《古今醫鑒》~ 卷之九 (1)
卷之九 (1)
1. 頭痛
脈
頭痛陽強,浮風緊寒,風熱洪數,濕細而堅。氣虛頭痛,雖弦必澀。痰厥頭痛,腎厥堅實。又曰:頭痛短澀應須死,浮滑風痰必易除。寸口緊急,或短,或浮,或弦,皆主頭痛。
病
東垣曰:東風生於春,病在肝俞、在項頸,故春氣者,病在頭。又諸陽會於頭面,如足太陽膀胱之脈,起於目內眥,上額交巔之上,入絡、腦,還出別下項,病沖頭痛;又足少陽膽之脈,起於目銳眥,上抵頭角,病則頭角額痛。夫風從上受之,風寒傷上,邪從外入,客於經絡,令人振寒頭痛,身重惡寒,治在風池、風府,調其陰陽,不足則補,有餘則瀉,汗之則愈,此傷寒頭痛也。頭痛耳鳴,九竅不利者,腸胃之所生,乃氣虛頭痛也。
白話文:
脈
頭痛若脈象陽強,浮而風緊,脈寒緊束,則屬風寒;若脈象洪大而數,則屬風熱;若脈象濕潤細小而堅實,則屬濕邪。氣虛導致的頭痛,脈象雖弦,但必澀。痰厥導致的頭痛,脈象堅實,如同腎厥。
又有記載:頭痛且脈象短澀,應當小心,可能會有生命危險;若脈象浮滑,或有風痰之症,則較易治癒。寸口脈急促,或短,或浮,或弦,都可能導致頭痛。
病
東垣先生說:東風起於春季,病症多在肝俞、項頸部位,因此春季容易頭疼。
此外,諸陽經脈匯聚於頭面,如足太陽膀胱經脈,起於目內眥,向上經過額頭,至頭頂交匯,再入絡腦,最後從頭後部向下延伸至頸部,若此經脈病變,則會導致頭頂疼痛。
足少陽膽經脈起於目銳眥,向上到達頭角,若膽經病變,則會導致頭角和額頭疼痛。
風邪從上部侵襲,風寒侵犯上焦,外邪入侵經絡,導致經絡阻滯,讓人寒戰頭痛,身體沉重,畏寒。應當針灸風池、風府穴,調節陰陽,不足則補,有餘則瀉,汗出則病癒。這是傷寒頭痛。
頭痛伴有耳鳴,九竅不通,這是脾胃虛弱所致,屬於氣虛頭痛。
心煩頭痛者,病在耳中,過在手巨陽、少陰,乃濕熱頭痛也。如氣上不下,頭痛癲疾者,下虛上實也,過在足少陰巨陽,甚則入腎,寒濕頭痛也。如頭半寒痛者,先取手少陽、陽明,後取足少陽、陽明,偏頭痛也。有真頭痛者,甚則腦盡痛,手足寒至節,死,不治。有厥逆頭痛者,所犯大寒,內至骨髓,髓者頭腦為主,腦逆故令頭痛,齒亦痛。
凡頭痛者,皆以為風,治之者總其大體而言之也,高巔之上,惟風可到。故味之薄者,陰中之陽,乃自地昇天者也。然亦有三陰、三陽之異。
治
故太陽頭痛,惡風脈緊,川芎、羌活、獨活、麻黃之類為主;少陽經頭痛,脈弦細,往來寒熱,柴胡為主;陽明頭痛,自汗,發熱惡寒,脈浮緩長實者,升麻、乾葛、白芷、石膏為主;太陰頭痛,必有痰,體重,或腹痛,為痰癖,其脈沉緩,蒼朮、半夏、南星為主;少陰頭痛,三陰、三陽經不流行,而足寒氣逆,為寒厥,其脈細,麻黃、細辛、附子為主;厥陰頭痛,或吐痰沫厥冷,其脈浮緩,吳茱萸湯主之。
白話文:
