張從正

《儒門事親》~ 卷八 (2)

回本書目錄

卷八 (2)

1. 伏瘕一百三十一

汴梁曹大使女,年既笄,病血瘕數年。太醫宜企賢,以破血等藥治之,不愈。企賢曰:除得陳州張戴人方愈。一日,戴承語至汴京,曹大使乃邀戴人問焉。戴人曰:小腸遺熱於大腸,為伏瘕,故結硬如塊,面黃不月。乃用湧泄之法。數年之疾,不再旬而效,女由是得聘。企賢問誰治之?曹大使曰:張戴人。企賢立使人邀之。

白話文:

汴梁的曹大使的女兒,年紀已到及笄之年,卻患有血瘕之症多年。太醫宜企賢,用破血等藥物治療,卻不見好轉。企賢便說:只有陳州張戴人才能治好。

有一天,張戴人來到汴京,曹大使便邀請他來詢問。張戴人說:「小腸的餘熱留在大腸,導致伏瘕,所以腹部腫塊堅硬,而且面色發黃,經期也不正常。」他於是使用了湧泄之法。多年未癒的疾病,不到十天就見效,曹大使的女兒因此得以出嫁。

宜企賢詢問是誰治療的,曹大使說:「是張戴人。」宜企賢立刻派人邀請張戴人前來。

2. 停飲一百三十二

一婦從年少時,因大哭罷,痛飲冰水困臥,水停心下,漸發痛悶。醫氏咸以為冷積,治之以溫熱劑,及禁食冷物。一聞茶氣,病輒內作,如此數年。燎針燒艾,瘡孔數千。十餘年後,小便赤黃,大便秘悶,兩目加昏,積水轉甚,流於兩脅。世謂水癖,或謂支飲,硇、漆、稜、術,攻磨之藥,竟施之矣。

食日衰,積日茂,上至鳩尾,旁至兩脅及臍下,但發之時,按之如水聲,心腹結硬,手不可近者。月發五、七次,甚則欲死,諸藥皆厭,二十餘年。求戴人發藥。診其脈,寸口獨沉而遲,此胸中有痰。先以瓜蒂散湧痰五、七升;不數日,再越痰水及鬥;又數日,上湧數升。凡三湧三下,汗如水者亦三,其積皆去。

以流濕飲之藥調之,月餘大瘥。

白話文:

從年輕時起,這位婦女因大哭後,大量飲用冰水,臥床不起,導致水停留在心下,逐漸感到疼痛和胸悶。當時的醫生都認為是寒氣積聚,用溫熱藥物治療,並禁止她食用冰冷的食物。只要聞到茶的香氣,她的病情就會加重,這樣持續了好幾年。醫生使用火針和艾灸,她在身上留下無數個針灸的傷口。

十多年後,她的尿液變得赤黃,大便便秘,視力模糊,積水更加嚴重,甚至蔓延到兩側肋骨。人們說她是水病,也有人說是支氣管積水,因此醫生使用硇砂、漆、稜、術等強烈的藥物,企圖攻破積水。

隨著時間的推移,她的病情越來越嚴重,積水蔓延到上方的鳩尾,左右兩側肋骨和腹部,甚至蔓延到肚臍下方。當積水發作時,按壓腹部會有如水流的聲音,心腹變得堅硬,手都無法靠近。每月發作五到七次,嚴重時甚至想死,各種藥物都無法治癒,這樣的痛苦持續了二十多年。

她終於找到了戴人醫師求診。戴醫師診脈後發現,寸口脈獨自沉而遲,這說明她胸中積有痰。戴醫師先以瓜蒂散湧出痰水,一次就湧出五到七升;過不了幾天,又再次湧出痰水,這次甚至超過了一鬥;又過了幾天,再次湧出數升的痰水。前後三次湧出痰水,三次排出大量汗水,她體內的積水終於全部消失。

3. 積氣一百三十三

寄西華縣庠山東顏先生,有積二十年。目視物不真,細字不睹,當心如頑石,每發痛不可忍,食減肉消,黑䵟滿面,腰不能直。因遇戴人。令湧寒痰一大盆,如片粉;夜以舟車丸、通經散,下爛魚腸、葵菜汁七、八行,病十去三、四;以熱漿粥投之,復去痰一盆,次日又以舟車丸、通經散,前後約百餘行,略無少困。不五、六日,面紅䵟去,食進目明,心中空曠,遂失頑石所在,旬日外來謝。

