《古今醫鑒》~ 卷之六 (4)
卷之六 (4)
1. 水腫
脈
水腫之證,有陰有陽,察脈觀色,問證須詳。陰脈沉遲,其色青白,不渴而瀉,小便清澀;脈或沉數,色赤而黃,燥糞赤溺,兼渴為陽。
病
夫腫者,鍾也,寒熱氣所鍾聚也,為病有十水之分。其本乃濕熱所致,《內經》曰:諸濕腫滿,皆屬脾土。夫脾虛不能制水,水漬妄行,故通身面目四肢皆浮而腫,名曰水腫。或腹大如鼓,而面目四肢不腫者,名曰蠱脹。朝寬暮急,是血虛;暮寬朝急,是氣虛;朝暮急,血氣俱虛。
治
治法:身有熱者,水氣在表,可汗之;身無熱者,水氣在裡,可下之。其間通利小便,順氣和脾,俱不可緩。然證雖可下,又當度其輕重,不可過用大戟、芫花、甘遂等利水猛烈之劑,一發不收,峻決者易,固閉者難,水氣復來,而無可治之也。
白話文:
水腫的症狀,有陰有陽,要仔細觀察脈象、膚色,並詢問病人的情況。陰脈沉而遲緩,膚色青白,不渴卻腹瀉,小便清澈而澀;脈象沉而數,膚色赤黃,大便乾燥而小便赤色,伴隨口渴,則屬於陽性水腫。
水腫,就是水氣聚集在身體某個部位,因為寒熱氣聚集而造成。水腫病症有十種不同的類型。其根本原因是濕熱造成。《內經》說:各種濕腫飽滿的症狀,都屬於脾土的病變。脾虛弱不能控制水分,水氣亂竄,所以全身、面部、四肢都浮腫,稱為水腫。或者腹部像鼓一樣大,但面部和四肢不腫,稱為蠱脹。早上身體鬆弛,晚上緊繃,是血虛;晚上身體鬆弛,早上緊繃,是氣虛;早晚都緊繃,則血氣都虛。
治療方法:身體有熱的,水氣在表層,可以用發汗的方法;身體沒有熱的,水氣在內,可以用瀉下方法。同時要通利小便,順氣和脾,不可延誤。雖然可以瀉下,但也要根據水腫的輕重程度,不可過度使用大戟、芫花、甘遂等利水猛烈的藥物,一旦發作就難以控制,病情嚴重者容易治療,病情頑固者難以治療,水氣再次出現,就沒有辦法治療了。
一、凡腫病,見大便滑泄,與夫唇黑,缺盆平,臍突,足平,背平,或肉硬,或手掌平,又或男從腳下腫而上,女從身上腫而下:並不治也。又曰:膨病水氣,人面黑者,肝絕也;兩眉凸起,肺絕也;臍中突出者,脾絕也;兩手無絞者,心絕也;下疰腳腫者,腎絕也。此五證內顯一證,不可治也。
一、患人腹上用手按之有窩者,可治。脈壯者易治,脈微者難痊。
一、遍身腫,煩渴,小便赤澀,大便閉,身熱脈沉數者,此屬陽水,以八正散主之。
一、遍身腫,不煩渴,大便溏,小便少不澀,身不熱,脈沉者,此屬陰水,以胃苓湯主之。
白話文:
凡是腫病,出現大便稀薄、嘴唇發黑、鎖骨平坦、肚臍突出、腳掌平坦、背部平坦,或身體僵硬、手掌平坦,又或者男人從腳腫往上蔓延,女人從身體腫往下蔓延:這些情況都不能治療。另外,患有水腫病,臉色發黑的人,肝臟已經衰竭;兩眉突起的人,肺臟已經衰竭;肚臍突出的人,脾臟已經衰竭;兩手不能握拳的人,心臟已經衰竭;下肢浮腫的人,腎臟已經衰竭。這五種情況如果出現其中一種,都無法治療。
如果病人腹部用手按壓有凹陷,就可以治療。脈象強勁的病人容易治癒,脈象微弱的病人難以痊癒。