如果感到心煩頭疼,問題可能出在耳朵,影響到手部的陽明經和少陰經,這屬於濕熱頭疼。如果氣往上走卻下不去,導致頭疼甚至癲癇,說明下虛上實,影響到足部的少陰經和陽明經,嚴重的話會波及腎臟,屬於寒濕頭疼。如果頭部一半感到寒冷疼痛,先要治療手部的少陽經和陽明經,然後再治療足部的少陽經和陽明經,這是偏頭痛。如果頭疼非常嚴重,甚至連腦袋都痛,手腳冰冷到關節,那就很危險,無法治療。還有種頭疼伴隨四肢厥逆的,是因為寒氣入侵,深入骨髓,而骨髓是頭腦的根本,頭腦逆亂導致頭疼,連牙齒也會疼痛。
一般來說,頭疼都是因為風邪入侵,治療時要考慮整體情况。頭頂疼痛,只有風才能到達這個位置。所以治療头痛,要考虑阴中之阳,从地升天的道理,但也需要区分三陰三陽的差異。
因此,太阳经头痛,怕风、脉象紧,要用川芎、羌活、独活、麻黄等药;少阳经头痛,脉象弦细,寒热往来,要用柴胡;阳明经头痛,自汗,发热怕冷,脉象浮缓长实,要用升麻、乾葛、白芷、石膏;太阴经头痛,必定伴有痰,身体沉重,或者腹痛,是痰癖所致,脉象沉缓,要用苍术、半夏、南星;少阴经头痛,三阴三阳经气血不畅通,导致足部寒冷,气逆,是寒厥所致,脉象细,要用麻黄、细辛、附子;厥阴经头痛,可能伴有吐痰沫,四肢厥冷,脉象浮缓,要用吴茱萸汤治疗。
血虛頭痛,當歸、川芎為主;氣虛頭痛,黃耆、人參為主;氣血俱虛頭痛,調中益氣湯,少加川芎、細辛、蔓荊子,其效如神。白朮半夏天麻湯,治痰厥頭痛藥也;羌活附子湯,治厥陰頭痛藥也。如濕氣在頭者,以苦吐之,不可執方而治。先師嘗病頭痛,發時兩頰青黃,眩暈眼不欲開,懶言,身體沉重,兀兀欲吐。
白話文:
若因血虛而頭痛,以當歸和川芎為主藥;若因氣虛而頭痛,以黃耆和人參為主藥;若因氣血俱虛而頭痛,則可用調中益氣湯,並適量添加川芎、細辛、蔓荊子,療效神速。白朮半夏天麻湯,用於治療痰厥頭痛;羌活附子湯,用於治療厥陰頭痛。若頭痛是由於濕氣在頭部引起的,則應以苦味藥物來吐出濕氣,不可一味執著於方劑而治。我師傅曾患頭痛,發病時兩頰青黃,頭昏眼花,不想睜眼,懶於說話,身體沉重,感到噁心欲吐。
潔古曰:此厥陰、太陰合病,名曰風痰,以《局方》玉壺丸治之,更灸俠谿穴,即愈。
丹溪云:多主於痰,其痛甚者火多,諸經氣滯,亦能頭痛。勞役下虛之人,似傷寒發熱汗出,兩太陽作痛,此相火自下衝上,宜補中益氣,多加川芎、當歸,甚者加知母、蔓荊子。又曰:自魚尾上攻而痛,屬血虛,川芎、當歸、酒黃柏。
偏頭風,在右屬痰,屬熱。痰用蒼朮、半夏,熱用酒片芩。在左屬風,屬血虛。風用荊芥、薄荷,血虛用芎、歸、芍藥、酒黃柏。
白話文:
潔古說,這屬於厥陰、太陰經合病,稱為風痰,可用《局方》玉壺丸治療,再灸俠谿穴,就會痊癒。
丹溪說,偏頭痛大多是痰濕引起的,疼痛劇烈者火氣旺盛,各經氣血瘀滯也會導致頭痛。勞累過度、身體虛弱的人,類似傷寒發熱出汗,兩太陽穴疼痛,這是心火從下向上衝,宜補中益氣,多加川芎、當歸,嚴重者加知母、蔓荊子。又說,從魚尾骨向上蔓延而痛,屬於血虛,可用川芎、當歸、酒黃柏。
偏頭痛,位於右側屬於痰濕,屬於熱症。痰濕用蒼朮、半夏,熱症用酒片芩。位於左側屬於風邪,屬於血虛。風邪用荊芥、薄荷,血虛用川芎、當歸、芍藥、酒黃柏。
