《儒門事親》~ 卷四 (6)
卷四 (6)
1. 瘰癧四十七
夫人頭目,有瘡腫瘰癧,及胸臆胠脅之間,或有瘡痂腫核不消,及有膿水不止,可用滄鹽一、二兩炒過,以長流水一大碗煎,放溫,作三、五次,頓服訖;候不多時,於咽喉中探引,吐涎三、二升;後服和血通經之藥,如玉燭散、四物湯之類是也。《內經》曰:鹹味湧泄為陰。
湧者,吐也;瀉者,泄也。《銅人》曰:少陽起於目銳眥,行耳後,下脅肋,過期門。瘰癧結核,馬刀挾癭,是少陽膽經多氣少血之病也。
白話文:
婦女頭部、臉部有瘡腫、瘰癧,以及胸部、脅肋之間,如果出現瘡痂、腫核不消退,或是膿水流不停,可以用一到二兩的滄鹽(粗鹽)炒過,然後用一大碗流動的清水煎煮,等溫熱後,分三到五次喝完。喝完後不久,會從咽喉中探吐出三到二升的唾液;之後再服用調和氣血、疏通經絡的藥物,像是玉燭散、四物湯之類的。《內經》說:「鹹味有湧吐、排泄的作用,屬於陰。」
所謂的「湧」,指的是嘔吐;「瀉」,指的是排泄。《銅人》上說:少陽經脈起於眼睛外側,沿著耳朵後方行走,往下通過脅肋,經過期門穴。瘰癧結核、馬刀挾癭,都是少陽膽經氣多血少的病症。
2. 便癰四十八
夫便癰者,乃男子之疝也,俗呼為便癰。言於大便處害一癰,故名便癰也。便癰者,謬名也,《難》《素》所不載也。然足厥陰肝之經絡,是氣血行流之道路也。沖、任、督脈,亦屬肝經之旁絡也。《難經》曰:男子有七疝是也。便癰者,血疝也。治之以導水丸、桃仁承氣湯,或抵當湯投之,同瘀血不散而治,大作劑料,峻瀉一、二十行;次以玉燭散,和氣血,通經絡之類則是也。世之多用大黃、牡蠣而已。
間有不愈者,是不知和血通經之道也。
白話文:
所謂的「便癰」,其實是男子的一種疝氣,民間俗稱便癰。之所以稱作便癰,是因為它長在排便的地方,看起來像個癰,所以才這樣叫它。但「便癰」這個名字是錯誤的,《難經》、《素問》這類醫學典籍中都沒有記載。
然而,足厥陰肝經是氣血運行的通道,而沖脈、任脈、督脈也都是肝經的旁支。正如《難經》所說,男子有七種疝氣,便癰就是其中的血疝。
治療方法可以用導水丸、桃仁承氣湯,或抵當湯這類藥方,這些藥方都能幫助散瘀血。用藥劑量可以開得大一點,瀉下個一、二十次。之後再用玉燭散這類藥方,來調和氣血、疏通經絡。
現在一般人大多只用大黃、牡蠣這類藥材來治療,有時候會治不好,那是因為他們不懂得調和氣血、疏通經絡的道理。
3. 惡瘡四十九
夫一切惡瘡久不愈者,以木香檳榔散貼之則愈。
白話文:
凡是一切惡性瘡瘍,久久不能痊癒的,用木香檳榔散貼敷,就會好。
4. 下疳五十
夫下疳久不愈者,俗呼曰臊疳是也。先以導水、禹功,先瀉肝經,外以木香散敷之,日上三、兩度,然後服淡粥,一、二日則止。
白話文:
陰部潰瘍久久不癒合的,民間俗稱叫做「臊疳」。先用導水丸或禹功散來通利小便,先疏洩肝經的火氣,外用木香散敷在患處,一天塗抹三、兩次,之後吃清淡的稀粥,一、兩天就會痊癒。