白話文:

寄往西華縣庠山東顏先生,他積病二十年。眼睛看東西不清楚,看不清細小的字跡,胸口像是頑石一般,經常疼痛難忍,食慾減退、身體消瘦,面色黝黑,腰部無法挺直。後來遇到戴姓醫生,醫生令他吐出大量寒痰,如同粉末一般,足足一盆之多;夜晚服用舟車丸和通經散,排出腐爛的魚腸和葵菜汁,約莫七、八行。病情減輕了三、四成;用熱漿粥灌入,又吐出一盆痰,隔天又服用舟車丸和通經散,前後共服用了約一百多行,病症幾乎完全消失。不到五、六天,面色紅潤,黑斑消失,食慾恢復,眼睛明亮,胸中空曠,頑石之感也消失不見。十天後,顏先生來向戴醫生道謝。

4. 沉積疑胎一百三十四

修弓杜匠,其子婦年三十,有孕已歲半矣。每發痛則召侍媼待之,以為將產也。一、二日復故,凡數次。乃問戴人。戴人診其脈澀而小,斷之曰:塊病也,非孕也。《脈訣》所謂澀脈如刀刮竹形,主丈夫傷精,女人敗血。治之之法,有病當瀉之。

先以舟車丸百餘粒;後以調胃承氣湯加當歸、桃仁,用河水煎,乘熱投之;三、兩日,又以舟車丸、桃仁承氣湯瀉,青黃膿血,雜然而下,每更衣,以手向下推之揉之則出;後三、二日,又用舟車丸,以豬腎散佐之;一、二日,又以舟車丸,通經如前,數服,病十去九;俟晴明,當未食時,以針瀉三陰交穴。不再旬,塊已沒矣。

此與隔腹視五臟者,復何異哉?

白話文:

有個姓杜的弓箭匠,他兒子娶的妻子三十歲了,懷孕已經一年半了。每次肚子痛,她就叫來老婦侍候,以為要生孩子了。可是過了一兩天就好了,這樣反覆好幾次。後來她就去請教醫生。醫生把脈發現脈象澀小,斷定她是患了「塊病」,不是懷孕。醫書上說澀脈像刀刮竹子一樣,是男人傷精,女人敗血的徵兆。治療方法是要瀉掉病氣。

先用舟車丸一百多粒;然後用調胃承氣湯加上當歸、桃仁,用河水煎煮,趁熱喝下去;三兩天後,再用舟車丸和桃仁承氣湯瀉肚子,排出了青黃色的膿血混合物,每次換衣服時,用手向下推揉肚子就能排出來;之後三兩天,再用舟車丸,配合豬腎散藥;一兩天后,又用舟車丸通經,像之前一樣,服用幾次,病好了九成;等天氣晴朗的時候,在還沒吃飯前,用針灸三陰交穴。不到十天,塊病就消失了。

這種情況,跟隔著肚子就能看到五臟的人,有什麼差別呢?

5. 是胎非積一百三十五

胡王之妻,病臍下積塊,嘔食麵黃,肌瘦而不月。或謂之乾血氣,治之無效。戴人見之曰:孕也。其人不信,再三求治於戴人。與之平藥以應其意,終不肯下毒藥。後月到,果胎也。人問何以別之?戴人曰:尺脈洪大也。《素問·陰陽別論》所謂陰搏陽別之脈。

白話文:

胡王(古代西域國王)的妻子,肚子下方(臍下)長了腫塊,吃下去的食物吐出來是黃色的,身體消瘦而且月經不來。有人說她是「乾血氣」,用各種方法治療都無效。

戴人(醫者)見了她,說:「她懷孕了。」胡王妻不相信,一再請求戴人治療。戴人給她開了平淡的藥,以滿足她的期望,始終不肯用毒藥。後來她的月經來了,果然懷孕了。

有人問戴人是如何辨別出來的,戴人回答:「她的尺脈(手腕上的脈搏)洪大有力,這就是《素問·陰陽別論》中所說的『陰搏陽別之脈』。」

6. 瘤一百三十六

戴人在西華,眾人皆訕以為吐瀉。一日,魏壽之與戴人入食肆中,見一夫病一瘤,正當目之上網內眥,色如灰李,下垂,覆目之睛,不能視物。戴人謂壽之曰:吾不待食熟,立取此瘤。魏未之信也。戴人曰:吾與爾取此瘤何如?其人曰:人皆不敢割。戴人曰:吾非用刀割,別有一術焉。