節齋云:久病頭痛,略感風寒便發,寒月須重綿厚帕包裹者,此屬鬱熱而標寒。世人不識,悉用溫辛散之藥,暫時得效,誤認為寒,殊不知因其本有鬱熱,毛竅常疏,故風易入,外寒束其內熱,閉逆而為痛。辛熱之藥,雖能開通閉逆,散其標之寒熱,然以熱濟熱,病本益深,惡寒愈甚矣。
惟當瀉火涼血,而佐以辛溫散表之劑,以從法治之,則病可愈,而根可除也。
方
春用香蘇散,加川芎、白芷、羌活(胡恆齋傳)
夏用五苓散,加香薷、厚朴、扁豆、羌活;
白話文:
節齋說:久病頭疼,稍微感受風寒就會發作,寒冷的月份需要用厚實的帕子包裹頭部,這是屬於內有鬱熱而外感寒邪。世人都不了解這個道理,都用溫辛散寒的藥物,雖然能暫時見效,卻誤認為是寒症,殊不知因為病人本來就有鬱熱,毛孔常開,所以風寒容易侵入。外寒束縛了內熱,導致閉塞不通而引起疼痛。辛熱的藥物,雖然能疏通閉塞,散掉表面的寒熱,但以熱治熱,病根反而更深,惡寒的症狀反而會更嚴重。
應該採用瀉火涼血的藥物,並輔以辛溫散表之劑,才能從根本上治療,這樣病才能痊癒,病根才能消除。
處方
春季:使用香蘇散,並加入川芎、白芷、羌活(胡恆齋傳)。
夏季:使用五苓散,並加入香薷、厚朴、扁豆、羌活。
秋用金佛草散,加桔梗、石膏、防風、羌活;
冬用十神湯,加羌活(隨時倍真羚羊角,服之如神)
川芎茶調散,〔批〕(按此方治風氣頭痛之劑),治諸風上攻,頭目昏沉,偏正頭痛,鼻塞聲重,憎寒壯熱,肢體煩,肌肉蠕動,膈熱痰盛,婦人血攻注太陽穴痛,但感風氣皆然。
南薄荷(四錢),香附米(四錢,炒),荊芥穗,川芎(各二錢),羌活,白芷,甘草(炙,各一錢),防風(七錢半)
白話文:
秋天可以用金佛草散,再加入桔梗、石膏、防風、羌活;冬天則可以使用十神湯,再加入羌活(隨時可以加倍真的羚羊角,服用後效果神效)。
川芎茶調散可以用來治療各種風邪上攻的症狀,例如頭目昏沉、偏頭痛、鼻塞聲音沉重、怕冷發熱、肢體發熱煩躁、肌肉蠕動、胸膈發熱痰多、婦女因血氣上涌而頭痛,只要是感受風邪引起的症狀都可以用它來治療。
這個方子要用南薄荷(四錢)、炒香附米(四錢)、荊芥穗、川芎(各二錢)、羌活、白芷、炙甘草(各一錢)、防風(七錢半)來製作。
上為細末,每服二錢,食後茶清調下,薑、蔥煎服亦可。一方加菊花一錢,細辛五分,殭蠶三分,蟬蛻三分,名菊花茶調散。
白朮半夏天麻湯,〔批〕(按此方治痰厥頭痛之劑),治痰厥頭痛,其證眼黑頭眩,噁心煩悶,氣短促上喘,無力以言,心神顛倒,目不敢開,如在風雲中,頭苦痛如裂,身重如山,四肢厥冷,不得安臥,此乃胃氣虛損停痰而致也。
黃耆(三分半),人參(三分半),白茯苓(三分半),白朮(五分),陳皮(七分半),半夏(湯泡,薑汁炒,三分半),神麯(炒,五分),麥芽(炒,七分半),蒼朮(米泔浸炒,三分半),乾薑(炒黑,二分),黃柏(一分半,酒洗),澤瀉(二分半),天麻(三分半)
