張從正

《儒門事親》~ 卷六 (11)

回本書目錄

卷六 (11)

1. 屈膝有聲七十八

嶺北李文卿,病兩膝臏屈伸有聲剝剝然。或以為骨鳴。戴人曰:非也。骨不戛,焉能鳴?此筋濕也。濕則筋急。有獨緩者,緩者不鳴,急者鳴也。若用予之藥,一湧一泄,上下去其水,水去則自無聲矣。李文卿乃從其言,既而果然矣。

白話文:

嶺北的李文卿,他的兩邊膝蓋骨在彎曲伸直時,會發出像剝殼一樣的「剝剝」聲。有人認為這是骨頭在響,但戴先生說:「不是這樣。骨頭之間沒有摩擦,怎麼會發出聲音呢?這是因為筋腱受濕氣影響了。濕氣重就會導致筋腱繃緊。其中有比較鬆弛的,鬆弛的就不會發出聲音,而緊繃的就會響。如果用我的藥,讓身體的水份上下流通,把濕氣排出,濕氣排除了自然就沒有聲音了。」李文卿聽從了他的話,之後果然就好了。

2. 白帶七十九

息城李左衙之妻,病白帶如水,窈滿中綿綿不絕,穢臭之氣不可近,面黃食減,已三年矣。諸醫皆云積冷,起石、硫黃、薑、附之藥,重重燥補,汙水轉多,常以袽,日易數次。或一藥以木炭十斤,置藥在坩堝中,鹽泥封固,三日三夜,炭火不絕,燒令通赤,名曰火龍丹。服至數升,汙水彌甚。

焫艾燒針,三年之間,不可勝數。戴人斷之曰:此帶濁水。本熱乘太陽經,其寒水不可勝如此也。夫水自高而趨下,宜先絕其上源。乃湧痰水二、三升,次日下沃水十餘行,三遍,汗出周身。至明旦,病人云:汙已不下矣。次用寒涼之劑,服及半載,產一子。《內經》曰:少腹冤熱,溲出白液。

帶之為病,溶溶然若坐水中。故治帶下同治濕法,瀉痢,皆宜逐水利小溲。勿以赤為熱,白為寒。今代劉河間書中言之詳矣。

白話文:

息縣李左衙的妻子,患有白帶像水一樣的病,陰道內充滿著,綿綿不斷,散發出的穢臭氣味讓人難以靠近,臉色蠟黃、食慾不振,已經三年了。許多醫生都說是體內積寒,使用了石、硫磺、薑、附子等藥材,層層疊疊地進行燥熱的補益,結果白帶反而更多,常常要用布巾墊著,一天要換好幾次。有人甚至用木炭十斤,把藥放在坩堝中,用鹽泥封好,連續三天三夜,炭火不熄,燒到坩堝通紅,叫做火龍丹。吃了好幾升,白帶更加嚴重。

用艾條燒灼、用燒紅的針刺,三年之間,次數多到數不清。戴人診斷說:這是帶下的濁水,本來是熱邪侵犯了太陽經,寒水不可能像這樣嚴重。水是從高處往低處流的,應該先斷絕它的源頭。於是病人吐出了兩三升痰水,隔天下瀉了十多次水樣的大便,連續三次,並且全身都出了汗。到了第二天早上,病人說:白帶已經不再流了。接著使用寒涼的藥物,吃了半年左右,就生了一個孩子。《內經》說:小腹內有鬱積的熱,小便就會排出白色的液體。

帶下這種病,感覺就像坐在水中一樣。所以治療帶下就像治療濕病一樣,瀉痢也都應該用逐水、利小便的方法。不要把紅色當成熱,白色當成寒。現在劉河間的書中已經詳細說明了。

3. 濕嗽八十

趙君玉妻病嗽,時已十月矣。戴人處方六味;陳皮、當歸、甘草、白朮、枳殼、桔梗。君玉疑其不類嗽藥。戴人笑曰:君怪無烏梅、罌粟殼乎?夫冬嗽,乃秋之濕也。濕土逆而為嗽,此方皆散氣除濕,解急和經。三服帖然效矣。

白話文:

