張從正

《儒門事親》~ 卷七 (3)

回本書目錄

卷七 (3)

1. 病怒不食一百一

項關令之妻,病食不欲食,常好叫呼怒罵,欲殺左右,惡言不輟。眾醫皆處藥,幾半載尚爾。其夫命戴人視之。戴人曰:此難以藥治。乃使二娼,各塗丹粉,作伶人狀,其婦大笑;次日,又令作角抵,又大笑;其旁常以兩個能食之婦,誇其食美,其婦亦索其食,而為一嘗。不數日,怒減食增,不藥而瘥,後得一子。夫醫貴有才,若無才,何足應變無窮?

白話文:

這則故事描述的是,有一位名為項關令的男子的妻子生病了,她失去了食慾,總是發脾氣、怒罵周圍的人,甚至想殺害身邊的侍從,並且不停地咒罵。許多醫生都試著為她開藥方,但幾個月過去了,情況並沒有改善。於是項關令請來了一位名叫戴人的診師。戴人告訴他,這個情況不能單靠藥物治療。於是,他讓兩個妓女打扮成伶人模樣來逗樂妻子,結果她大笑了起來;隔天,他又讓這些妓女表演角抵遊戲,妻子再次大笑。同時,還讓兩個能吃飯的婦女誇讚食物美味,妻子也要求嘗試。數日之後,她的怒氣漸減,食慾增加,不需服藥就恢復了健康,並且後來還生下了一個兒子。故事最後提到,醫學家必須有才能,如果沒有才能,怎麼能夠應付不斷變化的醫療情境呢?

2. 不寐一百二

一富家婦人,傷思慮過甚,二年不寐,無藥可療。其夫求戴人治之。戴人曰:兩手脈俱緩,此脾受之也。脾主思故也。乃與其夫,以怒而激之。多取其財,飲酒數日,不處一法而去。其人大怒汗出,是夜困眠,如此者,八、九日不寤,自是而食進,脈得其平。

白話文:

從前,一位富有的婦人,因過度憂思,導致失眠,長達兩年之久,服用了許多藥物都無效。她的丈夫於是前去求助一位名叫戴人的醫生。戴人診脈後說:「這婦人兩手脈搏都十分緩慢,這是脾氣虛弱所致。脾主思慮,所以才會失眠。」

戴人便教導婦人丈夫,應該要以激怒婦人的方式來治療。他建議丈夫多取走婦人的財物,並讓她喝酒狂歡,數日後再不告而別。婦人被激怒之後,滿身大汗,當晚便能安然入睡。如此持續八九日,婦人一覺睡到自然醒,從此恢復食欲,脈象也恢復正常。

3. 驚一百三

衛德新之妻,旅中宿於樓上,夜值盜劫人燒舍,驚墜床下,自後每聞有響,則驚倒不知人,家人輩躡足而行,莫敢冒觸有聲,歲余不痊。諸醫作心病治之,人參、珍珠及定志丸,皆無效。戴人見而斷之曰:驚者為陽,從外入也;恐者為陰,從內出也。驚者,為自不知故也;恐者,自知也。

足少陽膽經屬肝木。膽者,敢也。驚怕則膽傷矣。乃命二侍女執其兩手,按高椅之上,當面前,下置一小几。戴人曰:娘子當視此。一木猛擊之,其婦人大驚。戴人曰:我以木擊幾,何以驚乎?伺少定擊之,驚也緩。又斯須,連擊三、五次;又以杖擊門;又暗遣人畫背後之窗,徐徐驚定而笑曰:是何治法?戴人曰:《內經》云:驚者平之。平者,常也。

白話文:

衛德新的妻子,在旅途中住在樓上,夜裡遇到盜賊搶劫,房屋被燒,她嚇得從床上摔下。從那以後,只要聽到任何響聲,就會驚慌失措,昏倒不省人事。家人們都小心翼翼地走路,不敢發出任何聲音,一年多都未見好轉。很多醫生都認為她是心病,用人參、珍珠和定志丸等藥物治療,但都無效。

