張從正

《儒門事親》~ 卷二 (1)

回本書目錄

卷二 (1)

1. 偶有所遇厥疾獲瘳記十一

余昔過夏邑西,有婦人病腹脹如鼓,飲食乍進乍退,寒熱更作而時吐嘔,且三年矣。師覡符咒,無所不至,惟俟一死。會十月農隙,田夫聚獵,一犬役死,磔於大樹根盤,遺腥在其上。病婦偶至樹根,頓覺昏憒,眩瞀不知人,枕於根側,口中蟲出,其狀如蛇,口眼皆具。以舌舐其遺腥。

其人驚見長蟲,兩袖裹其手,按蟲頭極力而出之,且二尺許,重幾斤。剖而視之,以示諸人,其婦遂愈。蟲亦無名。此正與華元化治法同。蓋偶得吐法耳!

又有一書生,瘧間日一作。將秋試,及試之日,乃瘧之期。書生憂甚,誤以蔥蜜合食,大吐涎數升,瘀血宿食皆盡,同室驚畏,至來日入院,瘧亦不發,亦偶得吐法耳!

白話文:

我以前路過夏邑城西,遇見一位婦人患腹脹如鼓之病,飲食時而進食時而停止,寒熱交替發作,而且常常嘔吐,已經三年了。醫生、巫師、符咒,什麼方法都試過了,卻毫无起色,眼看就要病死了。

恰逢十月農閒時節,農夫們相約狩獵,有一隻獵犬意外死去,被剖開放在大樹根旁,腥臭之氣瀰漫四周。這位病婦偶然走到樹根附近,突然感到昏昏沉沉,頭昏眼花,不省人事,便倒在樹根旁,以樹根為枕。這時,她的口中吐出一條蟲,形狀像蛇,有口有眼。她用舌頭舔舐樹根上的腥臭。

其他人驚見長蟲,趕緊用袖子包住她的手,用力按住蟲頭,將其拉出,足足有兩尺長,重達幾斤。他們剖開蟲子,讓眾人觀看,病婦隨即痊癒。這種蟲子沒有名字。這與華元化治療的方法相同,都是偶然得到了吐法治療。

還有一位書生,患有隔日發作的瘧疾。眼看就要參加秋季考試,而考試那天恰逢瘧疾發作的日子。書生憂心忡忡,誤食了蔥蜜混合的食物,大量吐出涎液,足足有幾升之多,宿食和瘀血都吐乾淨了。同住一室的人都嚇壞了,等到第二天早上,書生就進入了考場,瘧疾也沒有發作。這也是偶然得到了吐法治療。

正隆間有聖旨,取汴梁諸匠氏。有木匠趙作頭,鐵匠杜作頭,行次失路,迷至大宅乞宿。主人不納,曰:「家中有人重病,不敢納君。」杜作頭紿曰:「此趙公乃汴梁太醫之家,今蒙上司見召,迷路至此。蓋病者當愈,而遇此公也。」主人默而入,良久復出,將邀二人入室,與之食已。

主人起,請曰:「煩太醫看病,何如?」趙見而笑曰:「一藥可愈。」二人竊議曰:「來時所攜熟藥,寄他車上,此中實無奈何。」杜曰:「此甚易耳!」潛出門,得牛糞一塊,作三十粒,下以溫水。少頃,病人覺胸中如蟲行,一湧而出,狀若小蜣蜋一、二升,以手探之,又約一升,頓覺病去。明日,主人出謝曰:「百歲老人,未嘗見此神效之藥也!」禮餞二人,遂歸。

白話文:

正隆年間,朝廷下旨,從汴梁招募各行各業的匠人。其中有木匠趙作頭和鐵匠杜作頭,他們在趕路的途中迷路了,誤打誤撞來到一戶大戶人家請求住宿。

主人卻拒絕了他們,說道:「我家裡有人重病,不敢讓你們進來。」杜作頭靈機一動,對主人說:「這位趙公可是汴梁城裡名醫的後人,現在奉朝廷之命前往他處,路上迷路才來到這裡。這真是天賜良機,你們家中的病人一定能得救!」

主人默不作聲地走進屋裡,過了一會兒又出來,邀請二人進屋,並款待他們吃飯。

主人起身,請求道:「請太醫看看病,如何?」趙作頭看到病人,笑著說:「只要一劑藥就能治好。」二人暗自竊竊私語:「我們出發時帶的藥都寄放在別的車上,現在手邊根本沒有藥。」杜作頭說:「這有什麼難的!」他偷偷溜出屋子,找到一塊牛糞,捏成三十顆藥丸,用溫水給病人服下。

沒過多久,病人感覺胸腔裡像是蟲子在爬,不停地往外吐,吐出來的像是一些小糞球,大約一、二升之多。病人用手去探查,又摸出約一升糞球,頓時覺得病好了。

第二天,主人出門向二人道謝:「我活了一百多歲,從來沒有見過如此神效的藥!」他盛情款待二人,送他們離開,他們就回家了。

嗚呼!此二子,小人也,欲苟一時之寢,遂以穢物治人,亦偶得吐法耳!