趙君玉的妻子生病咳嗽,當時已經是十月了。戴醫師開的處方是六味藥:陳皮、當歸、甘草、白朮、枳殼、桔梗。趙君玉懷疑這些藥不像治療咳嗽的藥。戴醫師笑著說:你是不是覺得奇怪怎麼沒有烏梅、罌粟殼這些止咳的藥?要知道,冬天的咳嗽,其實是秋天殘留的濕氣造成的。濕氣在體內向上逆行導致咳嗽,這個處方裡的藥都是用來疏散氣機、去除濕氣、緩解急迫症狀、調理經絡的。吃了三帖藥,果然就見效了。

4. 瀉兒八十一

一婦年三十四歲,夜夢與鬼神交,驚怕異常,及見神堂陰府,舟楫橋梁,如此一十五年,竟無娠孕。巫祈覡禱,無所不至,鑽肌灸肉,孔穴萬千。黃瘦發熱引飲,中滿足腫,委命於天。一日,苦請戴人。戴人曰:陽火盛於上,陰火盛於下。鬼神者,陰之靈;神堂者,陰之所;舟楫橋梁,水之用。

兩手寸脈皆沉而伏,知胸中有痰實也。凡三湧三泄三汗,不旬日而無夢,一月而有孕。戴人曰:余治婦人使有娠,此法不誣。

白話文:

有一個婦人,三十四歲,晚上做夢時夢到和鬼神交合,感到非常驚恐害怕。她還看到神壇陰府,以及船隻橋樑等景象,這樣的情形持續了十五年,竟然都無法懷孕。她請巫師、祭司來祈求祭拜,各種方法都用盡了,甚至還用針刺皮膚、艾灸肌肉,身上佈滿了無數的孔洞。她變得又黃又瘦,發燒口渴,肚子脹滿腫大,認為自己的命運只能聽天由命。有一天,她苦苦哀求戴先生為她看病。戴先生說:「這是因為陽氣在上部過於旺盛,陰氣在下部也過於旺盛。鬼神是陰氣的靈魂;神壇是陰氣聚集的地方;船隻橋樑是水的用途,都是陰象。」

診斷時,發現她兩手的寸脈都沉而弱,知道她胸中有痰實。於是,戴先生用了三次催吐、三次瀉下、三次發汗的治療方法,不到十天,她就不再做惡夢了,一個月後,竟然就懷孕了。戴先生說:「我治療婦人讓她們懷孕,這個方法絕對不是假的。」

5. 濕癬八十二

一女子年十五,兩股間濕癬,長三、四寸,下至膝。發癢,時爬搔,湯火俱不解;癢定,黃赤水流,痛不可忍。灸焫熏渫,硫黃、䕡茹、白殭蠶、羊蹄根之藥,皆不效。其人恣性妍巧,以此病不能出嫁。其父母求療於戴人。戴人曰:能從余言則瘥。父母諾之。戴人以䤵針磨令尖快,當以癢時,於癬上各刺百餘針,其血出盡,煎鹽湯洗之,如此四次,大病方除。此方不書,以告後人,恐為癬藥所誤。

濕淫於血,不可不砭者矣。

又,蔡寨成家童子一歲,病滿腹胸濕癬,每爬搔則黃水出,已年矣。戴人先以苦末作丸上湧;湧訖,次以舟車丸、浚川散,下三、五行;次服涼膈加朴硝,煎成時時呷之,不數日而愈。

白話文:

有個十五歲的女子,兩腿之間長了濕疹,長度約三四寸,向下延伸到膝蓋。會發癢,常常抓撓,用熱水燙或火烤都沒用;癢感停止後,會流出黃紅色的液體,疼痛難以忍受。用艾灸、燒灼、薰洗,以及硫磺、䕡茹、白殭蠶、羊蹄根等藥物,都沒效果。這個女子因為愛打扮,又得了這個病,所以不能出嫁。她的父母求助於戴醫生。戴醫生說:「如果能聽從我的話就能痊癒。」父母答應了。戴醫生用鑱針磨尖,趁著她發癢的時候,在濕疹上各刺一百多針,讓血都流出來,再用鹽水煎的湯清洗,這樣做了四次,大病才痊癒。這個方法不寫下來,是為了告訴後人,不要被治療濕疹的藥物所誤導。

