張從正

《儒門事親》~ 卷六 (7)

回本書目錄

卷六 (7)

1. 因藥燥熱四十五

高爍巡檢之子八歲,病熱。醫者皆為傷冷治之,以熱藥攻矣。欲飲水,水禁而不與。內水涸竭,煩躁轉生,前後皆閉,口鼻俱干,寒熱往來,嗽咳時作,遍身無汗。又欲灸之。適遇戴人。戴人責其母曰:重裀厚被,暖炕紅爐,兒已不勝其熱矣,尚可灸乎?其母謝以不明。戴人令先服人參柴胡飲子,連進數服,下爛魚腸之類,臭氣異常。

渴欲飲水,聽其所欲,冰雪涼水,連進數杯。節次又下三、四十行,大熱方去。又與牛黃通膈丸,復下十餘行,兒方大痊。前後約五十餘行,略無所困,冰雪水飲至一斛。向灸之,當何如哉?

白話文:

一位姓高的巡檢的兒子八歲,生病發熱。醫生們都認為他是受寒引起的,就用熱性藥物來攻治。他想喝水,卻被禁止不給他喝。體內水分枯竭,煩躁不安更加嚴重,大小便都排不出來,口鼻都乾燥,忽冷忽熱,時常咳嗽,全身沒有汗。還想用艾灸來治療。

剛好遇到戴人。戴人責備他的母親說:「蓋著厚厚的被子,睡在溫暖的炕上,還點著紅爐,孩子已經承受不住這樣的熱了,還可以用艾灸嗎?」他的母親因為不了解情況而道歉。戴人讓孩子先服用人參柴胡飲子,連續服用幾劑,接著排出像腐爛魚腸一樣的東西,臭氣非常難聞。

孩子口渴想喝水,就讓他喝,連喝好幾杯冰冷的涼水。接連不斷地又排泄了三、四十次,發熱的情況才消退。又給他服用牛黃通膈丸,又排泄了十多次,孩子才完全康復。前後大概排泄了五十多次,完全沒有不適的感覺,喝下的冰水大約有一斛(古代量器,約合十斗)。如果當時用艾灸來治療,會變成什麼樣呢?

2. 肺癰四十六

武陽仇天祥之子,病發寒熱。諸醫作骨蒸勞治之,半年病愈甚。以禮來聘戴人。戴人往視之。診其兩手脈,尺寸皆潮於關,關脈獨大。戴人曰:癰象也。問其乳媼:曾有痛處否?乳媼曰:無。戴人令兒去衣,舉其兩手,觀其兩脅下,右脅稍高。戴人以手側按之,兒移身乃避之,按其左脅則不避。

戴人曰:此肺部有癰也,非肺癰也。若肺癰已吐膿矣。此不可動,止可以藥托其里,以待自破。家人皆疑之,不以為然。服藥三日,右脅有三㸃赤色。戴人連辭云:此兒之病,若早治者,談笑可已,今已失之遲。然破之後,方驗其生死矣。若膿破黃赤白者生也,膿青黑者死也。

遂辭而去,私告天祥之友李簡之曰:數月之後,即此兒必有一證也。其證乃死矣,肺死於巳。至期而頭眩不舉,不數日而死也。其父曰:群醫治之,斷為骨蒸證。戴人獨言其肺有癰也。心終疑之。及其死,家人輩以火焚其棺。既燃,天祥以杖破其脅下,果出青黑膿一碗。天祥仰天哭曰:諸醫誤殺吾兒矣!

白話文:

武陽仇天祥的兒子,生病發作時會忽冷忽熱。許多醫生都當作是骨蒸勞病來治療,過了半年病情反而更加嚴重。於是,他們以隆重的禮儀聘請戴人來診治。戴人前往查看,診斷他的雙手脈象,發現寸脈和尺脈都比關脈來得浮大,而關脈又特別強。戴人說:「這是長癰的徵兆啊!」他問孩子的乳母:「之前有沒有哪裡感到疼痛?」乳母回答:「沒有。」戴人讓孩子脫下衣服,抬起他的雙手,觀察他兩側的肋下,發現右邊的肋下稍微隆起。戴人用手側按右邊的肋下,孩子會躲開,按左邊的肋下則不會躲避。

戴人說:「這孩子是肺部有癰,但不是肺癰。如果是肺癰,早就應該吐膿了。現在這個情況不能動手術,只能用藥物托住裡面的膿,等待它自己破開。 」家裡的人都懷疑他的說法,不以為然。服藥三天後,右邊的肋下出現了三個紅點。戴人連忙辭退,說:「這孩子的病,如果早點治療,談笑間就能治好,現在已經錯過了最佳時機。不過,膿破之後,才能驗證他的生死。如果膿破出來是黃色、紅色或白色,就能活;如果是青黑色,就會死。」

