《丹溪心法》~ 卷五 (6)
卷五 (6)
1. 產前九十一
產前當清熱產血。產婦因火動胎,逆上作喘急者,急用條芩、香附之類為末調下。條芩,水中取沉者為佳。墮胎,乃氣虛、血虛、血熱。黃芩,安胎,乃上中二焦藥,能降火下行。益母草,即茺蔚子,治產前產後諸病,能行血養血。難產可煎作膏,地黃膏、牛膝膏,皆可用。
白話文:
生產前要清熱養血。產婦因熱動胎氣,導致上逆氣喘,應緊急使用條芩、香附等藥材研磨成細粉調服。條芩以水中取沉的部分效果較好。
流產通常是由於氣虛、血虛或血熱引起。黃芩可以安胎,能降火瀉下,是上中二焦的藥物。益母草又稱茺蔚子,可治療生產前後的各種疾病,既能活血又能養血。
難產時可將地黃或牛膝煎成膏狀服用。
懷妊愛物,乃一臟之虛。假如肝臟之虛,肝氣止能生胎,無餘用也。又云:不能榮其肝,肝虛故愛酸物。產前安胎,白朮、黃芩為妙藥也。條芩,安胎聖藥也。俗人不知,以為害而不敢用,反謂溫熱之藥可養胎。殊不知產前宜清熱,令血循經而不妄行,故能養胎。胎熱將臨月,以三補丸加炒香附、炒白芍,蒸餅丸服。
白話文:
懷孕時期喜愛吃酸味的東西,這是因為身體某個臟腑虛弱所致。如果肝臟虛弱,肝氣只能用於保胎,沒有多餘的功能。另一種說法是:肝臟虛弱無法滋養自己,因此才會喜愛酸味。在懷孕前夕保胎,可以使用白朮和黃芩這兩種藥物,其中黃芩是保胎的良藥。一般人不知道,以為黃芩會對身體有害而不敢使用,反而認為溫熱藥物可以養胎。殊不知,懷孕前夕應該清熱,讓血液沿著經絡循行而不亂竄,這樣才能養胎。懷孕將近臨月時,胎兒在子宮中發熱,可以用三補丸加上炒香附和炒白芍,蒸成餅狀服用。
抑熱,以三補丸,用地黃膏丸。有孕八九個月,必順氣,須用枳殼、紫蘇梗。凡妊婦脈細勻,易產;大浮緩,火氣散,難產。生產如抱舡過壩一般。
入方,固胎。
白話文:
防止發熱: 使用三補丸,搭配地黃膏丸。
懷孕八九個月時: 必須順氣,可以使用枳殼和紫蘇梗。
一般準媽媽的脈象: 脈細均勻,容易生產;脈大浮緩,火氣旺盛,難產。
生產過程: 就像抱著船隻過堤壩一樣。
地黃(半錢),歸身,人參,白芍(各二錢),白朮(一錢半),川芎(五分),陳皮(一錢),黃芩(半錢)甘草(三分),黃連(少許),黃柏(少許),桑上羊兒藤(七葉圓者),一本無芩
白話文:
地黃(0.5克),當歸,人參,白芍(各2克),白術(1.5克),川芎(0.5克),陳皮(1克),黃芩(0.5克),甘草(0.3克),黃連(少量),黃柏(少量),桑寄生(7片圓形的)
上㕮咀。每二錢,入糯米二十四粒,煎服。血虛不安者,用阿膠;痛者,用砂仁止痛,安胎行氣故也。
束胎丸,第八個月可服。
白話文:
在上嘴脣上敷藥。每次2錢,放入24粒糯米,煎服。對於血虛不安的人,可以使用阿膠;對於疼痛的人,可以使用砂仁止痛,同時安胎行氣。
炒黃芩(夏一兩,春秋七錢半,冬半兩),白朮(一兩,不見火),茯苓(七錢半,不見火),陳皮(三兩,忌火)
白話文:
炒黃芩 (夏季一兩,春秋季七錢半,冬季半兩)
