《儒門事親》~ 卷十五 (5)
卷十五 (5)
1. 治疳瘡
馬明退(燒灰,三錢),輕粉(少許),乳香(少許)
上研為細末。先以溫漿水洗淨,乾摻之。
白話文:
馬明退(燒灰,三錢),輕粉(少量),乳香(少量)。
以上材料研磨成細粉末。先用溫熱的漿水(一種由糧食發酵製成的飲料)清洗乾淨患處,然後撒上這粉末。
2. 治疳瘡久不愈者
海浮石(燒紅,醋淬數次),金銀花
上海石二停,金銀花一停,同為細末。每服二錢半,如簽茶一般,日用二服。瘡在上,食後;在下,食前服;如病一年,服藥半年則愈。
白話文:
將海浮石燒紅後,用醋反覆淬煉(浸泡冷卻),金銀花則直接使用。
將處理好的海浮石與金銀花各取兩份,一起研磨成細粉。每次服用二錢半,用開水沖泡飲用,如同喝茶一般,一天服用兩次。如果瘡瘍長在上面,飯後服用;如果瘡瘍長在下面,飯前服用。若疾病已經持續一年,服用藥物半年即可痊癒。
3. 瀉肺湯
治肺癰喘急,坐臥不安。
桑白皮(銼燒),甜葶藶(隔紙焙,各一兩)
上二味為粗末。每服三錢,水一盞,煎至六分,去滓,食後溫服。以利為度。
白話文:
治療肺癰喘息,讓人坐臥不安的情況,可以使用以下方子:
材料:桑白皮(銼燒)和甜葶藶(隔紙焙),每種各需一兩。
做法:將這兩種材料混合磨成粗粉。
用量:每次服用量為三錢,用水一杯煎煮至剩六分,過濾掉藥渣,於餐後溫服。
服用原則:以達到通便的效果為止。
4. 桔梗湯
治肺癰吐膿。
桔梗(銼炒,一兩半),甘草(炙銼,半兩)
上為粗末。每服六、七錢,水二盞,煎至半盞,去滓,空心服,須臾,吐膿立愈。
白話文:
治療肺癰咳嗽並排出痰液的方子如下:
桔梗(切碎後炒熟,重量約1.5兩),甘草(炙烤後切碎,重量約0.5兩)
以上材料混合研磨成粗末。每次服用量約6到7錢(約3到3.5克),用2杯水煮沸,然後減少到半杯,過濾掉渣,於清晨空腹服用。不久後,痰液就會被排出,病症立即得到緩解。
5. 黃柏散
治鵬窠徼腰等瘡。
黃柏,白芨,白蘞(以上各等份),黃丹(少許)
上為細末。涼水調塗。
白話文:
治療鵬窠、徼腰等部位的傷口。
黃柏(1078號草藥)、白芨、白蘞(以上各等份),黃丹(少量)
以上材料研磨成細粉。用冷水調和後塗抹患處。
6. 地龍散
治牙痛。
地龍(去土),玄胡索,蓽茇(以上各等份)
上為細末。每用一字,用綿子裹,隨左右痛,於耳內塞之,大效。
白話文:
治療牙痛的方法如下:
- 使用地龍(去除泥土的部分)、玄胡索,以及蓽茇(這三種材料的量相等)。
將上述材料研磨成細末。每次取一公分量,包裹在綿花裡,根據疼痛的位置(左或右),將綿花塞入耳中,這種方法效果顯著。
7. 牙宣藥
蓽茇,胡椒,良薑,乳香(另研),麝香,細辛,青鹽,雄黃(以上各等份)
上為細末。先以溫漿水刷淨,後用藥末於痛處擦,追出頑涎,休吐了,漱數十次,痛止。忌油膩一、二日。
白話文:
將蓽茇、胡椒、良薑、乳香(研磨)、麝香、細辛、青鹽、雄黃(以上各等份)研磨成細末。先用溫漿水清潔患處,再將藥末塗抹於疼痛部位,以逼出頑固的涎液,切忌吐出,漱口數十次,疼痛就會止住。忌食油膩食物一至兩天。
8. 仙人散
(刷牙)
地骨皮(二兩,酒浸二宿),青鹽(一兩),黍黏子(一兩半,炒),細辛(一兩,酒浸)
上為細末,入麝香少許。每用一字,臨臥擦牙,茶酒漱,良久吐出。
又方
石膏,細辛,柳椹(以上各等份)
上為末。擦之。
白話文:
將地骨皮、青鹽、黍黏子和細辛混合研磨成粉末,加入少許麝香,每天睡前用少許粉末刷牙,用茶或酒漱口,過一會兒再吐出。
另外,也可以將石膏、細辛和柳椹混合研磨成粉末,用來刷牙。
9. 治牙疳
米(二停),鹽(一停),盆鹼,麝香(少許),白礬
上相合,水拌勻,紙包裹,燒黑焦為末。貼瘡上,立愈。
白話文:
【材料】:大麥粉兩份,食鹽一份,盆鹼,少量麝香,白色礬。
【做法】:所有材料混合後加入水調和均勻,再用紙包覆,燒至黑色後研磨成粉末。將粉末貼在傷口上,能立即療愈傷口。
【注意】:此方法適用於治療傷口,具體使用時請根據傷口情況適當調整用量。
10. 治牙痛
口噙冰水一口,用大黃末紙捻,隨左右痛處,鼻內嗅之,立止。
又方
韶粉(二錢),好硃砂(一錢)
上為末。每用少許,擦痛處。
又方
好紅豆(二錢),花鹼(少許)
上為末。隨牙痛處左右,鼻內嗅之。
又方
華細辛(去苗),白茯苓(去皮),川升麻,蓽茇,青鹽,明石膏,川芎,不蛀皂角(去皮弦,酥炙黃色,以上各等份)
白話文:
嘴巴含一口冰水,用大黃末製成的紙捻,根據牙痛的左右位置,塞入鼻孔聞一聞,立刻止痛。
另一種方法:將韶粉兩錢、好硃砂一錢研磨成粉末,每次取少許塗抹在疼痛的地方。
還有一種方法:將好紅豆兩錢、花鹼少許研磨成粉末,根據牙痛的左右位置,塞入鼻孔聞一聞。
最後一種方法:將華細辛(去苗)、白茯苓(去皮)、川升麻、蓽茇、青鹽、明石膏、川芎、不蛀皂角(去皮弦,酥炙成黃色,以上各等份)等藥材混合在一起。
上為細末。早晚刷牙,溫水漱之,牙痛處,更上少許。
又方,以巴豆去皮,用針刺於燈焰上,炙令煙出,薰牙痛處,熏三、五上。
又方
高良薑(一塊),全蠍(一隻)
上為細末。先用酸漿水漱牙,次用藥末擦之,流下涎水即愈。
又方治牙痛,花椒研摻牙坑,痛立止。
又方,枯白礬熱水漱之。
白話文:
把藥材磨成細粉。早晚刷牙後,用溫水漱口,牙痛的地方,再加少許藥粉。
另外,把巴豆去皮,用針刺在燈火上炙烤,讓它冒煙,用煙熏牙痛的地方,熏三到五次。
再一個方法,把高良薑和全蠍磨成細粉。先用酸漿水漱口,然後用藥粉擦拭牙痛的地方,流出唾液就痊癒了。
還有個治療牙痛的方法,把花椒研磨成粉,填入牙縫,疼痛立刻止住。
最後,用枯白礬在熱水中漱口。
11. 治走馬咽痹
上用巴豆去皮,以綿子微裹,隨左右塞於鼻中,立透。如左右俱有者,用二枚。
又方
用生白礬研細,塗於綿針上,按於喉中,立破。綿針,以榆條上用綿纏作棗大是也,
又一法
如左右喉痹,於頂上分左右頭髮,用手挽拔之,剝然有聲,立效。此法年幼時常見鄭六嫂救人甚多,不得其訣,近與子正話及,方得其傳。
又一法
以馬勃吹咽喉中,立止。
白話文:
先將巴豆去皮,用棉花輕輕包住,分別塞入左右鼻孔,立刻就會通暢。如果左右鼻孔都阻塞,就用兩顆巴豆。
另一個方法是用生白礬研成細粉,塗抹在棉針上,按壓喉嚨,立刻就能破除阻塞。棉針可以用榆木枝條上纏繞棉花製成,大小如棗子般。
還有一個方法是如果左右喉嚨都阻塞,就將頭頂的頭髮分開左右兩邊,用手用力拔起,會發出清脆的聲音,立刻見效。這個方法我年幼時常看到鄭六嫂救治很多人,但始終沒學到訣竅。最近和子正談話時,才得到這個傳承。
最後一個方法是用馬勃吹入咽喉,立刻就能止住阻塞。
12. 治喉痹
大黃,朴硝,白殭蠶
上件同為細末,水煎。量虛實用,以利為度。
白話文:
[大黃、朴硝、白僵蠶這三種藥物,先一起研磨成細粉,然後用水煎煮。用量需根據個體虛實情況來定,主要目的是要達到通便的效果。]