全身浮腫,口渴,小便赤紅澀痛,大便不通,身體發熱,脈象沉而數的,屬於陽水,可以用八正散治療。
全身浮腫,不口渴,大便稀薄,小便量少不澀,身體不發熱,脈象沉的,屬於陰水,可以用胃苓湯治療。
一、水氣浮腫,因於氣者,以分心氣飲加豬苓、澤瀉、車前子、葶藶子、木瓜、麥門冬。
一、通身皮膚光腫如泡,手按成窟,舉手即滿者,是因脾虛不能制水,水漬妄行故也。法當補脾,使脾氣得實,則自健運,切不可下,忌食羊肉。腰以上腫宜發汗,腰以下腫宜行小便,此仲景之妙法。
一、病人六脈數,四肢腫滿,腹痛發熱,小便少,大便閉,治以溫中養胃,非也。皆由三焦蓄熱,大小便閉,無發泄,故流出經絡,五臟充溢,而成腫脹,宜敗毒散加麻黃、防風、枳實發散,次以利氣丸下之,或八正散。
白話文:
水腫是因為氣虛造成的,可以用分心氣飲加上豬苓、澤瀉、車前子、葶藶子、木瓜、麥門冬治療。
全身皮膚光腫像泡一樣,用手按下去會凹陷,抬起手就又鼓起來,這是因為脾虛不能控制水,水氣亂跑的緣故。應該要補脾,讓脾氣充實,就能自己運化水液,絕對不能瀉水,要忌食羊肉。腰以上腫應該要發汗,腰以下腫應該要利尿,這是仲景的妙法。
病人脈搏快速,四肢腫脹,腹部疼痛發熱,小便量少,大便不通,如果用溫中養胃的方法治療是不對的。這些都是因為三焦積熱,大小便不通,沒有排泄的管道,所以熱氣就流到經絡,五臟都充盈,而造成腫脹,應該用敗毒散加上麻黃、防風、枳實來發散熱氣,接著用利氣丸來瀉下,也可以用八正散。
方
消腫調脾順氣湯(劉司寇傳),治水腫,消脹滿,順氣和脾,除濕利水。
蒼朮,陳皮,厚朴,草果,砂仁,豬苓,木香,檳榔(男雄女雌),大腹皮,香附,枳殼,澤瀉,桔梗,三稜,莪朮,官桂,大茴香,木通,人參,木瓜,桑白皮,牽牛(女用黑,男用白),大黃,甘草
白話文:
消腫調脾順氣湯
**來源:**劉司寇傳
**功效:**治療水腫,消脹滿,順氣和脾,除濕利水。
藥物組成:
- 蒼朮
- 陳皮
- 厚朴
- 草果
- 砂仁
- 豬苓
- 木香
- 檳榔(男用雄性,女用雌性)
- 大腹皮
- 香附
- 枳殼
- 澤瀉
- 桔梗
- 三稜
- 莪朮
- 官桂
- 大茴香
- 木通
- 人參
- 木瓜
- 桑白皮
- 牽牛(女用黑色,男用白色)
- 大黃
- 甘草
注:
- 方中藥材名稱後括號中的內容,是對藥材的性別或顏色等特徵的說明。
- 現代醫學認為,中藥材的性別和顏色對藥效的影響並不顯著。
- 本方藥物組成較為複雜,請勿自行服用,應在專業醫生指導下使用。
上銼,生薑煎服。
加減胃苓湯(雲林制)〔批〕(按此方消中利水和藥之劑),治腫。
蒼朮(米泔制,一錢半),陳皮(去白,一錢),厚朴(姜炒,八分),甘草(炙,三分),豬苓(八分),澤瀉(一錢),白朮(去蘆,一錢),赤茯苓(去皮,一錢),神麯(炒,八分),山楂(去核,七分),砂仁(炒,七分),香附(薑汁炒,六分),檳榔(八分),木瓜(一錢),大腹皮(六分)
