《儒門事親》~
1. 寒形
2. 因寒腰強不能屈伸九十四
北人衛德新,因之析津,冬月飲寒則冷,病腰常直,不能屈伸,兩足沉重,難於行步。途中以床舁遞,程程問醫,皆云腎虛,以蓯蓉、巴戟、附子、鹿茸皆用之,大便反秘,潮熱上周,將經歲矣。乃乞拯於戴人。戴人曰:此疾十日之效耳!衛曰:一月亦非遲。戴人曰:足太陽經血多,病則腰似折,膕如結,腨如裂。
太陽所至為屈伸不利。況腰者。腎之府也,身中之大關節,今既強直而不利,宜咸以軟之,頓服則和柔矣。《難經》曰:強力入房則腎傷而髓枯,枯則高骨乃壞而不用,與此用同。今君之證,太陽為寒所遏,血墜下滯腰間也,必有積血,非腎也。節次以藥,可下數百行,約去血一、二斗;次以九曲玲瓏灶蒸之,汗出三、五次而愈,初蒸時至五日,問曰:腹中鳴否?德新曰:未也。至六日覺鳴,七日而起,以能揖人。
戴人曰:病有熱者勿蒸,蒸則損人目也。
白話文:
北方人衛德新,因為要前往析津,在冬天喝了冰冷的飲料,導致腰部常常僵硬,無法彎曲伸展,兩腿感覺沉重,難以行走。在途中只能用床抬著走,每到一個地方就問醫生,醫生都說是腎虛,用肉蓯蓉、巴戟天、附子、鹿茸等藥物治療,反而導致便秘,並且出現周期性的發熱,持續將近一年了。於是向戴人求助。
戴人說:這個病十天就能見效!衛德新說:一個月也不算晚。戴人說:足太陽經的血氣豐富,生病就會導致腰像折斷一樣,膕窩像打了結,小腿像要裂開。太陽經所經過的地方就會活動不便。何況腰部,是腎的府邸,是身體的大關節,現在既然僵硬不能活動,應該用鹹味藥物來軟化它,一次服用就會變得柔軟。
《難經》說:過度勞累行房會損傷腎,導致精髓枯竭,精髓枯竭就會導致髖骨壞死而無法使用,這和你的情況類似。你現在的情況,是太陽經被寒氣阻遏,血往下墜,滯留在腰部,必定有積血,並不是腎虛。可以分階段用藥,大概可以排出數百次大便,約可排出瘀血一、二斗;接著用九曲玲瓏灶蒸煮,發汗三五次就會痊癒。
剛開始蒸的時候,到第五天,戴人問:肚子裡有沒有發出聲音?衛德新說:還沒有。到了第六天感覺到有聲音,第七天就能起床,並且能夠向人作揖。
戴人說:患有熱病的病人不要蒸煮,蒸煮反而會損害眼睛。
3. 寒疝亦名水疝九十五
律科王敏之,病寒疝,臍下結聚如黃瓜,每發繞腰急痛不能忍。戴人以舟車丸、豬腎散,下四、五行,覺藥繞病三、五次而下,其瀉皆水也。豬腎、甘遂皆苦寒。經言:以寒治寒,萬舉萬全。但下後忌飲冷水及寒物,宜食乾物,以寒疝本是水故也。即日病減八分,食進一倍。
又數日,以舟車丸百餘粒,通經散四、五錢,服之利下。候三、四日,又服舟車丸七、八十粒,豬腎散三錢,乃健步如常矣。
一僧病疝,發作冷氣上貫齒,下貫腎,緊若繩挽兩睪,時腫而冷。戴人診兩手,脈細而弱。斷之曰:秋脈也。此因金氣在上,下伐肝木,木畏金抑而不伸,故病如是。肝氣磅礴,不能下榮於睪丸,故其寒,實非寒也。木受金制,傳之胃土,胃為陽明,故上貫齒,病非齒之病。
肝木者,心火之母也,母既不伸,子亦屈伏,故下冷而水化乘之。經曰:木鬱則達之,土鬱則泄之。令湧泄四次,果覺氣和,睪丸癢而暖。戴人曰:氣已入睪中矣。以茴香、木茂之藥,使常服之,首尾一月而愈。
白話文:
律科的王敏之,得了寒疝,肚臍下方結成一團,像黃瓜一樣,每次發作都繞著腰部劇烈疼痛,無法忍受。醫生給他服用舟車丸、豬腎散,讓他腹瀉了四、五次,感覺藥力在病灶處繞了三、五次才排出來,排出的都是水。豬腎和甘遂都是苦寒的藥。醫書說:「用寒性藥來治療寒症,一定能成功。」但排泄後要忌喝冷水和吃寒涼的食物,要吃乾的食物,因為寒疝的病因本來就是水。當天他的病就減輕了八成,食慾也增加了一倍。