於是,戴人告辭離去,私下告訴天祥的朋友李簡之:「幾個月之後,這個孩子一定會出現一個死症。這個病會在巳時導致肺臟死亡。」到了那個時間,孩子果然出現頭暈目眩,無法抬起頭,沒過幾天就死了。他的父親說:「許多醫生都說這是骨蒸勞病,只有戴人說他的肺部有癰,我心裡一直懷疑。 」等到孩子死後,家人用火焚燒棺材。棺材燒著後,天祥用棍子打破孩子肋下的位置,果然流出一碗青黑色的膿。天祥仰天大哭說:「這些醫生誤殺了我的兒子啊!」

3. 痿四十七

宛丘營軍校三人,皆病痿,積年不瘥。腰以下,腫痛不舉,遍身瘡赤,兩目昏暗,唇乾舌燥,求療於戴人。戴人慾投瀉劑,二人不從,為他醫溫補之藥所惑,皆死。其同病有宋子玉者,俄省曰:彼已熱死,我其改之?敬邀戴人。戴人曰:公之疾,服熱藥久矣。先去其藥邪,然後及病邪,可下三百行。

子玉曰:敬從教。先以舟車丸、浚川散,大下一盆許。明日減三分,兩足舊不仁,是日覺痛癢。累至三百行始安。戴人曰:諸痿獨取陽明。陽明者,胃與大腸也。此言不止謂針也,針與藥同也。

白話文:

宛丘營的軍校有三個人,都得了痿症,多年都沒治好。他們的腰部以下都腫痛,無法抬起,全身長滿紅色的瘡,兩眼昏花,嘴唇乾燥,舌頭也乾裂,於是向戴人求醫。戴人想給他們用瀉藥,但其中兩人不肯,被其他醫生用溫補藥的說法迷惑,結果都死了。他們同病的人中有個叫宋子玉的,忽然醒悟說:「他們已經因為熱病而死了,我應該改變治療方法!」於是恭敬地邀請戴人來醫治。戴人說:「你這個病,服用熱藥已經很久了。必須先去除藥的邪氣,然後才能治療真正的病邪,可以用瀉藥讓腸胃暢通三百次。」

宋子玉說:「我會遵從您的教誨。」他先服用舟車丸和浚川散,瀉出像一盆一樣多的東西。第二天,病情減輕了三分,原本兩腳沒有知覺,當天卻感覺到痛癢。累積到瀉了三百次才痊癒。戴人說:「各種痿症,獨獨要從陽明經著手。陽明經指的是胃和大腸。這句話不只是說針灸,針灸和藥物治療的道理是一樣的。」

4. 口瘡四十八

一男子,病口瘡數年,上至口,中至咽嗌,下至胃脘,皆痛,不敢食熱物。一湧一泄一汗,十去其九;次服黃連解毒湯,不十餘日皆釋。

白話文:

有一個男子,口瘡病了好幾年,從嘴巴、喉嚨,到胃部都疼痛,不敢吃熱的東西。經過一次嘔吐、一次腹瀉、一次發汗,病就好了一大半;接著服用黃連解毒湯,不到十幾天就完全康復了。

5. 虛勞四十九

西華束茂之,病虛勞寢汗,面有青黃色,自膝以下,冷痛無汗,腹中燥熱。醫以薑、附補之,五晦朔不令飲水,又禁梳頭,作寒治之。請於戴人。戴人曰:子之病,不難愈,難於將護,恐愈後陰道轉茂,子必不慎。束生曰:不敢。戴人先以舟車丸、浚川散,下五、七行。心火下降,覺渴,與冰水飲之,又令澡浴,數日間面紅而澤。

後以河水煮粥,溫養脾胃。河水能利小溲。又以活血當歸丸、人參柴胡散、五苓散、木香白朮散調之。病大瘥,寢汗皆止,兩足日暖,食進。戴人常曰:此本肺痹,當以涼劑。蓋水之一物,在目為涼,在皮為汗,在下為小溲。谷多水少為常,無水可乎?若禁飲水必內竭,內竭則燥熱生焉。

人若不渴,與水亦不肯飲之矣。束生既愈,果忘其戒,病復作。戴人已去,乃殂。

白話文:

西華束茂這個人,因為虛勞導致睡覺時出汗,臉色呈現青黃色,膝蓋以下冰冷疼痛且沒有汗,腹部卻感到燥熱。醫生用薑和附子來補養他,並要求他五個晦朔期間都不能喝水,還禁止他梳頭,用治療寒症的方式來處理。他去請教戴人。

戴人說:「你的病不難治癒,難在於之後的照護,恐怕痊癒後陰道會變得過於旺盛,你一定會不小心。」束茂先生說:「我不敢(不小心)。」戴人先用舟車丸和浚川散,讓他排泄了五、七次。心火下降後,他感到口渴,就給他喝冰水,又讓他洗澡,幾天後他的臉色變得紅潤有光澤。