白話文:
將藥材研磨成細末,每次服用兩錢,飯後用茶水送服,也可以用薑、蔥煎水服用。另一種配方則加入菊花一錢、細辛五分、僵蠶三分、蟬蛻三分,稱為菊花茶調散。
白朮半夏天麻湯用來治療痰厥頭痛,患者會出現眼黑頭眩、噁心煩悶、氣短上喘、無力言語、心神顛倒、目不敢開、如在風雲中、頭部劇烈疼痛、身體沉重如山、四肢厥冷、無法安睡等症狀,這是由於胃氣虛損停痰所導致。
配方如下:黃耆三分半、人參三分半、白茯苓三分半、白朮五分、陳皮七分半、半夏(用湯水泡過,加入薑汁炒製,三分半)、神麴(炒製,五分)、麥芽(炒製,七分半)、蒼朮(用米泔水浸泡後炒製,三分半)、乾薑(炒黑,二分)、黃柏(用酒洗淨,一分半)、澤瀉二分半、天麻三分半。
上銼一劑,生薑三片,水煎,食前熱服,可一劑而愈。
當歸補血湯,〔批〕(按此方治血虛頭痛之劑),治血虛頭痛。
當歸,生地黃,川芎,白芍(各一錢),防風(五分),荊芥(四分),藁本(四分),黃芩(一錢,酒炒),柴胡(五分),蔓荊子(五分)
上銼一劑,水煎服。
補中益氣湯,〔批〕(按此方治氣虛頭痛之劑),治氣虛頭痛。
白話文:
將藥材研磨成粉末,加入三片生薑,用水煎煮,飯前熱服,一次即可見效。當歸補血湯用於治療血虛頭痛,由當歸、生地黃、川芎、白芍各一錢、防風五分、荊芥四分、藁本四分、黃芩一錢(酒炒)、柴胡五分、蔓荊子五分組成,研磨成粉末,用水煎煮服用。補中益氣湯用於治療氣虛頭痛。
方見內傷門,依本方加川芎、白芷、細辛、蔓荊子。
調中益氣湯,〔批〕(按此方治氣血兩虛頭痛之劑),治氣血俱虛頭痛,其效如神。
陳皮(三分),黃柏(酒炒,三分),升麻,柴胡(去蘆,各四分),人參,甘草(炙,各六分),細辛(二分),黃耆(一錢),川芎(六分),蔓荊子(三分)
上銼作一服,水二鍾,煎至一鍾,去渣溫服。一方有木香二分,無黃柏。如大便虛,坐不得,或了而不了,腹中逼迫,此血虛、血澀也,加當歸身五分。
芎芷散,治遠年近日偏正頭風,疼痛難忍,諸藥不效,收功如神。
白話文:
方見內傷門,依本方加川芎、白芷、細辛、蔓荊子。
意思是: 如果遇到內傷的症狀,可以根據這個方子,再加上川芎、白芷、細辛、蔓荊子。
調中益氣湯,〔批〕(按此方治氣血兩虛頭痛之劑),治氣血俱虛頭痛,其效如神。
意思是: 這個叫做調中益氣湯的方子,主要用來治療氣血兩虛引起的頭痛,效果非常神奇。
陳皮(三分),黃柏(酒炒,三分),升麻,柴胡(去蘆,各四分),人參,甘草(炙,各六分),細辛(二分),黃耆(一錢),川芎(六分),蔓荊子(三分)
意思是: 這個方子的組成包括:陳皮(三分)、黃柏(酒炒,三分)、升麻、柴胡(去蘆,各四分)、人參、甘草(炙,各六分)、細辛(二分)、黃耆(一錢)、川芎(六分)、蔓荊子(三分)。
上銼作一服,水二鍾,煎至一鍾,去渣溫服。一方有木香二分,無黃柏。如大便虛,坐不得,或了而不了,腹中逼迫,此血虛、血澀也,加當歸身五分。