濕氣侵入血液,不能不使用放血療法。

另外,蔡寨有個一歲的家童,得了滿肚子胸部都是濕疹的病,每次抓撓就會流出黃色的水,已經一年了。戴醫生先用苦味藥粉做成藥丸讓他吐,吐完後,接著用舟車丸、浚川散讓他排便三五次;接著再服用涼膈散加芒硝,煎好後隨時喝,沒過幾天就好了。

6. 濕䘌瘡八十三

穎皋韓吉卿,自髀至足,生濕䘌瘡,大者如錢,小者如豆,癢則搔破,水到則浸淫,狀類蟲行褲襪。愈而復生,瘢痕成凹,一年餘不瘥。戴人哂之曰:此濕䘌瘡也。由水濕而得,故多在足下。以舟車、浚川,大下十餘行,一去如掃。渠素不信戴人之醫,至此大服。

白話文:

穎皋的韓吉卿,從大腿到腳,長了濕疹,大的像錢幣,小的像豆子,癢的時候就抓破,水流到就擴散,樣子像是蟲在褲襪裡爬。好了又再長,疤痕變成凹陷,一年多都沒好。戴某人嘲笑他說:這是濕疹啊,因為潮濕引起的,所以多長在腳下。用瀉藥、通便藥、疏通水道等方法,讓他連續排便十多次,就一次清乾淨了。他本來不相信戴某人的醫術,到這時非常佩服。

7. 泄瀉八十四

古郾一講僧,病泄瀉數年,丁香、豆蔻、乾薑、附子、官桂、烏梅等燥藥,燔針、燒臍、焫腕,無有闕者。一日,發昏不省,檀那贈紙者盈門。戴人診其兩手脈,沉而有力。《脈訣》云:下利,脈微小者生,洪浮大者無瘥。以瓜蒂散湧之,出寒痰數升;又以無憂散,泄其虛中之積及燥糞,僅盈斗;次以白朮、調中湯、五苓散、益元散,調理數日,僧已起矣。非術精識明,誰敢負荷如此?

白話文:

有個古代郾城(地名)的僧人,拉肚子好幾年,用丁香、豆蔻、乾薑、附子、肉桂、烏梅等燥熱的藥,還用燒針、燒灼肚臍、燒灼手腕等方法,各種治療都試過了。有一天,突然昏迷不省人事,寺廟裡送紙錢的人擠滿了門口。戴醫生診斷他的脈象,發現兩手的脈都沉而有力。《脈訣》說:拉肚子時,脈微弱細小的人能活,脈洪大浮盛的人治不好。戴醫生用瓜蒂散讓他吐,吐出好幾升寒痰;又用無憂散,讓他排出虛弱積聚的宿便和乾燥糞便,總共才裝滿一斗。接著用白朮、調中湯、五苓散、益元散等藥調理幾天,僧人就能下床了。如果不是醫術精湛、見識明朗,誰敢承擔這樣的治療責任呢?

8. 洞泄八十五

一講僧顯德明,初聞家遭兵革,心氣不足,又為寇賊所驚,得臟腑不調。後入京,不伏水土,又得心氣,以至危篤。前後三年,八仙丸、鹿茸丸、燒肝散,皆服之,不效。乃求藥於戴人。戴人曰:此洞泄也。以謀慮久不決而成。肝主謀慮,甚則乘脾,久思則脾濕下流。乃上湧痰半盆,末後有血數㸃,肝藏血故也。

又以舟車丸、浚川散,下數行,仍使澡浴出汗。自爾日勝一日,常以胃風湯、白朮散,調養之,一月而強,食復故矣。

又,李德卿妻,因產後病泄一年餘,四肢瘦乏,諸醫皆斷為死證。當時戴人在朱葛寺,以舟載而乞治焉。戴人曰:兩手脈皆微小,乃痢病之生脈。況洞泄屬肝經,肝木克上而成。此疾亦是腸澼。澼者,腸中有積水也。先以舟車丸四、五十粒,又以無憂散三、四錢,下四、五行。

寺中人皆駭之:病羸如此,尚可過耶?眾人雖疑,然亦未敢誚,且更看之。復導飲丸,又過之,渴則調以五苓散。向晚使人伺之,已起而緝床,前後約三、四十年。以胃風湯調之,半月而能行,一月而安健。由此闔寺服,德卿之昆仲咸大異之。