白話文:
如果傷口在上面,就用生薑煎服。
加減胃苓湯是雲林地區的藥方,主治腫脹。這個藥方屬於消中利水和藥的劑型。
蒼朮用米泔水浸泡,用量為一錢半;陳皮去掉白皮,用量為一錢;厚朴用薑汁炒過,用量為八分;甘草炙過,用量為三分;豬苓用量為八分;澤瀉用量為一錢;白朮去掉蘆頭,用量為一錢;赤茯苓去掉皮,用量為一錢;神麯炒過,用量為八分;山楂去掉核,用量為七分;砂仁炒過,用量為七分;香附用薑汁炒過,用量為六分;檳榔用量為八分;木瓜用量為一錢;大腹皮用量為六分。
上銼一劑,生薑、燈心煎服。
蘇沉破結湯(車少參傳)
紫蘇,薄荷,枳實,麥門冬,當歸,川芎,大黃,木通,甘遂,白殭蠶,白豆蔻,木香,沉香(減半,以上三味另為末),牙皂,生薑,細茶(各一錢)
上作二服,水煎,五更早服,忌口。
回生丹,治浮腫腹脹退水。
青皮,陳皮,三稜,莪朮,連翹(以上各三錢,用巴豆去殼一兩半,與砂鍋同炒入藥),木香,甘遂(炒),商陸,澤瀉,木通(炒),乾漆(炒盡煙),蘿蔔子(炒,各三錢),赤茯苓,桑白皮(炒),椒目(炒,各五錢),胡椒(炒,一錢),黑牽牛(一兩,生)
白話文:
上銼一劑,使用生薑和燈心一同煎煮後服用。
蘇沈破結湯(車少參傳)
紫蘇葉、薄荷、枳實、麥冬、當歸、川芎、大黃、木通、甘遂、白蟄、白豆蔻、木香、沈香(沈香減少一半,以上三種材料另外研磨成粉),牙皁、生薑、細茶(各一份錢)
這份藥材做成兩副,用水煎煮後,在清晨時服用。請避免食用特定的食物。
回生丹,用於治療浮腫和腹脹,幫助排尿消水。
青皮、陳皮、三稜、莪朮、連翹(每種各三分錢,加入巴豆去殼一半兩,一起在砂鍋中炒製後加入藥材)、木香、甘遂(炒製過)、商陸、澤瀉、木通(炒製過)、乾漆(炒至煙盡)、蘿蔔子(炒製過,各三分錢)、赤茯苓、桑白皮(炒製過)、椒目(炒製過,各五分錢)、胡椒(炒製過,一分錢)、黑牽牛(一兩,生用)
上為末,醋糊為丸,如綠豆大。每服十五丸至二十丸,第一服用生蔥二十四根,擂碎同溫酒五更下;第二服用陳皮、桑白皮煎湯;第三服用射干湯下。切忌食鹽。
推車丸(毛惟中傳)〔批〕(按此方治消腫峻攻之劑),治水腫,氣腫,單腹脹
沉香(一錢),木香(一錢),巴豆(一錢,半生半熟),胡椒(一錢,炒爆)
上為末,棗肉為丸,如梧桐子大。每服五六十丸。消上,用蔥白舂爛,熱酒下;次日消中,用陳皮湯下;三次消下,用牛膝湯下,去三五次,不補自止,後用拾皮散緊皮。
白話文:
將藥材研磨成粉末,用醋糊做成綠豆大小的丸藥。每次服用十五至二十丸,第一天服用生蔥二十四根,搗碎後用溫酒送服;第二天服用陳皮和桑白皮煎成的湯;第三天服用射干湯送服。服用期間切忌食用鹽。
將沉香、木香、巴豆(半生半熟)、胡椒(炒爆)研磨成粉末,用棗肉做成梧桐子大小的丸藥。每次服用五六十丸。第一天服用時,用蔥白搗爛後用熱酒送服,可以消去上半身的腫脹;第二天服用陳皮湯,可以消去中部的腫脹;第三天服用牛膝湯,可以消去下半身的腫脹。連續服用三至五次,水腫自然消退,之後可以用拾皮散收緊皮膚。