其人從之。乃引入一小室中,令俯臥一床,以繩束其胻,刺乳中大出血,先令以手揉其目,瘤上亦刺出雀糞,立平出戶。壽之大驚。戴人曰:人之有技,可盡窺乎?

白話文:

戴人住在西華,許多人都嘲笑他,認為他會吐瀉。有一天,魏壽之與戴人一起到酒館吃飯,看到一個男人患有腫瘤,腫瘤長在眼角上方靠近眼窩的地方,顏色像灰色的李子,下垂遮住眼睛,使他看不見東西。戴人對壽之說:「我不等飯菜煮好,馬上就能取出這個腫瘤。」魏壽之不相信他。戴人說:「我幫你取出這個腫瘤如何?」那人說:「大家都害怕動刀。」戴人說:「我不是用刀割,另有方法。」

那人便答應了。戴人便帶他到一間小房間,讓他俯臥在床上,用繩子捆住他的手臂,然後刺他的乳房,流出大量鮮血。戴人先讓他用手揉眼睛,瘤上也刺出了像雀糞一樣的東西,腫瘤馬上就平了,那人起身走出房間。壽之大為驚訝。戴人說:「人所擁有的技術,能全部窺探得到嗎?」

7. 膠瘤一百三十七

郜城,戴人之鄉也。一女子未嫁,年十八,兩手背皆有瘤,一類雞距,一類角丸,腕不能釧,嚮明望之,如桃膠然。夫家欲棄之。戴人見之曰:在手背為膠瘤,在面者為粉瘤,此膠瘤也。以䤵針十字刺破,按出黃膠膿三、兩匙,立平,瘤核更不再作。婚事覆成。非素明者,不敢用此法矣。

白話文:

郜城,是戴人居住的地方。一位未婚女子,十八歲了,兩隻手背上都有腫瘤,一種類似雞爪的,一種類似角狀的,手腕無法戴手鐲,在光線下看,像桃膠一樣。男方家想要拋棄她。戴人看見了,說:「在手背上的叫膠瘤,在臉上的叫粉瘤,這是膠瘤。用縫衣針十字交叉刺破,按壓擠出黃色的膠狀膿液三、兩匙,馬上就好了,腫瘤也不會再長出來。」婚事於是恢復正常。如果不是懂行的人,不敢使用這種方法。

8. 癭一百三十八

新寨婦人,年四十餘,有癭三瓣。戴人令以咸吐之,三湧三汗三下,癭已半消,次服化癭之藥,遂大消去。夫病在上者,皆宜吐,亦自有消息之法耳。

白話文:

新嫁的婦女,年齡約四十多歲,有三塊腫塊(癭)。用鹹物治療,三次吐後,三次流汗,三次排便,腫塊已經減少了半。接著服用能化解腫塊的藥物,腫塊就完全消失了。

這個方法適用於身體上部的疾病,都應該使用吐的方法來治療,但也有它自己的療效緩慢或快速的判斷方式。

9. 痔一百三十九

趙君玉常病痔,鳳眼草、刺蝟皮、槐根、貍首之類皆用之。或以乾薑作末,塗豬肉炙食之,大便燥結不利,且痛。後數日,因病黃,大涌瀉數次,不言痔作。麻先生偶記而書之。君玉自識戴人之後,痔更不發耳。

白話文:

趙君玉經常患痔瘡,他嘗試過使用鳳眼草、刺蝟皮、槐根和貍首等藥物治療。也曾經用乾薑磨成粉末,塗在豬肉上烤著吃,但這樣做反而導致大便乾燥難解,而且疼痛。之後幾天,趙君玉又出現黃疸,並且多次腹瀉,痔瘡的症狀反而消失了。麻先生偶然想起這件事,就記錄下來。趙君玉從認識戴先生以後,痔瘡就再也沒有發作過。