《古今醫鑒》~ 卷之六 (6)
卷之六 (6)
1. 五疸
脈
五疸實熱,脈必洪數,其或微澀,證屬虛弱。脈沉,渴欲飲水,小便不利者,必發黃也。
病
夫疸者,黃病也,其證有五:曰黃汗,曰黃疸,曰酒疸,曰谷疸,曰女勞疸。須有五者之分,而病原不過濕與熱鬱蒸於脾,使面目肢體發黃,如梔子水染也。
治
治法但利小便為先,溺白,黃自退矣。若食積黃者,量其虛實下之。
一、外有傷寒病,陽明內實,當下而不得下,當汗而不得汗,當利而不得利,故使濕熱怫鬱內甚,皆能令人發黃病也,先哲制茵陳五苓散、茵陳湯、茯苓滲濕湯之類以治之。
白話文:
脈
五疸實熱,脈象必洪數,可能略微澀滯,屬於虛弱的證候。脈沉而口渴想喝水,小便不利者,必定會發黃。
病
所謂疸,就是黃疸病,其症狀有五種:一是黃汗,二是黃疸,三是酒疸,四是谷疸,五是女勞疸。雖然有五種不同的黃疸,但病因不過是濕氣與熱氣鬱積在脾臟,導致面容、肢體發黃,如同梔子水染色一般。
治
治療黃疸病,首要之務是利尿排泄,小便變白,黃疸自然退去。若因食積而引起的黃疸,則應根據患者的虛實情況,決定是否需要瀉下。
一、有些外感傷寒病,陽明經內熱盛,應該瀉下卻無法瀉下,應該發汗卻無法發汗,應該利尿卻無法利尿,導致濕熱鬱積於內甚重,都會讓人發黃疸病。古人因此制訂了茵陳五苓散、茵陳湯、茯苓滲濕湯等方劑來治療。
一、又有時氣、傷寒、傷風、伏暑解散未盡,亦令人發黃。如有其狀,口淡怔忡,耳鳴腳弱,微寒微熱,小便白濁,此為虛證,不可妄用涼藥,愈傷氣血。
一、疸病面黑黃色,而作渴腹脹者,難治。
方
腎疸湯,〔批〕(按此方治腎疸,用風藥以勝濕也),治腎疸,目黃,甚至渾身黃,小便赤澀。
羌活,防風,藁本,獨活,柴胡(各五分),白朮(五分),白茯苓(二分),澤瀉(三分),豬苓(四分),蒼朮(一錢),黃柏(二分),人參(三分),葛根(五分),神麯(六分),升麻(五分),甘草(三分)
白話文:
如果之前患有時氣、傷寒、傷風、伏暑等病症尚未痊癒,也會導致發黃。如果出現口淡、心慌、耳鳴、腿軟、微寒微熱、小便白濁等症狀,這是虛證,不能隨便使用寒涼藥物,以免損傷氣血。
如果黃疸病患者面色發黑發黃,還伴隨口渴、腹脹,就難以治療。
治療這種腎臟黃疸的方劑是腎疸湯。這個方劑是用風藥來克服濕氣,可以治療腎臟黃疸、眼黃,甚至全身發黃,小便赤澀等症狀。
藥材包括羌活、防風、藁本、獨活、柴胡各五分,白朮五分,白茯苓二分,澤瀉三分,豬苓四分,蒼朮一錢,黃柏二分,人參三分,葛根五分,神麴六分,升麻五分,甘草三分。
上銼,作二劑,水煎,稍熱食前服。
茯苓滲濕湯,治濕熱發黃,汗黃尿赤。
豬苓,澤瀉,蒼朮,茯苓,陳皮,枳實,黃連(炒),黃芩,梔子,防己,茵陳,木通
如不思飲食,加砂仁、神麯炒、麥芽炒各等分。
上銼,生薑煎服。
白話文:
將藥材切碎,分成兩劑,用清水煎煮,稍稍加熱,飯前服用。
茯苓滲濕湯,用於治療濕熱引起的發黃,以及汗液發黃、小便赤紅的症狀。
藥材包括:豬苓、澤瀉、蒼朮、茯苓、陳皮、枳實、黃連(炒)、黃芩、梔子、防己、茵陳、木通。
如果患者不思飲食,可以加入砂仁、神麴炒、麥芽炒各等份。
將藥材切碎,用生薑煎煮後服用。
加減胃苓湯,〔批〕(按此方治黃疸滲濕利水之劑),治黃胖,飲食無味,四肢無力,行步倦怠,脈澀而濡。
蒼朮(米泔制,一錢半),陳皮(去白,一錢),厚朴(姜炒,八分),甘草(炙,三分),豬苓(八分),澤瀉(一錢),白朮(去蘆,一錢),赤茯苓(去皮,一錢),神麯(炒,八分),山楂(去核,七分),砂仁(炒,七分),香附(薑汁炒,六分),檳榔(八分),木瓜(一錢),大腹皮(六分),藿香,半夏,蘿蔔子,三稜,莪朮,青皮(各七分)
白話文:
加減胃苓湯用來治療黃疸、水腫、濕氣重導致的症狀,患者可能表現為身體發黃、肥胖、食欲不振、四肢乏力、行走困難、脈搏細弱而滑。
上銼一劑,水煎服。