雞醴飲(劉同知傳),治一切肚腹四肢發腫,不問水腫、氣腫、濕腫,皆效。
乾雞糞一升,鍋內炒黃,以好酒三碗淬下,煮作一碗,細濾去渣,令病人飲之。少頃腹中氣大轉動作鳴,從大便利下,於腳膝及臍上下先作皺起,其腫漸消。復如利未盡,再服一劑,以田螺二枚,用滾酒淖熟食之,即止,續以溫粥調理愈。
秘方(吳友竹傳),治水腫脹滿。
癩蝦蟆二三枚,裝在豬肚內,好酒煮一伏時,去蝦蟆,將豬肚與酒服盡,大便屁如雷,或水下,其腫自消,加砂仁尤妙,一方加胡椒,一歲一粒,同煮尤妙。
白話文:
雞醴飲(劉同知傳)
此方治各種肚腹四肢腫脹,不論是水腫、氣腫、濕腫,皆有效。
將一升乾雞糞在鍋中炒至黃色,然後倒入三碗好酒,煮至剩下一碗,濾去渣滓,讓病人飲用。不一會兒,病人腹中氣體會劇烈轉動並發出響聲,隨後便會從大腸排出,腳膝及臍上下會先出現皺褶,腫脹逐漸消退。如果排便不盡,可以再服用一劑。接著用滾酒煮熟兩枚田螺,讓病人食用,即可止住腫脹。之後再以溫粥調養身體,直到痊癒。
秘方(吳友竹傳)
此方治水腫脹滿。
將二三枚癩蝦蟆放入豬肚中,用好酒煮一伏時(約一個小時),取出蝦蟆,將豬肚和酒一起服用完畢,大便及放屁如雷聲,或排泄出水,腫脹就會自然消退。加入砂仁效果更佳,也有人方中加入胡椒,一歲一粒,一同煮食,效果也很好。
法蒸蓖麻膏,〔批〕(按此方消腫專攻之劑),治十腫水氣,五蠱瘴氣。
蓖麻子去殼,用麻布包壓去油,薄攤在木杓內,仰放在鍋中,水面上以鍋排蓋住,煮二十餘沸,以藥無白色為度,取出。每服六錢,滾水化開,空心溫服。不過二三劑,以小便太利為效。
導水餅(秘方),治腫脹,不服藥,自去水。
真水銀粉(二錢),巴豆肉(研,去油,四錢),生硫黃(一錢)
上三味研成餅,令勻,先用新綿一塊鋪臍上,次以餅當臍掩之,外用帛縛,如人行三五里,自然瀉下惡水,待行三五次,除去藥,以溫白粥補之。
白話文:
「法蒸蓖麻膏」專治十種腫脹的水氣和五種蠱瘴之氣。將蓖麻子去殼,用麻布包住壓榨出油,然後薄薄地攤在木杓內,放在鍋中,以鍋排蓋住,水面沸騰煮二十餘沸,直到藥物沒有白色為止,取出。每次服用六錢,用滾水化開,空腹溫服。通常服用兩三劑,以小便過多為效。
「導水餅」是秘方,用來治療腫脹,不用吃藥,水氣自然消退。將真水銀粉二錢、巴豆肉研磨去油四錢、生硫黃一錢,研磨成餅,令其均勻。先用一塊新棉花鋪在臍上,然後將餅敷在臍上,外用布條綁住。病人行走三五里,自然會瀉下惡水。待行走三五次,去除藥物,用溫白粥補充營養。
消河餅(秘方)〔批〕(按此方消腫外治之劑),治水腫膨脹。
大田螺(四個),大蒜(去皮,五個),車前子(三錢,為末)
上三味研成餅,貼臍中,以手帕縛之。貼藥後,少頃小便出。一二餅即愈。
白話文:
這個秘方主要用來治療水腫膨脹。將四個田螺、五個去皮大蒜和三錢車前子研磨成餅,貼在肚臍上,用毛巾綁緊。貼藥後不久就會排尿,一兩次就能治癒。