戴人醫生見狀,斷定道:「驚嚇是陽氣外侵,由外而入;恐懼是陰氣內傷,由內而外。驚嚇時,人自己都不知道發生了什麼;恐懼時,人自己知道。」

足少陽膽經屬於肝木,膽主勇敢。驚嚇恐懼會傷及膽氣。戴人醫生便命兩個侍女抓住她的雙手,按在高高的椅子上,在她面前放一張矮桌。戴人醫生說:「夫人請看!」他用一根木棍猛地敲打矮桌,婦人嚇了一跳。戴人醫生問:「我用木棍敲打矮桌,你為什麼會驚嚇?」等婦人稍微平靜下來後,他又敲了一下,這次婦人的驚嚇程度減輕了。過了一會兒,他連續敲打三五下,又用杖擊打門,還暗中派人擦拭她背後窗戶,婦人慢慢地恢復平靜,並笑着問:「這是什麼治療方法?」戴人醫生回答:「《內經》說:『驚者平之。』平就是平常的意思。」

平常見之必無驚。是夜使人擊其門窗,自夕達曙。夫驚者,神上越也。從下擊幾,使之下視,所以收神也。一、二日,雖聞雷而不驚。德新素不喜戴人,至是終身厭服,如有言戴人不知醫者,執戈以逐之。

白話文:

通常遇到這種情況時,人們不會感到驚慌。某個夜晚,有人敲打他的門窗,從傍晚持續到黎明。驚慌的意思是心神超脫。從下方擊打門窗,讓他向下看,這是為了收斂心神。一兩天後,即使聽到雷聲也不再驚慌。他以前對穿著白衣的人並不太喜歡,但從那時起,他終生都討厭穿白衣的人,好像有話說穿白衣的人不懂醫學知識,就會拿武器去追趕他們。

4. 兒寐不寤一百四

陳州長吏一小兒,病寐而不寤。一日,諸醫作睡驚治之,或欲以艾火灸之,或以大驚丸,及水銀餅子治之。其父曰:此子平日無疾,何驟有驚乎?以子之病,乃問於戴人。戴人診其兩手,脈皆平和。戴人曰:若驚風之脈,當洪大而強,今則平和,非驚風也。戴人竊問其乳母:爾三日前曾飲醉酒否?遽然笑曰:夫人以煮酒見餉,酒味甚美,飲一罌而睡。陳酒味甘而戀膈,酒氣滿,乳兒亦醉也。

乃銼甘草、乾葛花、縮砂仁、貫眾煎汁使飲之,立醒。

白話文:

陳州的長官有一個小兒子,生病昏睡不醒。有一天,眾醫生都認為孩子是睡驚,想用灸艾火、服用大驚丸或水銀餅子治療。孩子的父親說:「這個孩子平時身體很好,為什麼突然會驚嚇呢?」於是,他帶著孩子去請教一位戴姓醫生。

戴醫生診斷了孩子兩手的脈象,發現脈象都十分平和。戴醫生說:「如果孩子是驚風,脈象應該洪大有力,現在卻很平和,並不是驚風。」

戴醫生偷偷問孩子的乳母:「妳三天前有沒有喝醉酒?」乳母立刻笑着说:“夫人送了煮好的酒,酒味很好,我喝了一壺就睡了。”

戴醫生說:“陈酒味甘,容易停留在胃中,酒氣充滿全身,乳兒也會喝醉。”

於是,戴醫生將甘草、葛花、砂仁和貫眾研磨成粉,煎成藥汁給孩子喝,孩子馬上就醒了。

5. 孕婦下血一百五

劉先生妻,有娠半年,因傷損下血,乞藥於戴人,戴人診之,以三和湯(一名玉燭散)、承氣湯、四物湯對停,加朴硝煎之。下數行,痛如手拈,下血亦止。此法可與智識高明者言。膏粱之家,慎勿舉似,非徒駭之,抑又謗之。嗚呼!正道難行,正法難用,古今皆然。

白話文:

劉先生的妻子懷孕六個月,因為受傷而導致流血,於是向戴先生求藥。戴先生診斷後,開了三和湯(又名玉燭散)、承氣湯、四物湯三種藥方,並加入芒硝一起煎服。服藥後,婦人生下胎兒,過程順利,疼痛感像是用手輕輕拈一下就結束了,流血也停止了。

這個方法可以告訴那些聰明睿智的人,但富貴人家要謹慎,不要隨便宣揚出去,免得讓人感到害怕,更免得遭人誹謗。哎!正道難行,正法難用,古今都是如此。

6. 收產傷胎一百六

一孕婦,年二十餘,臨產召穩媼三人,其二媼極拽婦之臂,其一媼頭抵婦之腹,更以兩手扳其腰,極力為之。胎死於腹,良久乃下,兒亦如血,乃穩媼殺之也。豈知瓜熟自落,何必如此乎?其婦因茲經脈斷閉,腹如刀剜,大渴不止,小溲閉絕。主病者禁水不與飲,口舌枯燥,牙齒黧黑,臭不可聞,食飲不下,昏憒欲死。