牛黃散子,〔批〕(按此方治五疸實熱之劑),治酒疸、食黃,及水氣蠱證。酒疸,飲酒太過;食黃,宿食積久,以此面目甚黃,遍身浮腫;蠱證,肚大如盆。
黑牽牛(春八分,夏九分,秋七分,冬一錢),大黃(春八分,夏九分,秋七分,冬一錢),檳榔(春八分,夏九分,秋七分,冬四分),甘草(春八分,夏九分,秋七分,冬四分)
上為細末,每服五錢,五更時面朝東南,用井花水調服,疾隨下;而不動,面朝太陽,吸氣三口,疾速下,蠱症全消,酒疸、宿食俱愈。忌生冷發物。後服烏藥順氣散一二帖,再服十全大補湯數帖。
白話文:
牛黃散子方劑解說
用法: 上述藥材一劑,以水煎服。
功效: 此方主治五疸實熱,包括酒疸、食黃以及水氣蠱證。
症狀說明:
- 酒疸: 患者因飲酒過度而導致的黃疸。
- 食黃: 因宿食積久而導致的黃疸,表現為面色發黃、全身浮腫。
- 蠱證: 患者腹部膨脹如盆,屬於水氣停滯導致的病症。
藥材組成:
- 黑牽牛:春八分,夏九分,秋七分,冬一錢。
- 大黃:春八分,夏九分,秋七分,冬一錢。
- 檳榔:春八分,夏九分,秋七分,冬四分。
- 甘草:春八分,夏九分,秋七分,冬四分。
服藥方法:
- 將上述藥材研磨成細末。
- 每次服用五錢,於五更時(凌晨3-5點),面朝東南方向,用井花水調服。
- 若服藥後症狀未見改善,則面朝太陽,吸氣三口,症狀即可迅速改善,蠱症完全消除,酒疸和宿食積滯亦可痊癒。
注意事項: 服藥期間忌食生冷及發物。
後續調養:
- 服用牛黃散子後,可服用烏藥順氣散一至兩帖,以順氣和胃。
- 接着可服用十全大補湯數帖,以補益氣血,恢復身體元氣。
酒煮茵陳湯(蔣雲山傳),治酒疸,遍身眼目發黃如金黃色者。
茵陳(一兩),好陳酒一鍾半,煎至八分,食遠溫服,不數劑而愈。
五疸神丹(孔柳塘傳)〔批〕(按此方治黃疸專攻之劑),治五疸黃腫。
綠礬(不拘多少,炒至白色為度,入瓶中,火煅白尤佳)
上為細末,煮棗肉為丸,如櫻桃大。每服五丸,早晨、午間、晚上各一服,用冷陳酒送下。忌醋生冷發物,若有蠱,服之亦吐出,神效。
白話文:
【酒煮茵陳湯】(蔣雲山傳),治療酒疸,全身及眼睛發黃,如同金色的顏色。
茵陳(一兩),好陳酒一鍾半,煎至八分,飯後溫服,數劑即可治癒。
【五疸神丹】(孔柳塘傳)【注】(按照此方專門針對黃疸的治療方法),治療五種疸病伴隨的腫脹。
綠礬(不論多少,炒至白色爲宜,放入瓶中,通過火煅使其更白更好)
以上研磨成細粉,煮棗肉製成丸子,大小如同櫻桃。每次服用五粒,早晚以及中午各一次,用冷的陳酒送服。忌諱酸、生冷、發物食物,如有蠱毒,服用此藥也會將其排出,效果神奇。
退金丸(鄢陵蹇太尹傳),治黃腫及癖疾發熱。
砂罐一個,裝青礬令八分滿,外以鹽泥固濟,炭火煅令通紅,去泥埋土中,以徹去火毒,將砂罐及礬俱為末,水打麵糊丸,如梧桐子大。每服二三十丸,肉湯送下,日進三服,滾湯亦可。忌魚腥麵筋等發物。
鐵砂丸(思恆傳),治黃疸腹內有塊。
蒼朮(三兩,米泔制炒),香附(三兩,醋炒),白朮(一兩),豬苓(一兩),澤瀉(一兩),茯苓(一兩),茵陳(一兩五錢),牛膝(一兩),檳榔(一兩),木瓜(一兩),草果(一兩),砂仁(一兩),枳殼(一兩五錢,麩炒),青皮(一兩),陳皮(一兩五錢),三稜(一兩,醋炒),莪朮(一兩,醋炒),當歸(一兩),神麯(二兩),青礬(三兩,麩炒黑)
上為末,醋糊丸,如梧桐大。每服九十丸,溫酒送下,醋湯亦可。
白話文:
退金丸用於治療黃疸和癖疾發熱。將青礬裝入砂罐八分滿,用鹽泥封口,用炭火燒紅,去泥埋入土中去除火毒,將砂罐和青礬研磨成粉末,用水調成麵糊狀,做成梧桐子大小的丸子。每次服用二十至三十丸,用肉湯送服,每天服用三次,滾湯亦可。忌食魚腥、麵筋等發物。
鐵砂丸用於治療黃疸伴有腹內腫塊。將蒼朮、香附、白朮、豬苓、澤瀉、茯苓、茵陳、牛膝、檳榔、木瓜、草果、砂仁、枳殼、青皮、陳皮、三稜、莪朮、當歸、神麴、青礬等藥材研磨成粉末,用醋糊做成梧桐子大小的丸子。每次服用九十丸,用溫酒送服,醋湯亦可。