之後,用河水煮粥,溫和地調養他的脾胃。河水可以幫助排泄小便。又用活血當歸丸、人參柴胡散、五苓散、木香白朮散來調理。他的病況大幅好轉,睡覺時不再出汗,兩腳也逐漸溫暖,食慾也變好了。

戴人常常說:「這原本是肺痹,應該用涼性的藥物治療。水這種東西,在眼睛表現為清涼,在皮膚表現為汗,在下方則表現為小便。五穀多而水分少是常態,怎麼能沒有水呢?如果禁止喝水,體內一定會枯竭,體內枯竭就會產生燥熱。」

人如果不渴,就算給他水他也不會喝的。束茂先生痊癒後,果然忘記了戒律,病又復發。戴人已經離開了,束茂先生就去世了。

6. 心痛五十

酒官楊仲臣,病心氣痛。此人常好飲酒,初飲三、二杯,必奔走,跛懶兩足,三、五十次,其酒稍散,方能復席。飲至前量,一醉必五、七次,至明嘔青黃水,數日後變魚腥臭,六、七日始安。戴人曰:宜湧。乃吐蟲一條,赤黃色,長六、七寸,口目鼻皆全,兩目膜瞞,狀如蛇類,以鹽淹干示人。

白話文:

有個叫楊仲臣的官員,因為心氣痛而生病。這個人平時很喜歡喝酒,剛開始喝個兩三杯,就一定會跑來跑去,兩腳跛跛的,走個三、五十次,等酒稍微退了,才能回到座位上。如果喝到之前的酒量,喝醉一次就一定會跑個五、七次,到隔天早上會嘔吐出青黃色的水,過幾天後變成像魚腥一樣的臭味,大概六、七天才能好。醫生戴人說:應該用催吐的方法。結果吐出一條蟲,是赤黃色的,長約六、七寸,嘴巴、眼睛、鼻子都完整,兩眼有膜遮住,形狀像蛇一樣,用鹽醃乾給人看。

7. 傷寒極熱五十一

戴人之僕,常與鄰人同病傷寒,俱至六、七日,下之不通,鄰人已死。僕發熱極,投於井中。撈出,以汲水貯之,檻使坐其中。適戴人遊他方,家人偶記戴人治法。曰:傷寒三下不通,不可再攻,便當湧之。試服瓜蒂散,良久,吐膠涎三碗許,與宿食相雜在地,狀如一帚,頓快。

乃知世醫殺人多矣。戴人之女僮,亦嘗吐,一吏傷寒,吐訖,使服太白散、甘露散以調之。

白話文:

戴先生的僕人,常常和鄰居一起得了傷寒,兩人都病到六、七天,用瀉藥卻排不出大便,鄰居已經死了。僕人發燒非常嚴重,(家人)把他丟到井裡。後來把他撈出來,用汲上來的水裝滿一個木桶,讓僕人坐在裡面。剛好戴先生到外地遊玩,家人偶然想起戴先生的治療方法,說:「傷寒如果用瀉藥三次都排不出大便,就不能再用瀉藥攻下,應該用催吐的方法。」於是試著給僕人服用瓜蒂散,過了一段時間,吐出像膠水一樣黏稠的痰液約有三大碗,和隔夜的食物混雜在一起,散落在地上,形狀像一把掃帚,僕人馬上就覺得舒服多了。

這才知道世上的醫生害死很多人啊。戴先生的女僕,也曾經用催吐的方法治癒;有個官吏得了傷寒,也是用催吐的方法治療好,之後再讓他服用太白散、甘露散來調理身體。

8. 失笑五十二

戴人之次子,自出妻之後,日瘦,語如甕中。此病在中也。常拈第三指失笑,此心火也。約半載,日飲冰雪,更服涼劑。戴人曰:惡雪則愈矣。其母懼其大寒。戴人罵曰:汝親也,吾用藥如鼓之應桴,尚惡涼藥,宜乎世俗之謗我也。至七月,厭冰不飲,病日解矣。

白話文:

戴先生的二兒子,自從休妻之後,一天比一天消瘦,說話聲音像在甕裡一樣悶悶的。這病是出在身體的「中焦」部位。他常常不自覺地用第三根手指按著鼻子旁邊的笑紋,這代表是心火旺盛。大概過了半年,他每天都喝冰水,還服用寒涼的藥。戴先生說:「討厭冰雪就會好了。」他母親擔心太過寒涼。戴先生斥責她說:「妳是他的親人,我用藥就像鼓槌敲鼓一樣準確,還怕寒涼的藥,難怪世俗的人會誹謗我。」到了七月,他開始討厭冰水,不再喝了,病也就一天天好轉了。