又有一婦,病風癇,從六、七歲因驚風得之。自後三、二年,間一、二作,至五、七年,五、七作,逮三十餘歲至四十歲,日作或一日十餘作,以至昏癡健忘,求死而已。會興定歲大飢,遂採百草而食,於水瀕採一種草,狀若蔥屬,泡蒸而食之。食訖,向五更覺心中不安,吐涎如膠,連日不止,約一、二斗,汗出如洗,初昏困,後三日,輕健非曩之比,病去食進,百脈皆和。省其所食,不知何物。

訪問諸人,乃憨蔥苗也。憨蔥苗者,《本草》所謂藜蘆苗是也。《圖經》云:藜蘆苗吐風病。此亦偶得吐法耳!又有一婦,年三十餘,病滑泄經年。皆云虛中有積,以無憂散,五、七日一服,至二十服不效。又服纏積丹、軟金丸諸藥,皆不效。其人服藥愈速,病勢愈甚,食飲日減。

白話文:

唉!這兩個孩子,真是小人,只想貪圖一時的安逸,竟然用污穢之物來治病,也只不過是偶然碰巧找到了吐法而已!

還有一位婦女,患了風癇之疾,從六七歲時因驚風而得病。之後三兩年,病發一次兩次,到了五七歲,就五七次發作,直到三十多歲到四十歲,每天發作,甚至一天十多次,以至於神智昏迷、健忘,只想一死了之。正巧碰上興定年間大饑荒,她便採集百草充飢,在水邊找到一種草,外形像蔥屬植物,就將它泡煮食用。吃過之後,五更時感到心神不安,吐出像膠一樣的唾液,連續幾天不止,大約吐了一兩鬥,汗流如雨,一開始昏昏沉沉,過了三天,身體變得輕鬆健壯,遠勝從前,病好了,食慾也好了,百脈調和。她檢查自己吃過的東西,卻不知道那是什麼。

問遍了所有的人,才知道那是憨蔥苗。憨蔥苗,就是《本草》中所說的藜蘆苗。《圖經》上記載:藜蘆苗可以治風病。這也是偶然碰巧找到了吐法而已!

還有一位婦女,三十多歲,患了滑泄之症,持續了許多年。大家都說她虛中有積,就用無憂散治療,五七天服用一次,服用了二十次都沒有效果。又服用了纏積丹、軟金丸等藥物,也都沒有效果。她服藥越快,病況越嚴重,食慾日漸減少。

人或謂曰:「此休息痢也。」宜灸中脘及左右穴,臍下氣海及膀胱穴,以三里引之,每年當冬至日夏至日灸之。前後僅萬餘壯。忽門外或者曰:「此病我屢諳,蓋大傷飲之故。即目桃花正開,俟其落時,以長棘針刺之,得數十萼,勿犯人手,以白麵和作餅子,文武火燒令熟,嚼爛,以米飲湯下之。」病人如其言服之。

不一、二時,瀉如傾,前後瀉六、七日,僅數百行,昏困無所知覺,惟索冷水,徐徐而飲。至六、七日,少省。爾後食日進,神日昌,氣血日和。不數年,生二子。此人本不知桃花萼有取積之神效,亦偶得瀉法耳!

白話文:

有人可能說:「這是一種休息痢疾。」應該灸中脘穴和左右的穴位,以及臍下氣海穴和膀胱穴,用三里穴引氣,每年冬至日和夏至日灸治。前后總共灸一萬多壯。

忽然有人在门外說:「這個病我經常遇到,這是因為大傷寒飲造成的。現在桃花正開,等它凋謝的時候,用長棘針刺取花萼,取几十個,注意不要刺到手。用白麵和成餅子,用文火武火燒熟,嚼爛,用米湯送服。」病人照他所說服用。

沒過多久,就泻得很厉害,像倒水一样,前后瀉了六七天,一共泻了幾百次,病人昏昏沉沉,神智不清,只想要喝冷水,慢慢地喝。到了六七天,稍微清醒了一些。之後食慾一天天好轉,精神一天天振作,氣血一天天恢復正常。不到几年,就生了两个孩子。這個人原本不知道桃花萼有排除積食的神奇功效,也是偶然間得到了這個瀉法。

余昔過株林,見一童子,誤吞銅鐵之物,成疾而羸,足不勝身。會六、七月,淫雨不止,無薪作食,過飢數日。一旦,鄰牛死,聞作葵羹粳飯,病人乘飢頓食之。良久,瀉注如傾,覺腸中痛,遂下所吞之物。余因悟《內經》中「肝苦急,食甘以緩之」。牛肉、大棗、葵菜皆甘物也,故能寬緩腸胃。且腸中久空,又遇甘滑之物,此銅鐵所以下也。亦偶得瀉法耳!

