《古今醫鑒》~ 卷之八 (2)
卷之八 (2)
1. 虛煩
病
夫虛煩者,心胸煩擾而不寧也。多是體虛之人,攝養有乖,榮衛不調,使陰陽二氣有所偏勝也。又或陰虛而陽盛,或陰盛而陽虛。《內經》曰:陽虛則外寒,陰虛則內熱;陽盛則外熱,陰盛則內寒。令之虛煩,多是陰虛生內熱所致。虛勞之人,腎水有虧,心內火蒸,其煩必躁;吐瀉之後,津液枯竭,煩而有渴。
惟傷寒大病之後,虛煩之證,卻無霍亂,臨病宜審之。
巢氏《病源》曰:心煩不得眠,心熱也,但虛煩不得眠者,膽冷也。
方
溫膽湯,治病後虛煩不得臥,及心膽虛怯,觸事易驚,短氣悸乏,或復自汗,並治。
半夏(七錢),竹茹,枳實(各三錢),陳皮(四錢半),白茯苓(去皮),甘草(炙,二錢二分半)
上銼作一劑,薑、棗煎服。
一方加酸棗仁、炒遠志肉、五味子、熟地黃、人參。
竹葉石膏湯(方見傷寒),治大病後,表裡俱虛,內無津液,煩渴心躁,熱與傷寒相似,但不惡寒,身不疼痛,不可汗下,宜服之。
白話文:
所謂的虛煩,是指心中胸口煩躁不安寧。這種情況大多是體質虛弱的人,因為沒有好好調養身體,導致營衛之氣不調和,使得陰陽二氣出現偏盛偏衰的狀況。也有可能是陰虛而陽氣偏盛,或是陰盛而陽氣偏虛。《黃帝內經》說:「陽氣虛弱就會感到體表寒冷,陰氣虛弱則會感到體內發熱;陽氣偏盛就會感到體表發熱,陰氣偏盛則會感到體內寒冷。」會造成虛煩,多半是因為陰虛產生內熱所導致的。體質虛弱勞損的人,腎水不足,心火內蒸,這種煩躁必然會伴隨躁動不安;如果是嘔吐或腹瀉之後,津液耗竭,也會感到煩躁並且口渴。
只有在傷寒等大病之後,才會出現虛煩的症狀,但卻沒有霍亂的表現,在診斷時應仔細辨別。
巢元方在《諸病源候論》中說:「心中煩躁無法入睡,是因為心熱的緣故;但如果是虛煩而無法入睡,則是因為膽氣虛寒。」
藥方
溫膽湯,可以治療大病之後虛煩失眠,以及心膽虛弱、容易受驚嚇、呼吸短促、心悸乏力,或者還會自汗等症狀,都可以用此方治療。
組成藥材:半夏(七錢)、竹茹、枳實(各三錢)、陳皮(四錢半)、白茯苓(去皮)、炙甘草(二錢二分半)。
將以上藥材切碎混合為一劑,加生薑、紅棗一起煎煮服用。
另一種加強藥方:在溫膽湯的基礎上,加入酸棗仁、炒遠志肉、五味子、熟地黃、人參。
竹葉石膏湯(藥方在《傷寒論》中),可以治療大病之後,表裡皆虛,體內津液不足,出現煩渴心躁,發熱的症狀與傷寒相似,但不會畏寒、身體不疼痛,這種情況不宜使用發汗或攻下的方法,應該服用竹葉石膏湯來治療。
2. 不寐
病
不寐有二種:有病後虛弱,及高年人陽衰不寐者;有痰在膽經,神不歸舍,亦令不寐。
治
虛者,用六君子湯加炒酸棗仁、黃耆;痰者,用溫膽湯減竹茹一半,加南星、炒酸棗仁;傷寒不寐者,當求之本門。
酸棗仁炒熟,便補膽虛寒不眠;生用,便瀉膽實熱而多睡。
驚悸、健忘、怔忡、失志不寐、心風,皆是膽涎沃心,以致心氣不足。若用涼劑太過,則心火愈微,痰涎愈盛,而病益深,宜理痰氣。
方
高枕無憂散(雲林制),治心膽虛怯,晝夜不睡,百方無效,服此一劑如神。
人參(五錢),軟石膏(三錢),陳皮,半夏(薑汁浸炒),白茯苓,枳實,竹茹,麥門冬,龍眼肉,甘草(各錢半),酸棗仁(炒,一錢)
上銼,水煎服。
溫膽湯(方見虛煩),治大病虛煩不得眠,此膽寒也,依本方,加人參、茯神、遠志尤良。
酸棗仁丸,治膽氣實熱,痰迷不睡。
酸棗仁(炒,二兩),柏子仁(炒,另研,三兩),遠志(去心,三兩),生地黃(酒洗,五錢),防風(三兩,去蘆),枳實(五錢),青竹茹(二錢半)
上為末,煉蜜為丸,如梧子大。每服七十丸,不拘時,熱水下。
治勞心膽冷,夜臥不睡。
定志丸加炒酸棗仁、炒柏子仁,共為末,蜜丸如梧子大,硃砂、乳香為衣。每服五十丸,棗湯送下。
