龔信纂輯

《古今醫鑒》~ 卷之五 (5)

回本書目錄

卷之五 (5)

1. 嘔吐

嘔而脈弱,小便複利,身有微熱,厥者難治。

夫嘔吐者,飲食入胃而覆逆出也。有物無聲謂之吐,有聲無物謂之噦,嘔吐謂之有聲有物。蓋人以胃氣為主,受納五穀,榮養百骸者也。若胃虛之人,不能攝養,或為寒氣所中,或為暑氣所幹,或為飲食所傷,或氣結而痰聚,皆能令人嘔吐。又有惡血停積胃口,嘔吐之間,雜以痰血;亦有胃熱火邪,衝上而作嘔吐者;有痰隔中焦,食不得下者;有氣逆者。又《內經》云,諸嘔吐逆衝上,皆屬心火。

河間亦曰:胃膈熱甚則為嘔,火氣炎上之象也,所感不同。

治法當以脈辨之:中寒則脈沉緊,四肢厥冷,飲食不下,當以溫暖之藥調之;挾暑則脈弦數而虛,煩熱燥渴,法當清涼之;停食痰積者,則當順氣和胃而消導之;積血者化其血;火逆者瀉其火,此其治法之大要也。

白話文:

脈證治 - 嘔吐

嘔吐且脈搏微弱,小便頻繁,身體微熱,手足冰冷者,難以治療。

嘔吐是指食物進入胃部後,逆流而出的現象。沒有食物但有聲音的叫作「噦」,有食物也有聲音的叫作「嘔吐」。人體以胃氣為根本,負責接收食物,滋養全身。若胃氣虛弱,無法攝取營養,或是受到寒氣侵襲,或是暑氣所傷,或是飲食不當,或是氣機阻滯導致痰液積聚,都可能導致嘔吐。

有些患者因惡血積聚在胃部,嘔吐時會伴隨痰血;也有些患者因胃部火氣旺盛,衝擊向上而導致嘔吐;還有一些患者因痰濕阻滯中焦,食物難以下嚥;更有氣逆者。

《黃帝內經》中也提到,各種嘔吐逆衝上來的症狀,都屬於心火過旺。

河間先生也說:胃部和膈膜熱度過高就會導致嘔吐,這是火氣向上炎熱的表現,但所感之邪不同。

治療方法需根據脈象判斷:

  • 若屬寒邪入胃,則脈搏沉緊,四肢冰冷,飲食不進,應以溫暖的藥物調理;
  • 若屬暑熱侵襲,則脈搏弦數而虛,感到煩躁、口渴,應以清涼的藥物治療;
  • 若屬食物積滯或痰液積聚,則應以順氣和胃的藥物消導;
  • 若屬瘀血積聚,則應以活血化瘀的藥物治療;
  • 若屬火氣上逆,則應以瀉火降逆的藥物治療。

以上是治療嘔吐的大原則。

一嘔家聖藥是生薑,千金之說信矣。然氣逆作嘔,生薑散之;痰與水作嘔,半夏逐之。嘔有熱有寒,生薑於寒證最佳。若遇熱嘔,不可無烏梅也。

一胃中有熱,膈上有痰,令人時常嘔吐清水,詐噯氣吞酸等症,用二陳湯加薑、炒黃連、炒梔子、蒼朮、川芎、香附、砂仁、神麯、山楂,少加木香,以行滯氣。

白話文:

嘔吐是常見的病症,古人認為生薑是治療嘔吐的良藥,但嘔吐的原因有很多,需要對症下藥。如果因氣逆引起的嘔吐,可以用生薑散治療;如果是痰與水引起的嘔吐,可以用半夏來祛除。嘔吐分為寒熱兩種,生薑最適合治療寒證引起的嘔吐,如果是熱證引起的嘔吐,就需要加入烏梅。

如果胃中有熱,膈膜上有痰,會導致經常嘔吐清水、打嗝、吞酸等症狀,可以使用二陳湯,加入生薑、炒黃連、炒梔子、蒼朮、川芎、香附、砂仁、神麴、山楂,再少加一點木香,來疏通滯氣。

一時常吐清水,或口乾不喜食,冷涎自下而湧上者,此脾熱所致。二陳湯加白朮、芍藥、升麻、土炒黃連、黃芩、梔子、神麯、麥芽、乾薑,或煎或丸,隨時制宜。

一時常噁心嘔吐清水,胃口作痛,得食暫止,飢則痛甚,此胃中有蛔也。二陳湯加苦楝根皮、使君子煎服即愈。或用黑錫炒成灰,檳榔等分,米飲調服。

白話文:

如果你經常吐清水,或是口乾不想吃東西,而且有冷冰冰的口水從喉嚨湧上來,這是脾胃有熱氣引起的。可以用二陳湯,再加上白朮、芍藥、升麻、土炒黃連、黃芩、梔子、神麴、麥芽、乾薑,可以煎成湯喝,也可以做成丸子,隨時依照情況服用。

如果你經常感到噁心嘔吐清水,胃痛,吃東西後暫時緩解,餓了就痛得更厲害,這很有可能是胃裡有蛔蟲。可以服用二陳湯,加上苦楝根皮、使君子煎服,就能治好。也可以用黑錫炒成灰,和檳榔等量混合,用米湯調服。