過了幾天,又給他服用一百多粒的舟車丸和四、五錢的通經散,讓他腹瀉。過了三、四天,再服用七、八十粒舟車丸和三錢豬腎散,他就能像平常一樣走路了。
有一個和尚也得了疝氣,發作時冷氣往上竄到牙齒,往下竄到腎臟,睪丸緊縮得像繩子拉著一樣,時而腫脹而且冰冷。醫生診斷他的雙手脈搏,發現脈象細而弱,判斷說:「這是秋天的脈象。」這是因為秋天的金氣在上面,向下剋制肝木,木受到金的壓制而不能伸展,所以才會這樣。肝氣蓬勃,卻無法向下滋養睪丸,所以才會冰冷,但實際上並不是真正的寒症。木受到金的剋制,會傳導到胃土,胃屬於陽明經,所以冷氣才會往上竄到牙齒,但這並不是牙齒的病。
肝木是心火的母親,母親既然不能伸展,孩子也會跟著屈服,所以下面才會冰冷,並且水邪會趁虛而入。醫書說:「木氣鬱結就疏通它,土氣鬱結就發散它。」於是讓他腹瀉了四次,果然感覺氣順了,睪丸也開始發癢和溫熱。醫生說:「氣已經進入睪丸了。」之後用茴香、木茂等藥,讓他經常服用,大約一個月就痊癒了。
4. 感風寒九十六
戴人之常溪也,雪中冒寒,入浴重感風寒,遂病不起。但使煎通聖散單服之,一、二日不食,惟渴飲水,亦不多飲,時時使人捶其股,按其腹,凡三、四日不食,日飲水一、二十度,至六日,有譫語妄見。以調胃承氣湯下之,汗出而愈。戴人常謂人曰:傷寒勿妄用藥,惟飲水最為妙藥,但不可使之傷,常令揉散,乃大佳耳!至六、七日,見有下證,方可下之,豈有變異哉?奈何醫者禁人飲水,至有渴死者。
病人若不渴,強與飲水,亦不肯飲耳!戴人初病時,鼻塞聲重頭痛,小便如灰淋汁,及服調胃承氣一兩半,覺欲嘔狀,探而出之,汗出漐漐然,須臾下五、六行,大汗一日乃瘳。當日飲冰水時,水下則痰出,約一、二碗,痰即是病也,痰去則病去也。戴人時年六十一。
白話文:
這是很常見的狀況。有人在下雪天冒著寒冷外出,回家又立刻洗熱水澡,結果再次嚴重感冒,病得起不了床。這時,只需要煎煮通聖散單方服用,一、兩天內不要吃東西,只在口渴時喝水,而且也不要喝太多,要時常讓人捶打他的大腿、按摩他的肚子。這樣持續三、四天不進食,每天喝水一、二十次。到了第六天,出現胡言亂語、產生幻覺的症狀,就用調胃承氣湯來瀉下,排出汗液後就痊癒了。
戴人(此處指作者,自稱戴人)常對人說:感冒不要隨便亂用藥,喝水是最好的藥,但水也不能喝太多造成身體負擔,要常揉散體內水氣,這樣就很好!到第六、七天,如果出現大便不通的症狀,才可以瀉下,哪會有什麼變化呢?為何醫生們都要禁止病人喝水,甚至有因此渴死的呢?
病人如果不口渴,硬要他喝水,他也不會喝的!戴人剛開始生病時,鼻塞、聲音沙啞、頭痛,小便像灰色的淋汁。服用了調胃承氣湯一兩半之後,感覺想吐,就把它吐出來,吐完就開始微微出汗。過一會兒,就拉了好幾次肚子,當天就出了很多汗,病就好了。當時他喝冰水時,水喝下去就吐出痰,大概一、兩碗,這些痰就是病源,痰排出去病就好了。戴人那年六十一歲。
5. 凍瘡九十七
戴人女僮,足有寒瘍,俗云凍瘡。戴人令服舟車丸、浚川散,大下之,其瘡遂愈。人或疑之。戴人曰:心火降則寒消,何疑之有?
白話文:
戴家有個女僕,腳上長了寒瘡,也就是俗稱的凍瘡。戴家主人讓她服用舟車丸和浚川散,大量地瀉下(排便)之後,她的凍瘡就痊癒了。有人對此感到疑惑。戴家主人說:心火降下來了,寒氣自然就消散了,這有什麼好懷疑的呢?