白話文:
失眠
失眠有兩種情況:一種是生病後身體虛弱,以及年長者陽氣衰退導致的失眠;另一種是痰濕阻滯在膽經,導致心神不安,無法正常入睡。
治療方法
對於虛弱引起的失眠,使用六君子湯加上炒酸棗仁和黃耆;對於痰濕引起的失眠,使用溫膽湯,但將竹茹減半,並加入南星和炒酸棗仁;若是因外感風寒引起的失眠,則應按照治療外感風寒的方法處理。
酸棗仁炒熟後,可以補益膽虛寒而導致的失眠;生用則可以瀉膽實熱而引起的嗜睡。
驚悸、健忘、心悸、意志消沉引起的失眠以及心風等症狀,都是因為膽汁痰液影響心臟,導致心氣不足。如果過度使用寒涼藥物,會使心火更加衰微,痰液更加旺盛,導致病情加重,因此應以調理痰氣為主。
藥方
高枕無憂散(雲林自製),治療心膽虛怯,導致整天都無法入睡,使用其他方法無效,服用此方一劑就能見效。
藥材:人參(五錢),軟石膏(三錢),陳皮、半夏(用薑汁浸泡後炒製)、白茯苓、枳實、竹茹、麥門冬、龍眼肉、甘草(各一錢半),酸棗仁(炒,一錢)
將以上藥材切碎,用水煎服。
溫膽湯(藥方見於治療虛煩的篇章),治療大病後身體虛弱、煩躁難眠,這是因為膽寒所致。使用原方,加入人參、茯神和遠志效果更佳。
酸棗仁丸,治療膽氣實熱、痰迷心竅導致的失眠。
藥材:酸棗仁(炒,二兩),柏子仁(炒,另外研磨,三兩),遠志(去心,三兩),生地黃(用酒洗過,五錢),防風(去蘆,三兩),枳實(五錢),青竹茹(二錢半)
將以上藥材磨成粉末,用煉製的蜂蜜做成藥丸,如梧桐子大小。每次服用七十丸,不限時間,用熱水送服。
治療因勞心導致膽冷、夜晚無法入睡。
在定志丸的基礎上加入炒酸棗仁和炒柏子仁,一起磨成粉末,用蜂蜜做成藥丸,如梧桐子大小,再用硃砂和乳香包裹外層。每次服用五十丸,用紅棗湯送服。
3. 便濁
脈
兩尺脈洪數,必便濁遺精。心脈短小,因心虛所致,必遺精便濁。
病
夫赤、白濁者,由腎水虛少,膀胱火盛,小便去澀,所以成濁也。蓋思慮過度,嗜欲無節,俾心腎不交,精元失守,為赤、白二濁之患焉。赤者,心虛有熱,由思慮而得之;白者,腎虛有寒,因嗜欲而致也。河間謂白濁亦屬乎熱,丹溪謂胃中濁氣下流,滲入膀胱。赤者,濕熱傷血分;白者,濕熱傷氣分。
治
大率皆是濕痰流注,宜燥中宮之濕,用二陳湯以治痰,加蒼朮、白朮以燥濕,加柴胡、升麻以提胃中之氣,全在活法以治之也。
如醉飽後,色欲不節,傷脾損腎,脾來乘腎,土剋水也,至小便黃濁,其脈脾部洪數,腎脈微澀,其證尿下桶如山梔子汁;澄下桶底,如石灰腳,或如血點凝結在內。法當補養脾胃,宜四炒固真丹主之。
方
清心蓮子飲,〔批〕(按此方治赤濁之劑),治心中發熱煩躁,思慮憂愁抑鬱,小便赤濁,或有沙漠夜夢走泄,遺瀝澀痛便赤。如或酒色過度,上盛下虛,心火炎上,肺金受克,故口苦咽乾,漸成消渴,四肢倦怠,男子五淋,婦人帶下赤白,五心煩熱。此藥溫平,清心養神,秘精,大有奇效。
石蓮肉,人參(各二錢半),黃耆,赤茯苓(各二錢),麥門冬,地骨皮,黃芩,車前子(各一錢半),甘草(一錢),一方有木通
上銼一劑,水煎溫服。熱,加柴胡。薄荷(各一錢半),上盛下虛,加酒炒黃柏、知母(各一錢)
滋腎飲,治白濁初起半月者,極效。
川萆薢(去皮),麥門冬(去心),遠志(去心),黃柏(酒浸),菟絲子(酒炒),五味子(酒炒)
上各等分,銼作劑,竹葉三個,燈草七根,大黃少許,水煎,空心服。
萆薢飲,治真元不足,下焦虛寒,小便白濁,頻數無度,漩白如油,光彩不定,漩腳澄下,凝而膏糊。
益智仁,川萆薢,石菖蒲,烏藥
一方加茯苓、甘草。
上銼作劑,水煎,入鹽一捻,空心溫服。腎虛加山藥、牛膝、杜仲;便濁加澤瀉、麥門冬。
