《古今醫鑒》~ 卷之七 (1)
卷之七 (1)
1. 虛勞
脈
氣虛脈細,或緩而無力,右脈常弱;血虛脈大,或數而無力,右脈常弱。陽虛脈遲;陰虛脈弦,真氣虛脈緊。男子久病,氣口脈強則生,弱則死;女人久病,人迎脈強則生,弱則死。經云:脈來細而微者,氣血俱虛;脈小者,氣血俱少。一說,虛勞之脈,或浮大,或弦數。大者勞也,弦者亦勞也。
大者易治,血氣未衰,可斂而正也;弦者難治,血氣已耗而難補也;若雙弦,則賊邪侵脾;如數,則危殆矣。
證
大抵男子之勞,起於傷精;女子之勞,起於經閉。婦女經閉成勞者,多由積想思慮在心,心傷則血逆竭而月水先閉。火既受病,不能榮養其子,故不嗜食。脾虛則金虧,故發咳嗽。腎水絕,則木氣不充,故多怒發焦,四肢干痿。此則傳遍五臟,最為難治。或者以為血熱,而用涼藥解者,或有以為血寒而用熱藥通者。
殊不知經水既少,漸至不通,手足骨肉煩疼,漸至羸瘦,漸生潮熱,脈來微數,此陰血不足,陽往乘之,水不能勝火,以致火炎水涸。治當養陰血為上。慎勿以藥通之。
方
清肺飲子(桑文臺方)〔批〕(按此方清熱止血之劑),治婦女虛勞發熱,咳嗽吐血,先服此清熱止血,後服逍遙散加減調理。
當歸(酒洗,八分),川芎(八分),白芍(酒炒,一錢),生地(酒洗,一錢),貝母(去心,八分),麥冬(去心,一錢),天冬(去心,一錢),知母(蜜炒,八分),蒲黃(炒,八分),阿膠(炒珠,八分),陳皮(八分,炒),枳殼(炒,五分),前胡(一錢),黃芩(八分),薄荷(六分),藕節(十片),甘草(炙,三分)
上銼一劑,水一鍾半,煎至一鍾,食後徐徐服。
加減逍遙散,治肝脾血虛發熱,或潮熱,或自汗盜汗,或頭痛目澀,或怔忡不寧,頰赤口乾,或月經不調,或肚腹作痛,或小腹重墜,水道澀痛,或腫痛出膿,內熱作渴。
當歸(酒洗),白芍(酒炒),白朮(土炒),白茯,柴胡(各一錢),甘草(炙,五分)
上銼一劑,煨姜一片,薄荷少許,水煎服。
如發熱盛,加地骨皮、知母。如手顫掉,加防風、荊芥、薄荷。如咳嗽,加五味子、紫菀。如氣惱胸膈痞悶,加枳實、青皮、香附。如吐痰,加半夏、貝母、栝蔞仁。如飲食不消,加山楂、神麯。如發渴,加麥門冬、天花粉。如胸中作熱,加黃連、梔子。如心慌心跳,加酸棗仁、遠志肉,如久瀉,加乾薑炒黑。
如遍身痛,加羌活、防風、川芎,以利關節。如吐血。加生地、阿膠、牡丹皮。如自汗,加黃耆、酸棗仁。如左腹血塊,加三稜、莪朮、桃仁、紅花。如右腹氣塊,加木香、檳榔。如怒氣傷肝。眼目昏花,加龍膽草、黃連、梔子、白豆蔻。如經閉不通,加桃仁、紅花、蘇木。
白話文:
虛勞
脈象
氣虛的脈象會細微,或者緩慢而無力,通常右手的脈象較弱;血虛的脈象會較大,或者快而無力,右手的脈象也常較弱。陽虛的脈象會遲緩;陰虛的脈象會像琴弦一樣繃緊,真氣虛弱的脈象則會緊繃。男子久病,如果寸口(手腕處)的脈象強盛,則表示有生機,脈象衰弱則表示危險;女子久病,如果人迎(頸動脈)的脈象強盛,則表示有生機,脈象衰弱則表示危險。《黃帝內經》說:脈象細微的,表示氣血都虛弱;脈象小的,表示氣血都很少。另一種說法是,虛勞的脈象,有時浮大,有時像琴弦一樣繃緊且跳動快速。脈象大的,代表勞損;脈象繃緊的,也代表勞損。