6. 寒痰九十八
一婦人,心下臍上結硬如斗,按之如石。人皆作病胎,針灸毒藥,禱祈無數,如捕風然。一日,戴人見之曰:此寒痰。診其兩手,寸脈皆沉,非寒痰而何?以瓜蒂散吐之,連吐六、七升,其塊立消過半。俟數日後再吐之,其涎沫類雞黃,腥臭特殊,約二、三升。凡如此者三。後以人參調中湯、五苓散調之,腹已平矣。
白話文:
有一個婦人,心窩到肚臍上方之間,長了一個像斗一樣大的硬塊,按下去像石頭一樣硬。大家都以為她是懷孕了,用針灸、吃藥,求神拜佛,做了很多事,但都沒用,像在抓風一樣。有一天,一位姓戴的醫生看到了,說:「這是寒痰。」他診斷她的兩手脈象,寸脈都是沉的,不是寒痰是什麼?就用瓜蒂散讓她吐出來,連續吐了六、七升的痰,那個硬塊馬上就消了一半以上。等過幾天後再讓她吐,吐出來的痰像雞蛋黃一樣,腥臭味很重,大概有二、三升。像這樣吐了三次。之後再用人參調中湯和五苓散調理,肚子就恢復平坦了。
7. 瀉利惡寒九十九
東門一男子,病瀉利不止,腹鳴如雷,不敢冷坐,坐則下注如傾。諸醫例斷為寒證。乾薑、官桂、丁香、豆蔻之屬;枯礬、龍骨,皆服之矣。何針不燔!何艾不炷!遷延將二十載矣。一日,問於戴人。戴人曰:兩手寸脈皆滑,余不以為寒。然其所以寒者,水也。以茶調散,湧寒水五、七升;無憂散,瀉積水數十行。
乃通因通用之法也。次以五苓散淡劑,滲瀉利之道;又以甘露散止渴。不數日而冷食寒飲皆如故。此法王啟玄稔言之矣,奈何無人用之哉?
白話文:
東門有一個男子,生病拉肚子拉個不停,肚子裡咕嚕咕嚕叫得像打雷一樣,不敢坐到冰冷的地方,只要一坐下就腹瀉不止,像水傾瀉而出。許多醫生都按照慣例診斷為寒證,開了乾薑、肉桂、丁香、豆蔻之類的藥;也用了枯礬、龍骨等等,各種藥都吃過了。什麼針灸沒有嘗試過!什麼艾草沒有燒過!這樣拖延了將近二十年。
有一天,他向戴人求醫。戴人說:「把脈後發現兩手寸脈都很滑,我不認為這是寒證。他之所以會感到寒冷,是因為體內有水濕。我用茶調散,讓他吐出五、七升的寒水;再用無憂散,讓他排出數十次的積水。
這就是『通因通用』的方法。接著我用劑量較輕的五苓散,來疏導他腹瀉的管道;又用甘露散來止渴。沒過幾天,他就可以像以前一樣吃冷的食物、喝冷的飲料了。這種治療方法王啟玄早就說過了,無奈為什麼沒有人採用呢?」
8. 內傷形
9. 因憂結塊一百
息城司侯,聞父死於賊,乃大悲哭之,罷,便覺心痛,日增不已,月餘成塊,狀若覆杯,大痛不住,藥皆無功。議用燔針炷艾,病人惡之,乃求於戴人。戴人至,適巫者在其旁,乃學巫者,雜以狂言以謔病者,至是大笑,不忍回。面向壁,一、二日,心下結塊皆散。戴人曰:《內經》言:憂則氣結,喜則百脈舒和。
又云:喜勝悲。《內經》自有此法治之,不知何用針灸哉?適足增其痛耳!
白話文:
息城有個叫司侯的人,聽聞父親被盜賊殺害,就非常悲傷地大哭,哭完後,就覺得心痛,而且一天比一天嚴重,過了一個月多,心口痛的地方竟然結成一塊硬塊,形狀像倒扣的杯子,疼痛劇烈無法忍受,吃藥都沒有效果。大家商量要用燒熱的針來刺,或用艾草來燒灼,但病人很害怕,於是就去求助戴人。戴人來到時,剛好有個巫師在旁邊,他學著巫師的樣子,夾雜著一些瘋狂的言詞來嘲弄病人,病人聽了就大笑,笑得停不下來。轉過身面向牆壁,過了一兩天,心下的硬塊竟然都消散了。戴人說:《內經》裡說:憂愁會使氣結聚,高興會使全身經脈舒暢調和。
又說:喜樂可以戰勝悲傷。《內經》早就有了這種用情志來治療的方法,真不知道為什麼要用針灸呢?只會增加他的痛苦罷了!