面部瘡癤,風熱毒。藥材包括防風、荊芥、連翹、梔子、黃連、黃芩、薄荷、川芎、白芷、桔梗、枳殼、甘草。將藥材研磨成粉末,用清水煎煮,飯後服用,加入竹瀝效果更佳。薑黃丸可以治療頭面部腫大疼痛以及喉嚨阻塞。藥材包括殭蠶、大黃。

上為末,薑汁丸如彈子大。每服一丸,井水入蜜少許,研,徐徐食後呷服。

苦參丸,治肺風皮膚瘙癢,或生癮疥癬,有人病遍身風熱,細疹癢痛,不可忍者,連胸脛臍腹,及近隱處皆然,涎痰亦多,夜不得睡。

苦參(一斤,為末),皂角(去皮,並子)

上用水一斗,將皂角浸揉去濃汁,濾去渣,熬成膏,和苦參末為丸,如梧桐子大。每服三十丸,荊芥薄荷酒下,惟酒下亦可。

麥門冬膏(黃賓江),治面上肺風瘡。

白話文:

上藥研磨成粉末,製成薑汁丸,丸子大小如彈珠。每次服用一丸,用井水加少許蜂蜜研磨,飯後慢慢服用。

苦參丸主治肺風引起的皮膚瘙癢,或生出疥癬,有些人全身風熱,長滿細小的疹子,又癢又痛,難以忍受,連胸部、小腿、肚臍、腹部以及隱私處都出現症狀,唾液和痰也很多,晚上睡不著。

將苦參(一斤,研磨成粉末)和皂角(去皮,連同種子)一起用一斗水浸泡,揉搓去除濃汁,過濾掉渣滓,熬成膏狀,再與苦參粉末混合製成丸子,大小如梧桐子。每次服用三十丸,用荊芥薄荷酒送服,單用酒送服也行。

麥門冬膏(黃賓江方)主治臉上因肺風引起的瘡瘍。

麥門冬(去心,一斤),橘紅(去白,四兩)

上用水煎汁,熬成膏,入蜜二兩,再熬成,入水中一夜去火毒。每服五匙,滾水化開,食後服,夜將後春容散擦之。

春容散(黃賓江)

白附子(六錢),枯礬(三錢),硫黃(五錢),黑鉛(炒枯,三錢),密陀僧(二兩),輕粉(一錢),黃丹(飛過,一錢),麝香(二分)

上為末,先將冷水擦紅處,濕後以末藥擦之,不可擦破,忌酒色、惱怒。

白話文:

麥門冬(去心,一斤),橘紅(去白,四兩):

將麥門冬去除內心部分,使用一斤的量;橘紅去除白色部分,使用四兩的量。

上用水煎汁,熬成膏,入蜜二兩,再熬成,入水中一夜去火毒。每服五匙,滾水化開,食後服,夜將後春容散擦之。

麥門冬和橘紅加水煮沸,熬製成濃稠的膏狀,加入二兩的蜂蜜,再進行熬製,然後將膏狀物放入水中浸泡一夜,以去除火毒。每次服用時取五匙,用熱水溶解,飯後服用,夜晚在使用春容散來擦拭身體。

春容散(黃賓江):

白附子(六錢),枯礬(三錢),硫黃(五錢),黑鉛(炒至乾燥,三錢),密陀僧(二兩),輕粉(一錢),黃丹(飛過,一錢),麝香(二分)。

將以上材料研磨成粉末,先用冷水分幾次擦拭紅腫部位,待濕潤後再塗抹粉末,但不可用力擦拭導致破皮,同時要避免飲酒、性行為和情緒激動。

玉容散,治面生皯𪒟,或生小瘡,或生痙痱、粉刺之類,並皮膚瘙癢,能去垢膩。

皂角(三斤,去皮),升麻(八兩),楮實子(五兩),甘松(五錢),三奈(三錢),砂仁(連皮,五錢),天花粉(一兩),白芷(一兩),白芨(一兩),糯米(一升,另研),白丁香(五錢,須臘月收者),綠豆(一兩,另研)

白話文:

玉容散能治臉上長斑點、小瘡、疹子、粉刺,以及皮膚瘙癢,可以去除污垢和油膩。方劑包含皂角三斤去皮、升麻八兩、楮實子五兩、甘松五錢、三奈三錢、砂仁五錢連皮、天花粉一兩、白芷一兩、白芨一兩、糯米一升研磨、白丁香五錢(需臘月收穫)、綠豆一兩研磨。

上為末,和勻,量用洗面,不惟馨香,亦且去垢。一方加藿香五錢,樟腦一錢,為末,煉蜜為丸,如彈子大,清晨洗面最奇。

如玉散(宗橘泉)〔批〕(按此方治外之劑),治面上一切酒刺、風刺、黑靨斑子。

白芷,藿香,牙皂(去皮、子,各一錢),甘松,三奈,水澤,白丁香(另研,各一錢),天花粉,白茯苓(各一錢半),杏仁(去皮,另研),細辛,蜜陀僧(各一錢),樟腦(五分,另研),白芨(少許)

白話文:

將上述藥材研磨成粉末,混合均勻,取適量用來洗臉,不僅香氣宜人,還能去除污垢。另一個方法是加入藿香五錢、樟腦一錢,研磨成粉末,再用蜂蜜製成丸狀,如彈珠大小,清晨用來洗臉效果最佳。這個配方專門針對外在的酒刺、風刺、黑斑等問題。

配方中包括白芷、藿香、牙皂(去皮、核)、甘松、三奈、水澤、白丁香(研磨)、天花粉、白茯苓、杏仁(去皮、研磨)、細辛、蜜陀僧、樟腦(研磨)、白芨。

上為末,臨臥用津唾調,或乳汁調,敷面上,明早溫水洗去,其面如玉。

治抓破面皮。

用生薑自然汁,調輕粉搽患處,更無痕跡。

白話文:

上藥研磨成細末,臨睡前用口水或者乳汁調和後,敷在臉上,第二天早上再用溫水洗淨,臉部會變得如同美玉一般。

此方適用於治療因抓破而受傷的臉部皮膚。

使用生薑的自然汁液,調和輕粉後塗抹於患處,可使疤痕不再留下痕跡。