頓有老人,年八十歲,臟腑澀滯,數日不便,每臨後時,目前星飛,頭目昏眩,鼻塞腰痛,積漸食減,縱得食,便結燥如彈。一日,友人命食血藏葵羹油渫菠薐菜,遂頓食之。日日不乏,前後皆利,食進神清,年九十歲,無疾而終。《圖經》云:菠菜寒,利腸胃;芝麻油炒而食之,利大便;葵,寬腸利小溲。年老之人,大小便不利,最為急切。此亦偶得瀉法耳!

白話文:

我以前經過株林,看到一個小孩,誤吞了銅鐵之物,生病了身體虛弱,雙腳无力支撑身体。碰巧遇上六、七月,淫雨不断,没有柴火做饭,饿了几天。有一天,邻居家的牛死了,听说用葵菜做羹配粳米饭,病人乘着饥饿,一下子吃掉了。过了一会儿,肚子像倾泻一样拉肚子,感觉肠子很痛,就把吞下去的东西拉出来了。我因此明白《内经》中“肝苦急,食甘以緩之”。牛肉、大枣、葵菜都是甜的食物,所以能舒缓肠胃。而且肠胃长时间空着,又碰到甘滑的食物,所以吞下去的铜铁才能排出来。这也是偶然间得到的泻法!

突然,有一个老人,八十岁了,脏腑涩滞,好几天大便不通,每次上厕所的时候,眼前金星飞舞,头晕目眩,鼻子堵塞腰痛,逐渐吃不下东西,即使吃下去,也结成干燥的硬块像弹珠一样。有一天,朋友叫他吃血藏葵菜羹,用芝麻油炒菠菜,于是他就一下子吃掉了。每天都吃,前后通便,吃饭香,精神好,九十岁的时候,无疾而终。《图经》说,菠菜寒,利肠胃;芝麻油炒着吃,利大便;葵菜,能通肠利小便。老年人大小便不顺畅,最需要及时治疗。这也是偶然间得到的泻法!

昔一士人趙仲溫,赴試暴病,兩目赤腫,睛翳不能識路,大痛不任,欲自尋死。一日,與同儕釋悶,坐於茗肆中。忽鉤窗脫鉤,其下正中仲溫額上,髮際裂長三、四寸,紫血流數升,血止自快,能通路而歸,來日能辨屋脊,次見瓦溝,不數日復故,此不藥不針,誤出血而愈矣!夫出血者,乃發汗之一端也。亦偶得出血法耳!

嗚呼!世人慾論治大病,舍汗、下、吐三法,其餘何足言哉?此一說,讀之者當大笑耳,今之醫者,宜熟察之可也。人能謹察其真中之誤,精究其誤中之真,反復求之,無病不愈。余之所以書此者,庶後之君子,知余之用心非一日也。又有病目不睹者,思食苦苣,頓頓不闕。

白話文:

從前,有一位名叫趙仲溫的讀書人,赴考途中突然暴病,雙眼紅腫,眼翳遮蔽視力,無法辨認路途,痛苦不堪,甚至想尋死。

有一天,他和同窗好友一起釋放心中鬱悶,坐在茶館中。突然,窗戶上的鉤子脫落,正好掉落在趙仲溫的額頭上,髮際裂開三、四寸長,鮮血直流,流了幾升才止住。奇特的是,血止住後,他的視力居然恢復了,能辨認路途,第二天能看到屋脊,隔天又看得到瓦溝,沒過幾天就完全恢復正常。這是完全沒有使用藥物或針灸,誤打誤撞流血而痊癒的。

其實,流血也是一種發汗的方法,只是巧合地用上了出血法而已!

唉!世人想要論述治療重病的方法,除了發汗、瀉下、吐瀉三法,其他的又算得了什麼?這番話說出來,讀者應該會哈哈大笑吧!現在的醫生們,應該好好地觀察研究這些道理啊!

人能夠仔細觀察真中之誤,深入研究誤中之真,反覆推敲,那麼沒有治不好的病。我寫下這些文字,希望後世的君子們,能明白我對醫術的用心,絕非一日之功。

還有一種病症是眼睛看不見,患者就想到吃苦苣,頓頓不缺。

醫者以為有蟲。曾不周歲,兩目微痛如蟲行,大眥漸明,俄然大見。又如北方貴人,愛食乳酪牛酥羊生魚膾鹿脯豬臘海味甘肥之物,皆蟲之萌也。然而不生蟲者,蓋筵會中多胡荽、蕪荑、醬滷汁,皆能殺九蟲。此二者,亦偶得服食法耳!智者讀此,當觸類而長之。

白話文:

醫生認為孩子患有蟲病。孩子未滿周歲時,雙眼便感到微微疼痛,像有蟲在爬行,眼角漸漸變亮,突然又能清晰地看見東西。另外,像是北方富貴人家,喜歡食用乳酪、牛酥、生魚片、鹿肉乾、豬肉臘肉和海鮮等甘肥之物,都是滋生蟲子的根源。然而,並非所有食用這些食物的人都會生蟲,這是因為宴席中往往會搭配著芫荽、蕪荑、醬滷汁等食物,而這些食物都能殺死九種常見的蟲子。這兩種情況,只是偶然獲得了飲食的調理方法而已!聰明的人讀完這些,應該能觸類旁通,舉一反三。