張從正

《儒門事親》~ 卷十五 (3)

回本書目錄

卷十五 (3)

1. 赤龍散

消散一切腫毒。

用野葡桃根,紅者,去粗皮,為末,新水調塗腫上,頻掃新水。

白話文:

消除所有癰腫瘡毒。

使用紅色的野生葡萄根,去掉粗糙的外皮,磨成粉末,用新取的清水調勻後塗抹在腫脹的地方,並且經常以清水掃拭患處。

2. 便癰方

(本名血疝)

牡蠣,大黃,甘草(以上各半兩),懸蔞(一個)

上酒浸,露一宿,服之,以利為度。

又方:

冬葵子為末,酒調下三、兩服。

又方:

皂角不蛀者,燒過陰乾為細末,酒調服之,立效。又皂角子七個,水調服之,亦效。

又方:

胡桃七個,燒過陰乾,研為末,酒調服之,不過三服,大效。

又方:

生蜜米粉調服,休吃飯,利小便為度。

白話文:

便癰方(又名血疝)

將牡蠣、大黃、甘草各取半兩,加上一顆懸蔞,用酒浸泡,露天放置一晚,然後服用,以排便順暢為度。

另一個方子是:

將冬葵子磨成粉末,用酒調和後服用三兩左右。

還有一個方子是:

選擇沒有被蟲蛀過的皂角,燒過後陰乾,磨成細末,用酒調和後服用,效果很快。另外,也可以用七個皂角子,用水調和後服用,也有效。

再一個方子是:

將七個胡桃燒過後陰乾,磨成粉末,用酒調和後服用,不超過三次就會有很好的效果。

還有一個方子是:

用生蜂蜜和米粉調和後服用,期間不要吃飯,以小便順暢為度。

3. 治瘡無頭者

蛇蛻皮,於腫處貼之。

又方,皂角刺,燒灰陰乾。

上為末。每服三錢,酒調,嚼葵菜子三、五個,前藥送下,大效。

白話文:

用蛇蛻下的皮,貼在沒有膿頭的瘡腫處。

另一個方法是,將皂角刺燒成灰,然後放在陰涼處乾燥。

將上述藥材磨成粉末。每次服用三錢,用酒調和,同時嚼三到五個葵菜子,用酒送服藥粉,效果顯著。

4. 生肌斂瘡藥

白蘞,定粉(各等份),黃丹(少許)

上同為細末。洗淨瘡口,干貼之。

白話文:

將白蘞和定粉等量混合,再加入少許黃丹,一起研磨成細末。將傷口清洗乾淨後,直接將藥粉乾敷於傷口上。

5. 治諸瘡水度腫者

生白礬末,水調塗之,自消。

白話文:

用生白礬的粉末,用水調和後塗在腫脹的地方,它自己就會消退。

6. 接骨藥

銅錢(半兩,醋浸淬焦燒,研為末),木香(一錢),自然銅(一錢),麝香(少許)

上為極細末。如在上,食後每服三匙頭,嚼丁香一枚,乳香一粒,無灰酒一小盞;在下,食前。如不折,其藥反出。服罷,其痛不可當,勿疑,待一日,如骨未接,再服如前。老者十餘日,少者不過五、七日。

白話文:

將銅錢(約半兩重)用醋浸泡後燒到焦脆,研磨成粉末,加上木香一錢、自然銅一錢,以及少許麝香,全部研磨成極細的粉末。

如果傷處在上方,飯後服用,每次三匙尖,並嚼服丁香一枚、乳香一粒,用一小杯沒有灰燼的酒送服;如果傷處在下方,則飯前服用。如果不是骨折,這個藥會反而產生不良反應。服藥後,疼痛會難以忍受,不要懷疑,等一天,如果骨頭還沒接合,再像之前一樣服用。老年人大概十幾天,年輕人不會超過五到七天就能接合。

7. 萬聖神應丹

出箭頭。

莨菪棵(一名天仙子,取著中一棵,根、本、枝、葉、花、實全者佳)

上於端午日前一日,持不語,尋見莨菪棵言道:先生你卻在這裡。那道罷,用柴灰自東南為頭圍了,用木椑子撅取了根周迴土,次日端午,日未出時,依前持不語,用鑊口一鑊取出土,用淨水洗了,不令雞犬婦人見,於淨室中以石臼搗為泥,丸如彈子大,黃丹為衣,以紙袋封了,懸於高處陰乾。

如有人著箭,不能出者,用緋絹盛此藥訖,放臍中,用綿裹肚繫了,先用象牙末於瘡口上貼之,後用前藥。如瘡口生合,用刀子利開貼之。

白話文:

這個藥叫做「萬聖神應丹」。

使用方法如下:

