《儒門事親》~ 卷四 (5)
卷四 (5)
1. 風痰三十三
夫風痰酒痰,或熱在膈上,頭目不清,涕唾稠黏,或咳嗽上喘,時發潮熱,可用獨聖散吐之;吐訖,可服搜風丸、涼膈散之類。《內經》曰:流濕潤燥是也。
白話文:
如果體內有風痰或酒痰,或是熱氣停留在膈膜之上,導致頭昏眼花、鼻涕和唾液黏稠,還可能伴隨咳嗽上氣、偶爾發熱,可以用獨聖散來催吐。吐完之後,再服用搜風丸、涼膈散等藥物。正如《內經》所說:「流濕潤燥」,這些藥物可以起到清熱化痰、疏風止咳的作用。
2. 咯血衄血嗽血三十四
夫男子婦人,咯血、衄血、嗽血、咳膿血,可服三黃丸、黃連解毒湯、涼膈散,加桔梗、當歸,大煎劑料,時時呷之。《內經》曰:治心肺之病最近,藥劑不厭頻而少,時時呷之者是也。
白話文:
不論男女,若出現咯血、鼻出血、咳嗽帶血、咳出膿血等症狀,可以服用三黃丸、黃連解毒湯、涼膈散,再加入桔梗、當歸,大量煎煮藥汁,隨時服用。《內經》說,治療心肺疾病最重要的是及時用藥,藥量不必過多,但要頻繁服用,隨時喝藥就是這個道理。
3. 消渴三十五
夫三消渴,《內經》曰:三消渴者,肺消、膈消、風消也。上以繅絲煮繭湯,澄清,頓服之則愈;或取生藕汁,頓服之亦愈矣。
白話文:
《內經》提到,所謂的「三消渴」,指的是肺消、膈消、風消這三種病症。治療上,可以使用煮繭湯,經過澄清後一次飲用即可痊癒;或者也可以直接服用生藕汁,一次性飲用也會有效果。
4. 雷頭三十六
夫雷頭懶於,乃俗之謬名也。此疾是胸中有寒痰,多沐之致然也。可以茶調散吐之;吐訖冷痰三二升;次用神芎丸,下三、五行;然後服愈風餅子則愈矣。雷頭者,是頭上赤、腫核,或如生薑片、酸棗之狀,可用䤵針刺而出血,永除根本也。
白話文:
「雷頭」一詞,乃民間俗稱,並非正確的醫學名詞。此病症實乃胸中積聚寒痰,多因受寒所致。可用「茶調散」方劑引吐,吐出寒痰三、二升;之後服用「神芎丸」方劑,瀉下三、五次;最後食用「愈風餅子」即可痊癒。
所謂「雷頭」,指的是頭上出現的紅色腫塊,形狀如生薑片或酸棗,可使用針刺出血,即可徹底去除病根。
5. 頭痛不止三十七
夫頭痛不止,乃三陽之受病也。三陽者,各分部分:頭與項痛者,是足太陽膀胱之經也;攢竹痛,俗呼為眉楞痛者是也;額角上痛,俗呼為偏頭痛者,是少陽經也;如痛久不已,則令人喪目。以三陽受病,皆胸膈有宿痰之致然也。先以茶調散吐之;後以香薷飲、白虎湯投之則愈。
然頭痛不止,可將蔥白鬚、豆豉湯吐之;吐訖,可服川芎、薄荷,辛涼清上,搜風丸、香芎散之類。仲景曰:蔥根、豆豉,亦吐傷寒頭痛。叔和云:寸脈急而頭痛是也。
白話文:
頭疼不止,是三陽經受病的緣故。三陽經分別掌管不同的部位:頭和脖子疼,是足太陽膀胱經受病;攢竹穴疼,俗稱眉棱痛,也是足太陽膀胱經受病;額角上方疼,俗稱偏頭痛,是少陽經受病。如果疼痛久治不愈,就會導致失明。三陽經受病,都是因為胸膈積聚宿痰所致。先用茶調散來吐痰,之後再用香薷飲、白虎湯治療即可痊癒。
當然,頭疼不止,也可以用蔥白鬚和豆豉湯來吐痰,吐完後,再服用川芎、薄荷,辛涼清上,用搜風丸、香芎散之類的藥物治療。仲景說,蔥根、豆豉也能治療傷寒引起的头痛。叔和說,寸脈急而头痛也是头痛的症状。
6. 兩目暴赤三十八
夫兩目暴赤,發痛不止,可以長流水煎鹽湯吐之;次服神芎丸、四物湯之類。《內經》曰:暴病皆屬火也。又曰:治病有緩急,急則治其標,緩則治其本。標者,赤腫也;本者,火熱也。以草莖鼻中,出血最妙。
白話文:
如果雙眼赤紅腫痛,無法止息,可以服用長時間煎煮的鹽水湯劑,吐出。之後再服用神芎丸、四物湯等藥物。
《內經》中說:「暴病皆屬火也。」 又說:「治病有緩急,急則治其標,緩則治其本。」 赤腫是表象,火熱才是根本原因。用草莖插入鼻腔,使其流血,是最有效的治療方法。