又,劉德源,病洞泄逾年,食不化,肌瘦力乏,行步欹傾,面色黧黑。舉世治痢之藥,皆用之,無效。適戴人治㶏陽,往問之。戴人乃出示《內經》洞泄之說。雖已不疑,然畏其攻劑。夜焚香禱神曰:某以病久不瘥,欲求治於戴人,戴人以謂宜下之。欲不從,戴人,名醫也;欲從之,形羸如此,恐不任藥。

母已老矣,無人侍養,來日不得已須服藥,神其相之。戴人先以舟車丸、無憂散,下十餘行,殊不困,已頗喜食;後以檳榔丸,磨化其滯。待數日,病已大減。戴人以為去之未盡,當以再服前藥,德源亦欣然請下之。又下五行,次後數日,更以苦劑越之。往問其家,彼云已下村中收索去也。

忽一日入城,面色極佳,語言壯健,但怪其跛足而立。問何故如此。德源曰:足上患一癤。戴人曰:此里邪去而外現。病痊之後,凡病皆如是也。

白話文:

[洞泄八十五]

有一個叫做僧顯德明的人,剛開始聽到家裡遭到戰爭,心氣不足,又被強盜驚嚇,導致內臟功能失調。後來到了京城,因為不適應當地的水土,心氣又受損,以至於病情危急。前後三年,吃了八仙丸、鹿茸丸、燒肝散這些藥都沒效。於是就向戴人求醫。戴人說:「這是洞泄,是因為長期思慮猶豫不決造成的。肝主管謀慮,過度就會影響脾,長期思慮就會導致脾虛濕氣下流。」結果病人吐了半盆痰,最後還有幾滴血,這是因為肝臟主藏血的緣故。

戴人又用了舟車丸、浚川散,讓病人腹瀉多次,接著讓他洗澡出汗。從此以後,病情一天比一天好轉,經常以胃風湯、白朮散來調理,一個月就恢復健康,飲食也恢復正常了。

另外,李德卿的妻子,因為生產後拉肚子一年多,四肢消瘦乏力,所有醫生都斷定她沒救了。當時戴人在朱葛寺,就用船把她載來求醫。戴人說:「兩手的脈象都很微弱,這是痢疾的脈象。而且洞泄屬於肝經,肝木過於旺盛剋制脾土造成的。這個病也是腸澼。所謂腸澼,就是腸子裡有積水。」先給她吃了四、五十粒舟車丸,又吃了三、四錢無憂散,腹瀉了四、五次。

寺裡的人都很驚訝:「病成這樣還能撐得住嗎?」大家雖然懷疑,但也不敢批評,就繼續觀察。又給她吃導飲丸,又腹瀉多次,口渴就用五苓散調水喝。傍晚派人去觀察她,已經起床在整理床鋪,前後大約三、四十年了。又用胃風湯調理,半個月就能走路了,一個月就恢復健康了。從此,整個寺廟的人都很佩服,德卿的兄弟們也都覺得非常驚奇。

還有一個叫劉德源的人,拉肚子一年多,吃東西不消化,身體瘦弱無力,走路歪歪斜斜,臉色發黑。世上治療痢疾的藥都用過了,都沒效。剛好戴人在涏陽治病,就去求醫。戴人就給他看了《內經》關於洞泄的說法。雖然他已經不懷疑了,但是害怕用攻下藥。晚上焚香向神禱告說:「我因為病了很久都沒好,想向戴人求醫,戴人說應該用瀉藥。想不聽他的,戴人是名醫;想聽他的,我身體又這麼虛弱,恐怕承受不住藥力。我的母親已經老了,沒有人侍奉,明天不得已一定要吃藥了,請神保佑我。」戴人先給他用了舟車丸、無憂散,腹瀉了十幾次,竟然沒有感到不適,反而開始有點食慾了。後來又用檳榔丸,幫助他消化積滯。過了幾天,病情就大大減輕了。戴人認為病邪還沒完全清除,應該再服之前的藥,德源也很高興地請求再吃瀉藥。又腹瀉了五次,之後幾天,又用苦藥疏導。後來去他家問,他們說已經痊癒回村裡去了。

有一天他突然進城,臉色非常好,說話也很有力氣,只是奇怪他怎麼跛著腳站著。問他為什麼這樣。德源說:「腳上長了一個疔瘡。」戴人說:「這是裡面的邪氣消退了,從外表顯現出來。病好之後,所有的病都像這樣。」