意思是: 將這些藥材切碎,做成一劑,用兩杯水煎煮,直到剩下半杯水,去掉藥渣,趁溫熱服用。另外,有些版本會加入二分木香,而沒有黃柏。如果出現大便稀薄,坐立不安,或者大便不暢,腹部有緊迫感,這可能是血虛血澀引起的,可以加五分當歸身。
芎芷散,治遠年近日偏正頭風,疼痛難忍,諸藥不效,收功如神。
意思是: 這個叫做芎芷散的方子,用來治療多年或近期出現的偏頭痛,疼痛難忍,其他藥物無效的情況,效果非常神奇。
川芎(三錢),白芷(三錢)
上為末,黃牛腦子一個,擦藥在上,瓷器內加酒頓熟,乘熱和酒食之,儘量一醉,睡後酒醒,其疾如失。
都梁丸,治偏正頭風,一切頭痛。
香白芷(二兩,切碎曬乾)
上為細末,煉蜜為丸,如龍眼大。每服二三丸,食後細嚼,茶清下。
補血祛風湯(秘方),治婦人頭風,十居其半,每發必掉眩,如立舟車之上,蓋因肝血虛損,風邪乘虛而襲之耳。
當歸,川芎,生地黃,防風,荊芥,細辛,藁本,蔓荊子,半夏,石膏,甘草,旋覆花
白話文:
將川芎、白芷各三錢研磨成粉末,取一個黃牛腦子,擦在粉末上,放入瓷器中加入酒,隔水加熱至熟透,趁熱與酒一起食用,儘量喝到醉,睡醒後,病症就會消失。
都梁丸可以治療偏頭痛和各種頭痛。
將香白芷切碎晒乾,研磨成細粉,用煉蜜製成丸子,大小如龍眼。每次服用二到三丸,飯後細嚼,用茶水送服。
補血祛風湯是治療婦女頭痛的秘方,效果顯著。許多婦女頭痛,每次發作都會頭昏眼花,就像站在搖晃的船上一樣,這是因為肝血不足,風邪乘虛而入造成的。
當歸、川芎、生地黃、防風、荊芥、細辛、藁本、蔓荊子、半夏、石膏、甘草、旋覆花等藥材,可用于調製補血祛風湯。
上銼,薑、棗煎,食後服。一方加羌活
加減芎辛湯(秘方),治頭風攻目。
川芎,白芷,石膏,藁本,細辛,皂角,羌活,防風,荊芥,桔梗,薄荷,甘草,菊花,蔓荊子
上銼,水煎,食後服。
選奇方,治眉稜骨痛,屬風熱與痰,痛不可忍者。
羌活,防風(各二錢),甘草(一錢,夏生、冬炙用),酒片芩(一錢半,冬不用,甚者冬亦可用)
上銼,水煎,食後服。一方加薑製半夏二錢。
回首散,治頭項強急,筋痛,或挫枕轉項不得者,用烏藥順氣散,方見中風門,加羌活、獨活、木瓜。
白話文:
上藥磨成粉末,用生薑、大棗煎水服用,飯後飲用。另一種方法可以加入羌活。這個秘方叫做加減芎辛湯,用於治療頭風引起的眼睛疼痛。
川芎、白芷、石膏、藁本、細辛、皂角、羌活、防風、荊芥、桔梗、薄荷、甘草、菊花、蔓荊子,將這些藥材磨成粉末,用清水煎煮,飯後服用。
這個方子叫做選奇方,用於治療眉稜骨疼痛,屬於風熱與痰引起的疼痛,疼痛難忍。
羌活、防風各兩錢,甘草一錢(夏生、冬炙用),酒片芩一錢半(冬不用,嚴重者冬天也可以用)。將這些藥材磨成粉末,用清水煎煮,飯後服用。另一種方法可以加入薑製半夏兩錢。
回首散,用於治療頭項僵硬、筋骨疼痛,或者因為枕頭而頭轉不過來的症狀。這個方子可以在烏藥順氣散的基础上,加入羌活、獨活、木瓜。