三神湯(東泉叔方)〔批〕(按此方治白濁之劑),治遺精、白濁。
蒼朮(七錢),川萆薢(七錢),小茴香(一兩)
上銼,生薑三片,煎,入鹽一捻同服。
水火分清飲,〔批〕(按此方赤白濁兼治之劑),治赤白濁。
益智仁(一錢),萆薢(一錢),石菖蒲(一錢),赤茯苓(一錢二分),豬苓(一錢),車前子(一錢),澤瀉(一錢),白朮(一錢),陳皮(一錢),枳殼(一錢),甘草(五分),麻黃(一錢)
上銼一劑,半酒半水煎,空心溫服。久病去麻黃,易升麻。
白話文:
脈象
兩寸部位的脈象呈現洪大且跳動快速,這通常代表會有小便混濁和遺精的問題。心脈短而微弱,是因為心氣虛弱所導致的,也會引起遺精和小便混濁。
病因
所謂的赤濁(小便帶紅色)和白濁(小便帶白色),是因為腎的陰液不足,而膀胱火氣過旺,導致小便時會感到澀痛,進而形成混濁的現象。通常是因為思慮過多、性慾過度,導致心腎功能失調,精氣無法固守,才會產生赤白濁的問題。赤濁是因為心氣虛弱、體內有熱,通常因思慮過度所引起;白濁則是因為腎氣虛寒,通常因性慾過度所導致。有些醫家認為白濁也與熱有關,也有醫家認為是胃中的濁氣下流,滲入膀胱所致。赤濁屬於濕熱傷害血分,白濁則屬於濕熱傷害氣分。
治療原則
總體來說,這些情況多半是濕痰向下流注所造成,應該要燥化中焦的濕氣。可以用二陳湯來化痰,再加蒼朮、白朮來燥濕,加上柴胡、升麻來提升胃氣,總之治療方法要靈活運用。
如果因為酒足飯飽後,性慾過度,損傷脾腎,導致脾土反過來克制腎水,造成小便黃濁,而且脈象在脾部呈現洪數,腎脈則微弱澀滯,小便會像山梔子汁一樣黃濁,沉澱在底部時,又像石灰沉澱或是有血點凝結在內。這種情況應當補養脾胃,可以用四炒固真丹來治療。
藥方
清心蓮子飲,(此方主要治療赤濁),可以治療心中煩熱、煩躁不安、思慮過多、憂愁抑鬱,導致小便赤濁,或是夜晚做夢時遺精,或是小便滴瀝不盡、澀痛、帶血。如果因飲酒或性生活過度,導致上熱下虛,心火過旺,肺金受損,會口苦咽乾,逐漸形成消渴症,四肢乏力,男性會出現五淋(五種小便淋漓不盡的病症),女性會有赤白帶下,五心煩熱。此藥性味溫和,可以清心養神、固精,效果顯著。
藥材包含:石蓮肉、人參(各二錢半),黃耆、赤茯苓(各二錢),麥門冬、地骨皮、黃芩、車前子(各一錢半),甘草(一錢),有些方子會加入木通。
用法:將藥材切碎,加水煎煮後溫服。有熱象者,可加柴胡、薄荷(各一錢半);上熱下虛者,可加酒炒黃柏、知母(各一錢)。
滋腎飲,治療白濁初期半個月內,效果顯著。
藥材包含:川萆薢(去皮)、麥門冬(去心)、遠志(去心)、黃柏(酒浸)、菟絲子(酒炒)、五味子(酒炒),以上各等份。
用法:將藥材切碎,與竹葉三片、燈芯草七根、少量大黃一起加水煎煮,空腹服用。
萆薢飲,治療真元不足、下焦虛寒,引起小便白濁,頻繁無度,尿液像油一樣漂浮,光澤不定,沉澱後像膏糊。
藥材包含:益智仁、川萆薢、石菖蒲、烏藥。
有些方子會加入茯苓、甘草。
用法:將藥材切碎,加水煎煮,加入少量鹽,空腹溫服。如果腎虛,可加山藥、牛膝、杜仲;小便混濁,可加澤瀉、麥門冬。
三神湯(東泉叔的方子),(此方主要治療白濁),治療遺精、白濁。
藥材包含:蒼朮(七錢),川萆薢(七錢),小茴香(一兩)。
用法:將藥材切碎,加入生薑三片一起煎煮,加入少量鹽同服。
水火分清飲,(此方可同時治療赤白濁),治療赤白濁。
藥材包含:益智仁(一錢),萆薢(一錢),石菖蒲(一錢),赤茯苓(一錢二分),豬苓(一錢),車前子(一錢),澤瀉(一錢),白朮(一錢),陳皮(一錢),枳殼(一錢),甘草(五分),麻黃(一錢)。
用法:將藥材切碎,用半酒半水煎煮,空腹溫服。久病者可去除麻黃,改用升麻。