煨姜散(西園制),治嘔吐噁心。

生薑一大塊,直切薄片,勿令折斷,層層滲鹽於內,以水濕苧麻密縛,外又用紙包水蘸濕火煨,令熟,去紙搗爛,和稀米飲服之。

椒茶餅(陳橘軒傳)〔批〕(按此方專治嘔吐之劑),止嘔吐,治翻胃。

川椒(去目,隔紙焙,三兩),芽茶(一兩五錢),桑白皮(末,一兩半),飛羅面(一兩五錢,炒)

上為細末,煉蜜作餅,每重一錢許,細嚼米湯下。

保中湯(雲林制)〔批〕(按此方治胃中痰火嘔吐之劑),治嘔吐不止,飲食不下。

白話文:

煨姜散,用來治療嘔吐噁心。將一塊生薑切成薄片,不要斷開,每層撒上鹽,用濕麻布緊緊包好,再用紙包起來,沾水烤熟。去紙搗爛,用稀米湯服用。椒茶餅用來止嘔吐,治翻胃。將川椒、芽茶、桑白皮、飛羅面磨成細粉,用蜜做成餅,每次服用一錢左右,細嚼米湯送服。保中湯用來治療嘔吐不止、飲食不下的症狀。

陳皮(八分),半夏(薑製,八分),茯苓(八分),甘草(三分),白朮(土炒,二錢),藿香(一錢),黃連(土炒,二錢),黃芩(土炒,一錢),山梔子(薑汁炒,二錢),砂仁(三分)

上銼一劑,生薑三片,長流水和嬌泥澄清水二鍾,煎至一鍾,稍冷頻服。吐逆甚,加伏龍肝一塊同煎。因氣,加香附,枳實。心煩,加竹茹。

比和飲,〔批〕(按此方治胃虛嘔吐之劑),治水穀不納,聞食氣即嘔。

白話文:

使用陳皮、半夏、茯苓、甘草、白朮、藿香、黃連、黃芩、山梔子、砂仁等藥材,各取不同份量,加生薑,用清水煎煮,稍涼後頻頻服用。若嘔吐嚴重,可加伏龍肝同煎。若因氣滯,可加香附、枳實。若心煩,可加竹茹。此方主要治療胃虛嘔吐,以及水穀不納、聞食氣即嘔的症狀。

人參(一錢),白朮(一錢),茯苓(一錢),藿香(八錢),陳皮(五分),砂仁(五分),神麯(一錢,炒),甘草(五分)

上銼作一劑,用十年以上陳倉米一合,順流水二鍾,煎沸,泡伏龍肝,研細,攪混,澄清取一鍾,生薑三片,棗二枚,同煎七分,稍冷服。別以陳倉米飲時啜之,日進三服,即止。

枇杷散,治胃虛嘔噦不止。

枇杷葉(去毛),橘紅(各一兩),半夏(湯泡),赤茯苓(去皮),人參(各五錢),麥門冬(去心),青竹茹(各一兩二錢),甘草(四錢)

上銼,生薑三片,水二盞,煎一盞,空心服。

白話文:

將人參、白朮、茯苓、藿香、陳皮、砂仁、神麴、甘草各取適量,研磨成粉末,加陳倉米熬煮成粥。然後加入伏龍肝,研磨,攪拌均勻,澄清後取適量,再加入生薑、紅棗,煎煮後稍冷服下。也可以用陳倉米飲來漱口。一日服用三次,直到病癒。

枇杷散,用於治療胃虛嘔吐不止。將枇杷葉、橘紅、半夏、赤茯苓、人參、麥門冬、青竹茹、甘草各取適量,研磨成粉末,加入生薑,水煎煮,空腹服用。

2. 噁心

噁心者,無聲無物,但心中欲吐不吐,欲嘔不嘔。雖曰噁心,非心經之病。其病皆在胃口上,有虛,有熱,有寒,有食,有痰。

治法:虛者補之,熱者清之,寒者溫之,食與痰者,消之化之。皆用生薑及薑汁,隨症佐藥,其效最速。

二陳湯(見痰門),加薑汁炒芩、連,梔子治胃熱噁心。

大半夏湯(即二陳湯去甘草加生薑),治胃寒噁心

小半夏茯苓湯(即大半夏湯去陳皮倍加生薑),治心中兀兀欲吐。

白話文:

噁心這個症狀,沒有聲音也沒有東西吐出來,只是心裡想吐卻吐不出來,想嘔吐卻又嘔不出來。雖然叫做噁心,但並不是心經的病症。引起噁心的病症都在胃口上,有虛、有熱、有寒、有食積、有痰等不同原因。

治療方法:虛者就補虛,熱者就清熱,寒者就溫寒,食積與痰者就消食化痰。所有治療方法都用生薑或薑汁,配合症狀佐以其他藥物,效果最快。

二陳湯(詳見痰門),加薑汁炒芩、連,梔子治療胃熱引起的噁心。

大半夏湯(即二陳湯去掉甘草,加上生薑),治療胃寒引起的噁心。

小半夏茯苓湯(即大半夏湯去掉陳皮,加倍生薑),治療心中鬱鬱不舒,想吐的症狀。

導痰湯(即二陳湯加南星、枳殼),加竹茹、砂仁、姜炒黃連,治痰熱嘔吐,噁心氣盛者。

白話文:

二陳湯加上南星、枳殼,再加入竹茹、砂仁、姜炒黃連,可用來治療痰熱引起嘔吐、噁心,以及氣盛的症狀。