脈象大,比較容易治療,表示血氣尚未衰敗,可以用藥物收斂使之恢復正常;脈象繃緊的,比較難治療,表示血氣已經耗損難以補充;如果雙手的脈象都繃緊,則表示外邪侵犯脾臟;如果脈象跳動快速,則表示情況危險。
病證
大體來說,男子的虛勞,多起因於精氣耗損;女子的虛勞,多起因於月經閉止。婦女因月經閉止而導致虛勞,多半是因為心中積存過多的思慮,傷及心臟,使得血液逆亂枯竭,導致月經先閉止。當心火受損後,就不能滋養身體的臟腑,所以會沒有食慾。脾虛則導致肺金虧損,因此會咳嗽。腎水枯竭,就會導致肝木之氣不足,所以常常容易發怒、急躁,四肢乾枯萎縮。這會傳遍五臟,是最難治療的。有人認為是血熱,而用寒涼藥來降火;也有人認為是血寒,而用溫熱藥來疏通。
實際上,月經量減少,漸漸到完全閉止,會導致手腳和骨肉痠痛,漸漸消瘦,漸漸出現潮熱,脈象細微而快,這是陰血不足,陽氣過盛所致,因為水不能制約火,導致火勢旺盛而水枯竭。治療上應以滋養陰血為首要。切記不要用藥物強行疏通。
藥方
清肺飲子(桑文臺的方子)(注:這個方子是清熱止血的藥劑),用來治療婦女虛勞發熱、咳嗽吐血,先服用這個藥來清熱止血,之後再服用加減逍遙散來調理。
當歸(用酒洗過,8分),川芎(8分),白芍(用酒炒過,1錢),生地(用酒洗過,1錢),貝母(去心,8分),麥冬(去心,1錢),天冬(去心,1錢),知母(用蜜炒過,8分),蒲黃(炒過,8分),阿膠(炒成珠狀,8分),陳皮(炒過,8分),枳殼(炒過,5分),前胡(1錢),黃芩(8分),薄荷(6分),藕節(10片),甘草(炙過,3分)
以上藥材切碎,加水一碗半煎至一碗,飯後慢慢服用。
加減逍遙散,用來治療肝脾血虛引起發熱,或潮熱,或自汗盜汗,或頭痛眼睛乾澀,或心悸不安,臉頰發紅口乾,或月經不調,或肚子疼痛,或小腹下墜,小便澀痛,或腫痛出膿,內熱口渴。
當歸(用酒洗過),白芍(用酒炒過),白朮(用土炒過),茯苓,柴胡(各1錢),甘草(炙過,5分)
以上藥材切碎,加煨過的薑一片,少許薄荷,用水煎服。
如果發燒嚴重,加地骨皮、知母。如果手顫抖,加防風、荊芥、薄荷。如果咳嗽,加五味子、紫菀。如果胸悶氣惱,加枳實、青皮、香附。如果有痰,加半夏、貝母、瓜蔞仁。如果消化不良,加山楂、神麴。如果口渴,加麥門冬、天花粉。如果胸中發熱,加黃連、梔子。如果心慌心跳,加酸棗仁、遠志肉。如果久瀉,加乾薑炒黑。
如果全身疼痛,加羌活、防風、川芎,以利關節。如果吐血,加生地、阿膠、牡丹皮。如果自汗,加黃耆、酸棗仁。如果左腹有血塊,加三稜、莪朮、桃仁、紅花。如果右腹有氣塊,加木香、檳榔。如果因怒氣傷肝,導致眼睛昏花,加龍膽草、黃連、梔子、白豆蔻。如果月經閉止不通,加桃仁、紅花、蘇木。