7. 目腫三十九
夫目暴赤腫痛,不能開者,以清金散鼻內搐之,鼻內出血更捷。
白話文:
如果眼睛突然紅腫疼痛,無法張開,可以使用「清金散」通過鼻子內部輕輕推進,這種方法更加迅速有效。如果鼻子內部出現出血情況,也可以使用同樣的方法,效果更快捷。
8. 病目經年四十
夫病赤目,經年不愈者,是頭風所加之,令人頭痛。可用獨聖散、八正散之類。赤目腫作,是足厥陰肝經有熱。利小便,能去肝經風熱也。
白話文:
對於患有紅眼症,持續一年以上仍未痊癒的情況,這通常是頭風症的影響,會導致頭痛。可以使用「獨聖散」或「八正散」等藥方來治療。如果紅眼症伴有腫脹,這可能表示足厥陰肝經有熱氣。通過利尿,可以清除肝經中的風熱。
9. 風沖泣下四十一
夫風沖泣下者,俗呼風冷淚者是也。《內經》曰:太陽經不禁固也。又曰:熱則五液皆出。肝熱,故淚出。風衝於外,火發於內,風火相搏,由此而泣下也。治之以貝母一枚,白膩者,胡椒七粒,不犯銅鐵,研細,臨臥㸃之,愈。
白話文:
所謂風衝泣下,也就是俗稱的風冷淚。根據《內經》記載,太陽經不能固守,熱則五液皆出。肝熱則淚出。風邪從外侵入,內火上炎,風火相搏,就會導致淚水流出。治療方法是用貝母一粒,以白膩的貝母為佳,加上七粒胡椒,注意不可碰觸銅鐵,研磨成粉末,睡前點入眼內即可痊癒。
10. 風蛀牙疼四十二
夫風蛀牙疼久不愈者,用針插巴豆一枚,於燈焰上燎,煙未盡急存性,於牙窩根盤上熏之則愈。
白話文:
對於長時間因風邪引發的牙齒疼痛未能痊癒的情況,可以使用針插入一粒巴豆(一種藥材),在燈火火焰上烘烤,待煙霧尚未完全散去時,迅速保留其活性,然後將熱煙對準牙齒根部進行燻蒸,這樣就能達到治療的效果。
11. 口瘡四十三
夫大人小兒口瘡唇緊,用酸漿水洗去白痂,臨困㸃綠袍散。如或不愈,貼赴筵散。又不愈,貼鉛白霜散則愈。
白話文:
大人小孩口瘡嘴唇緊繃,用酸漿水洗掉白色痂皮,情況危急時點綠袍散。如果還沒好轉,就貼赴筵散。還是不好,就貼鉛白霜散,就會痊癒。
12. 喉閉四十四
夫男子婦人,喉閉腫痛不能言,微刺兩手大拇指去爪甲如韭葉,是少商穴。少商是肺金之井穴也,以䤵針刺,血出立愈。如不愈,以溫白湯口中含漱,是以熱導熱也。
白話文:
男性或女性,若出現喉部腫脹疼痛無法說話的情況時,可以採用輕微刺穿雙手大拇指指甲旁約韭葉大小的位置,這便是少商穴。少商穴是肺部金屬元素的原穴。使用鍉針進行刺灸,血漬流出後便能立即痊癒。若此法未能奏效,則可用溫熱的白開水含漱口腔,這是利用熱導熱的原理來加速療效。
13. 癭四十五
夫癭囊腫悶,稽叔夜《養生論》云:頸如險而癭,水土之使然也。可用人參化癭丹,服之則消也。又以海帶、海藻、昆布三味,皆海中之物,但得三味,投之於水甕中,常食,亦可消矣。
白話文:
脖子肿胀像山丘一样,这是水土造成的。可以用人参化瘿丹治疗,服用后肿胀就会消退。另外,海带、海藻、昆布都是海里的东西,把这三种东西放在水缸里,经常食用也可以消除肿胀。
14. 背疽四十六
夫背瘡初發,便可用藏用丸、玉燭散,大作劑料,下臟腑一、二十行;次以䤵針於腫焮處亂刺血出,如此者三;後以陽起石散敷之。不可便服內托散,內犯官桂,更用酒煎。男子以背為陽,更以熱投熱,無乃太熱乎?如瘡少愈,或瘡口未合,瘡痂未斂,風癢時作,可服內托散,以闢風邪耳!
白話文:
背上長瘡剛開始,就可以用藏用丸、玉燭散,大量服用,藥力能深入臟腑一二十寸。接著用針在腫脹的地方亂刺出血,如此反覆三次。之後再用陽起石散敷在瘡口。切忌一開始就服用內托散,因為會傷及內臟,而且用酒煎服更會加重熱性。男人以背為陽,再用熱藥治療,豈不是太過於熱了嗎?如果瘡好了一些,或者瘡口還沒癒合,瘡痂還沒有收斂,風癢時常發作,就可以服用內托散,來驅除風邪。