戴人先以冰雪水恣意飲之,約二升許,痛緩渴止;次以舟車丸、通經散,前後五、六服,下數十行,食大進;仍以桂苓甘露散、六一散、柴胡飲子等調之,半月獲安。

白話文:

一位二十多歲的孕婦臨產,請了三位穩婆。其中兩位穩婆用力拉扯孕婦的手臂,另一位穩婆則頭抵孕婦腹部,雙手扳住她的腰部,極力想要讓她生下孩子。結果胎兒死在腹中,過了很久才生下來,孩子全身血肉模糊。顯然是穩婆們用力過猛,導致胎兒死亡。

要知道,瓜熟自然會掉落,何必如此用力呢?婦人生產後,經脈斷絕,腹部像被刀剜一樣疼痛,口渴不止,小便也閉塞。醫生原本打算禁水治療,但婦人口舌乾燥,牙齒烏黑發臭,吃不下東西,昏昏欲睡,快要死了。

戴醫生先用冰雪水讓她盡情喝下,大約兩升左右,疼痛和口渴就減輕了。之後又用舟車丸、通經散等藥物,連續服用五、六劑,排出許多積血,食慾大增。最後再用桂苓甘露散、六一散、柴胡飲子等藥物調養,半個月後就恢復健康了。

又,一婦人,臨產,召村嫗數人侍焉。先產一臂出,嫗不測輕重拽之,臂為之斷,子死於腹。其母面青身冷,汗漐漐不絕,時微喘。嗚呼!病家甘於死。忽有人曰:張戴人有奇見,試問之。戴人曰:命在須臾,針藥無及。

急取秤鉤,續以壯繩,以膏塗其鉤,令其母分兩足向外偃坐,左、右各一人腳上立足;次以鉤其死胎,命一壯力婦,倒身拽出死胎,下敗血五、七升,其母昏困不省;待少頃,以冰水灌之,漸咽二口,大醒食進;次日四物湯調血,數日方愈。戴人常曰:產後無他事,因侍嫗非其人,轉為害耳。

白話文:

從前,有個婦人臨盆,請了幾個村婦來幫忙。結果孩子先伸出一隻手臂,村婦不慎用力拉扯,導致手臂斷裂,孩子死在肚子裡。婦人面容蒼白,身體冰冷,汗水不斷地流,偶爾還喘不過氣。可憐婦人命懸一線,眼看就要不行了。突然有人說,張戴人醫術高明,或許可以救救她。張戴人一看,說情況危急,針藥已經無濟於事。

他趕緊找來秤鉤,用粗繩綁好,並在鉤子上塗抹油膏。讓婦人分開雙腳向外坐著,左右各一人踩住她的腳,然後用鉤子勾住死胎,叫一個力氣大的婦人倒著身子用力將死胎拉出來。拉出死胎後,婦人排出五、七升的污血,昏迷不醒。過了片刻,用冰水灌她的嘴,她慢慢地喝了兩口,就醒過來,可以吃飯了。隔天用四物湯調理血氣,過了幾天就痊癒了。張戴人常說:產婦其實沒什麼大問題,只是因為幫忙的村婦不懂醫術,反而害了產婦。

7. 懷恐脅痛一百七

洛陽孫伯英,因誣獄,妻子被系,逃於故人,是夜覺胃脅痛,託故人求藥。故人曰:有名醫張戴人適在焉,當與公同往。時戴人宿酒未醒,強呼之。故人曰:吾有一親人,病,欲求診。戴人隔窗望見伯英曰:此公伏大驚恐。故人曰:何以知之?戴人曰:面青脫色,膽受怖也。後會赦乃出,方告戴人。

白話文:

洛陽的孫伯英,因為被誣陷入獄,妻子也被關押,他逃到一位故友家中。當晚,孫伯英感到胃脅疼痛,請故友幫忙求醫。故友說:「有名醫張戴人剛好在這裏,我帶你一起去。」當時戴人宿醉未醒,故友強行呼喚他。故友對戴人說:「我有一個親人病了,想請您診治。」戴人隔着窗户看到伯英,便說:「此人一定是受了極大的驚嚇。」故友問:「您怎麼知道的?」戴人說:「他的臉色青白,沒有血色,這是膽氣受驚的表現。」後來孫伯英被赦免出獄,才將此事告訴戴人。