張從正

《儒門事親》~ 卷十二 (3)

回本書目錄

卷十二 (3)

1. 泄水丸

(又方,藏用丸一料,加芒硝半兩,商陸半兩。為末,水丸。依前服之)

大戟,芫花,甘遂,海帶,海藻,郁李仁,續隨子(以上各半兩),樟柳根(一兩)

上為細末,水煮棗肉為丸,如小豆大。每服五、七十丸,水下。

白話文:

瀉水丸

(另一個配方,如果原本的藥丸用完了一份,可以加入芒硝半兩、商陸半兩。一起磨成粉末,用水做成藥丸。按照之前的服用方法服用。)

使用以下藥材:大戟、芫花、甘遂、海帶、海藻、郁李仁、續隨子(以上各半兩),樟柳根(一兩)。

將以上藥材磨成細粉,用水煮過的棗肉做成藥丸,大小像小豆子一樣。每次服用五、七十顆藥丸,用水送服。

2. 牛黃通膈丸

黑牽牛,大黃,木通(以上各半兩,各另取末)

上為細末,水丸,如黍粒大。量兒大小,三、五十丸,或百丸,水下。

白話文:

將黑牽牛、大黃、木通這三種藥材,各取半兩磨成粉末,將它們混合在一起。

把混合好的藥粉用水製成丸子,大小像黍米一樣。

根據小孩的年紀大小,每次服用三、五十顆,或是多到一百顆,用水吞服。

3. 四生丸

(一名潤腸丸)

黑牽牛,大黃,朴硝,皂角(去皮弦,蜜炙,以上各等份)

上為細末,水丸,如梧桐子大。每服七、八十丸,食後溫水下。

白話文:

(又名潤腸丸)

用黑牽牛子、大黃、芒硝和皂角(去除外皮和筋絡,用蜂蜜炙過),這四種藥材都取相同的份量。

將以上藥材研磨成細粉,用水調和製成藥丸,大小如梧桐子一般。每次服用七、八十顆,飯後用溫水送服。

4. 內托散

大黃,牡蠣(以上各半兩),甘草(三錢),栝蔞(二個)

上為末,水一大盞,煎三、五沸。去滓,露冷服。

白話文:

將大黃和牡蠣各取半兩,甘草取三錢,栝蔞取兩個。

將以上藥材研磨成粉末,加入一大碗水,煎煮至沸騰三到五次。去除藥渣,放涼後服用。

5. 藏用丸

大黃,黃芩(以上各二兩),滑石,黑牽牛(各四兩)

上為末,水丸,桐子大。每服五、七十丸,食後溫水下。

白話文:

將大黃、黃芩(各二兩),滑石、黑牽牛(各四兩),全部研磨成粉末,用水調和製成丸狀,大小像梧桐子。每次服用五十到七十丸,飯後用溫開水送服。

6. 神芎丸

藏用丸一料,內加黃連、薄荷、川芎各半兩,水丸,桐子大。水下。

白話文:

將藏用丸一劑的藥,裡面加入黃連、薄荷、川芎各半兩,磨成水丸,大小像桐子一樣。用水送服。

7. 進食丸

牽牛(一兩),巴豆(三粒,去油、心、膜)

上為末,水丸。每服二、三十丸,食後,隨所傷物送下。

白話文:

將牽牛子(一兩)和巴豆(三粒,去除油脂、內核和薄膜)磨成粉末,用水調和製成藥丸。每次服用二、三十顆藥丸,在飯後,根據所傷的食物種類,用能幫助消化的食物或湯水送服。

8. 牛黃白朮丸

治腰,腳濕。

黑牽牛末,大黃(以上各二兩),白朮(一兩)

上為末,滴水丸桐子大。每服三十丸,食前生薑湯下。要利,加至百丸。

白話文:

治療腰部、腿腳濕氣重的病症。

黑牽牛的粉末、大黃(以上各用二兩),白朮(用一兩)。

將上述藥材磨成粉末,加水製成如桐子大小的藥丸。每次服用三十丸,飯前用生薑湯送服。如果需要加強瀉下的效果,可以增加到每次服用一百丸。

9. 玉燭散

以四物湯、承氣湯、朴硝各等份。水煎,去滓,食前服之。

白話文:

將四物湯、承氣湯、芒硝各取相同份量,用水煎煮,濾掉藥渣,在飯前服用。

10. 三和湯

以四物湯、涼膈散、當歸各中停,水煎服。

白話文:

將四物湯、涼膈散、當歸這三種藥方,各自取一半的份量混合在一起,用水煎煮後服用。

11. 丁香化癖散

治小兒脾。

白丁香,密陀僧,舶上硫黃(以上各一錢),硇砂(半錢),輕粉(少許)

上為細末。每兒一歲服半錢,男病女乳調,女病男乳調,後用通膈泄。

白話文:

治療小兒脾臟方面的疾病。

白丁香、密陀僧、進口的硫磺(以上各取一錢)、硇砂(半錢)、輕粉(少許)。

將以上藥材研磨成細末。每次服用量為,一歲的小孩服用半錢。如果是男孩生病,用母親的乳汁調服;如果是女孩生病,用父親的乳汁調服。服藥後要使用能通暢腸胃、幫助排泄的藥物。

12. 抵當湯

水蛭(十個),虻蟲(十個,去翅、足,熬),大黃(一兩),桃仁(七枚,去皮、尖,捶)

上銼如麻豆。作一服,水二盞,煎至七分,去滓,溫服。

白話文:

將水蛭(十個)、虻蟲(十個,去除翅膀和腳,並加以熬製)、大黃(一兩)、桃仁(七枚,去除外皮和尖端,並搗碎)。

將以上藥材切碎成如麻豆般大小。作為一副藥,用水兩碗煎煮至剩下七分,去除藥渣,溫熱服用。

13. 抵當丸

虻蟲(五個),桃仁(六枚),大黃(三分),水蛭(五個)

上為細末,只作一丸。水一大盞,煮一丸,至七分,頓服之。

白話文:

將虻蟲(五個)、桃仁(六個)、大黃(少許,約三分的量)、水蛭(五個)這四味藥材磨成細末,然後混合製成一個藥丸。用一大碗水煮一個藥丸,煮到剩下七分的水量時,一次全部喝下。

14. 十棗湯

紫芫花(醋浸煮),大戟,甘遂(制,以上各等分)

上為末。每服半錢,水一盞,棗十枚,同煎,取半盞服。

白話文:

將紫芫花(用醋浸泡煮過),大戟,甘遂(炮製過的,以上三種藥材等量)磨成粉末。每次服用半錢,加水一杯,放入十顆紅棗,一起煎煮,煮到剩半杯時服用。

15. 除濕丹

檳榔,甘遂,威靈仙,赤芍藥,澤瀉,葶藶(以上各二兩),乳香(另研),沒藥(另研,以上各一兩),黑牽牛末(半兩),大戟(三兩,炒),陳皮(四兩,去白)

上為細末,麵糊和丸,如桐子大。每服三、五十丸,水送下。

白話文:

將檳榔、甘遂、威靈仙、赤芍藥、澤瀉、葶藶(以上各取二兩),乳香(另外研磨)、沒藥(另外研磨,以上各取一兩),黑牽牛末(半兩),大戟(三兩,炒過),陳皮(四兩,去掉白色內膜)。

將以上藥材全部研磨成細末,用麵糊調和製成藥丸,大小如梧桐子。每次服用三、五十丸,用水送服。