取一棵完整的莨菪(又名天仙子)植株,最好是根、莖、枝、葉、花、果實都有的。

在端午節前一天,不要說話,找到莨菪植株後,對它說:「先生,你竟然在這裡。」說完這句話,用柴灰從東南方開始,把莨菪植株圍起來,然後用木片撬開周圍的土,取出它的根。

隔天端午節,在太陽還沒出來的時候,一樣保持不說話,用鍋口的鍋鏟把土挖出來,用乾淨的水洗淨,不要讓雞、狗和婦女看到。

然後在乾淨的房間裡,用石臼把根搗成泥狀,做成彈珠大小的藥丸,外層用黃丹包裹,再用紙袋封好,掛在高處陰乾。

如果有人被箭射傷,箭頭拔不出來,就用紅色的絲綢包著藥丸,放在肚臍上,用棉布包好肚子並繫緊。先在傷口上貼一些象牙粉,然後再用這個藥丸。

如果傷口已經癒合,就用刀子把傷口劃開,再貼上藥丸。

8. 治凍瘡

臘月雀腦子。燒灰研細。小油調,塗凍瘡口上。

又方

以正黃柏為細末,用乳汁調,塗瘡口上。

又方

以山藥少許,生於新瓦上磨為地埿,塗瘡口上。

治手足裂

白芨,不以多少,為末,水調,塗裂處。

白話文:

治凍瘡

用臘月麻雀的腦髓,燒成灰後磨成細末,用少量香油調和,塗在凍瘡的傷口上。

另一個方法是:

將黃柏磨成細粉,用人乳調和,塗在凍瘡的傷口上。

還有一個方法是:

取少量山藥,在新瓦片上磨成泥狀,塗在凍瘡的傷口上。

治手足龜裂

將白芨磨成粉末,不論多少,用水調和,塗在龜裂的地方。

9. 治面上瘡

用𨫼子底黑煤,於小油中,以匙打成膏子,攤在紙上,貼瘡神效。

白話文:

取鍋底的黑色煤灰,加入少量油中,用湯匙攪拌均勻成膏狀,塗抹在紙上,然後貼在瘡上,效果非常好。

10. 治金瘡血不止

用白薇末貼之,立止。

白話文:

將白薇磨成粉末敷在傷口上,血馬上就會止住。

11. 善應膏藥

黃丹(二斤),南乳香(另研),沒藥(另研),當歸,木鱉子(生用),白蘞(生用),白礬(生用),官桂(三寸),杏仁(生),白芷(以上各一兩),新柳枝(一斤,各長一寸)

上除黃丹、乳、沒等外,八件用芝麻油五斤,浸一宿,用鐵鍋內煎,令黃色;藥不用,次入黃丹鍋內,柳條攪,令黃色,方可掇下;用柳枝攪出大煙,入乳沒勻,令冷;傾在瓷盆內,候藥硬,用刀子切作塊,油紙裹。

白話文:

將黃丹(二斤)放入鍋中,另外準備南乳香、沒藥各研磨成粉末。再準備當歸、生木鱉子、生白蘞、生白礬、官桂(三寸)、生杏仁、白芷各一兩,以及新鮮柳枝一斤(每段長約一寸)。

除了黃丹、乳香、沒藥之外,其餘的八種藥材用五斤芝麻油浸泡一個晚上。隔天用鐵鍋加熱熬煮,直到藥材呈現黃色。將藥材撈起不用,接著將黃丹放入鍋中,用柳枝攪拌,直到黃丹也變成黃色,才可以把鍋子移開。用柳枝攪拌藥膏,直到冒出濃煙。再加入乳香和沒藥粉末攪拌均勻,放涼。將藥膏倒入瓷盆中,等藥膏凝固變硬後,用刀子切成塊狀,再用油紙包起來。

12. 接骨丹

五靈脂(一兩),茴香(一錢)

上二味為細末,另研乳香為細末。於極痛處摻上,用小黃米粥塗了,後用二味藥末摻於上,再用帛子裹了,用木片子纏了。少壯人二日效,老者五、六日見效矣。

白話文:

將五靈脂(一兩)和茴香(一錢)磨成細末,另外將乳香也磨成細末。在最疼痛的地方塗上這些粉末,再用稀薄的小米粥塗在上面,接著將五靈脂和茴香的粉末再撒上去,最後用布包起來,用木片纏繞固定。年輕力壯的人兩天就能見效,年紀大的人則需要五、六天才能見效。

13. 治癬如聖丸

黃柏,黃芩,黃連,防風(以上各半兩),白殭蠶(一兩),全蠍(三分),輕粉(半錢)

上為細末,羊蹄根汁浸,蒸餅為丸,如梧桐子大。每服二、三十丸,嚼羊蹄根汁送下。隨病人上下,分食前後。又羊蹄汁塗癬。

白話文:

將黃柏、黃芩、黃連、防風(各二錢,大約15克),白殭蠶(四錢,大約30克),全蠍(約1克),輕粉(約1.5克),全部磨成細末,用羊蹄草根汁浸泡,用蒸熟的麵餅做成藥丸,大小像梧桐子的種子一樣。每次服用二、三十丸,用羊蹄草根汁嚼碎後送服。依照病人的病情,可以在飯前或飯後服用。另外,也可以用羊蹄草汁直接塗抹在癬患處。