《儒門事親》~ 卷一 (6)
卷一 (6)
1. 指風痹痿厥近世差玄說二
夫痹之為狀,麻木不仁,以風濕寒三氣合而成之。故《內經》曰:風氣勝者為行痹。風則陽受之,故其痹行,旦劇而夜靜。世俗莫知,反呼為走注疼痛虎咬之疾。寒氣勝者為痛痹。寒則陰受之,故其痹痛,旦靜而夜劇。世俗不知,反呼為鬼忤。濕氣勝者為著痹。濕勝則筋脈皮肉受之,故其痹著而不去,肌肉削而著骨。
世俗不知,反呼為偏枯。此疾之作,多在四時陰雨之時,及三月九月,太陽寒水用事之月。故草枯水寒為甚,或瀕水之地,勞力之人,辛苦失度,觸冒風雨,寢處津濕,痹從外入。況五方七地,寒暑殊氣,剛柔異稟,飲食起居,莫不相戾。故所受之邪,各有淺深。或痛或不痛,或仁或不仁,或筋屈而不能伸,或引而不縮。
寒則蟲行,熱則縱緩,不相亂也。皮痹不已,而成肉痹。肉痹不已,而成脈痹;脈痹不已,而成筋痹;筋痹不已,而成骨痹;久而不已,內舍其合。若臟腑俱病,雖有智者,不能善圖也。凡病痹之人,其脈沉澀。
今人論方者,見諸痹證,遽作腳氣治之,豈知《內經》中本無腳氣之說。或曰:諸方亦有腳氣統論,又有腳氣方藥,若止取《素問》,則諸方皆非耶!曰:痹病以濕熱為源,風寒為兼,三氣合而為痹。奈何治此者,不問經絡,不分臟腑,不辨表裡,便作寒濕腳氣,烏之附之,乳之沒之,種種燥熱攻之;中脘灸之,臍下燒之,三里火之,蒸之熨之,湯之炕之。
以至便旋澀滯,前後俱閉,虛燥轉甚,肌膚日削,食飲不入,邪氣外侵,雖遇扁、華,亦難措手。若此者何哉?胸膈間有寒痰之故也。痹病本不死,死者醫之誤也。雖亦用蒸之法,必先湧去其寒痰,然後諸法皆效。《內經》曰:五臟有俞穴,六腑有合穴。循脈之本分,各有所發之源,以砭石補之,則痹病瘳。
此其《內經》中明白具載,如之何不讀也?陳下酒監魏德新,因赴冬選,犯寒而行。真氣元衰,加之坐臥冷濕,食飲失節,以冬遇此,遂作骨痹。骨屬腎也。腰之高骨壞而不用,兩胯似折,面黑如炭,前後廉痛,痿厥嗜臥。遍問諸醫,皆作腎虛治之。余先以玲瓏灶熨蒸數日,次以苦劑,上湧訖,寒痰三、二升。
下虛上實,明可見矣。次以淡劑,使白朮除脾濕,令茯苓養腎水,責官桂伐風木。寒氣偏勝,則加薑、附,否則不加。又刺腎俞、太谿二穴,二日一刺。前後一月,平復如故。僕嘗用治傷寒汗、下、吐三法,移為治風痹痿厥之法,愈者多矣。
痿之為狀,兩足痿弱,不能行用。由腎水不能勝心火,心火上爍肺金。肺金受火制,六葉皆焦,皮毛虛弱,急而薄著,則生痿躄。躄者,足不能伸而行也。腎水者,乃肺金之子也。令腎水衰少,隨火上炎。腎主兩足,故骨髓衰竭,由使內太過而致。然《至真要大論》云諸痿喘嘔皆屬於上者,上焦也。
白話文:
痹症的症狀是麻木無知覺,是由風、濕、寒三種邪氣共同作用引起的。《內經》說:風邪盛行則為行痹,風邪屬陽,所以這種痹症會活動,早上重症,晚上減輕。世人不知其理,反而稱之為「走注疼痛」、「虎咬之疾」。寒邪盛行則為痛痹,寒邪屬陰,所以這種痹症疼痛,早上減輕,晚上加重。世人不知其理,反而稱之為「鬼忤」。濕邪盛行則為著痹,濕邪盛則筋脈、皮肉受損,所以這種痹症固定不移,肌肉萎縮粘著骨骼。世人不知其理,反而稱之為「偏枯」。這種疾病多發生在陰雨季節,以及三月和九月,太陽寒水氣盛的月份。因為此時草木枯萎,水氣寒冷,尤其是在靠近水邊勞動的人,勞累過度,受風雨侵襲,或居住潮濕的地方,痹症就容易從外侵入。況且各地區的氣候寒暑不同,人體的稟賦強弱各異,飲食起居稍有不慎,都可能導致邪氣入侵。因此,所受的邪氣,輕重程度各有不同,或痛或不痛,或麻木或不麻木,或筋攣屈不能伸展,或牽拉不能縮回。寒邪則如蟲行,熱邪則使肢體鬆弛,二者不會混淆。皮膚痹症久治不愈,就會發展成肌肉痹症;肌肉痹症久治不愈,就會發展成脈痹症;脈痹症久治不愈,就會發展成筋痹症;筋痹症久治不愈,就會發展成骨痹症;久病不愈,就會損傷臟腑的氣血。如果臟腑都已生病,即使是聰明的人,也難以有效治療。凡是患痹症的人,脈象都沉澀。
現在一些論述醫方的人,見到各種痹症,就立即用治療腳氣的方法治療,難道不知道《內經》中根本沒有腳氣的說法嗎?有人說:各種醫方也有關於腳氣的總論和藥方,如果只參考《素問》,那麼所有藥方都是錯誤的嗎?我說:痹症以濕熱為本,風寒為標,三氣合而為痹。然而治療這種疾病的人,不辨經絡,不分臟腑,不分表裡,就用治療寒濕腳氣的方法,各種燥熱的藥物猛烈攻擊,用灸法灸中脘、臍下、三里穴,用蒸法、熨法、湯浴、火炕等方法治療。結果導致大便乾燥滯澀,大小便不通,虛弱乾燥加重,皮膚日漸消瘦,飲食不進,邪氣外侵,即使遇到扁鵲、華佗,也難以治療。這是為什麼呢?是因為胸膈之間有寒痰的緣故。痹症本身並非不治之症,病人死於醫生的誤治。即使使用蒸法,也必須先將寒痰排出,然後其他方法才能奏效。《內經》說:五臟有俞穴,六腑有合穴,按照經脈的循行路線,找出疾病發生的根源,用砭石進行治療,就能治愈痹症。這些《內經》中都有明確記載,為什麼不去閱讀呢?陳下酒監魏德新,因參加冬季選拔,受寒而行,真氣衰弱,再加上坐臥潮濕,飲食不節,冬天又遇上這種情況,於是患上了骨痹。骨屬腎,腰部高骨受損不能活動,兩胯好像折斷一樣,臉色黑如炭,前後脅肋疼痛,痿厥嗜睡。他遍問各個醫生,都認為是腎虛而進行治療。我先用玲瓏灶熨蒸數日,然後用苦寒的藥物,使其上行排出寒痰,排出寒痰約三、二升。下焦虛,上焦實,這就清楚可見了。然後再用平和的藥物,用白朮除脾濕,用茯苓滋養腎水,用官桂祛除風邪。如果寒邪偏盛,就加薑、附子,否則就不加。又用針刺腎俞、太谿兩個穴位,每兩天刺一次。前後一個月,病體完全康復。我曾經用治療傷寒的汗、下、吐三法,移用到治療風痹、痿厥的方法上,治愈的人很多。
痿症的症狀是兩腿軟弱無力,不能行走。這是因為腎水不能制約心火,心火上炎灼傷肺金。肺金受火克制,肺葉都受損傷,皮毛虛弱,變得急促而薄弱,就會產生痿躄。躄是指足不能伸展而行走。腎水是肺金的本源。腎水衰少,心火上炎,腎主兩足,因此骨髓衰竭,這是因為內傷過度所致。《至真要大論》說,諸痿喘嘔都屬於上焦。