白朮 (一兩,不可經過火烤)
茯苓 (七錢半,不可經過火烤)
陳皮 (三兩,不可經過火烤)
上為末,粥丸服。
達生散,又名束胎散。
白話文:
將上方的藥材研磨成細粉,製成粥丸服用。
這是「達生散」的配方,又稱為「束胎散」。
大腹皮(三錢),人參,陳皮(各半錢),白朮,芍藥(各一錢),紫蘇(莖葉,半錢),甘草(炙,二錢)歸身尾(一錢)
白話文:
大腹皮(3 克),人參、陳皮(各 0.5 克),白朮、芍藥(各 1 克),紫蘇(莖葉,0.5 克),甘草(經炒製,2 克)歸身尾(1 克)
上作一服,入青蔥五葉,黃楊腦七個,此即黃楊樹葉梢兒也。或加枳殼、砂仁,以水煎,食後服。於八九個月,服十數帖,甚得力。夏月加黃芩,冬不必加,春加川芎。或有別證,以意消息於後。
白話文:
配置一劑藥方,放入細青蔥五片,黃楊腦七粒(黃楊樹頂端的嫩葉)。可加入枳殼、砂仁,用清水煎煮,飯後服用。在八、九個月內,服用十幾帖藥,效果顯著。在夏季加入黃芩,冬季不必加;在春季加入川芎。如果有其他症狀,根據具體情況進行藥物調整。
氣虛,加參、術;氣實,倍香附、陳皮;血虛,倍當歸,加地黃;形實,倍紫蘇;性急,加黃連;有熱,加黃芩;濕痰,加滑石、半夏;食積,加山楂;食後易飢,倍黃楊腦;有痰,加半夏;腹痛,加木香、桂。
又方,第九個月服。
白話文:
**氣虛:**增加人參、白朮。 氣實: 加倍香附、陳皮。 血虛: 加倍當歸,增加地黃。 形實: 加倍紫蘇。 性急: 增加黃連。 有熱: 增加黃芩。 濕痰: 增加滑石、半夏。 食積: 增加山楂。 食後易飢: 加倍黃楊腦。 有痰: 增加半夏。 腹痛: 增加木香、桂皮。
黃芩(一兩,酒炒,不宜涼藥,怯弱者減半),白朮(一兩),枳殼(炒,七錢半)滑石(七錢半,臨月十日前小便多者減此一昧)
白話文:
黃芩(30克,用酒炒過,不適合搭配寒涼藥物,體質虛弱者減半),白朮(30克),枳殼(炒過,22.5克),滑石(22.5克,在預產期前十天小便次數多的,去除這味藥材)
上為末,粥丸桐子大。每服三十丸,空心熱湯下。多則恐損元氣,氣實人宜服。
又方,安胎
白朮,黃芩,炒曲
白話文:
將藥材研磨成粉,然後製成像桐子大小的藥丸。每次空腹時服用三十粒,用熱水送服。過量可能會損傷元氣,適合氣血充足的人服用。
另一個安胎的處方是使用白朮、黃芩和炒過的麥麴。
上為末,粥丸服。一本云:用條芩一二兩為末,每一錢或半錢,濃煎白朮湯調下。每次用白朮五七錢煎湯。
白話文:
研磨成細末,用粥或丸劑服用。另一本古書提到:使用條芩一到兩兩,研磨成細末,每次取一錢或半錢,用濃煎的白朮湯送服。每次取五到七錢白朮煎湯。
惡阻從痰治,多用二陳湯。
戴云:惡阻者,謂婦人有孕噁心,阻其飲食者是也。肥者有痰,瘦者有熱,須用二陳湯。
入方
白朮(不拘多少)
上為末,水丸。隨所好,或湯或水下。
子腫,濕多。
戴云:子腫者,謂婦人手足或頭面通身浮腫者是也。
入方
山梔子(炒,用一合)
上為末。米飲吞下;或丸服。
《三因》,鯉魚湯,治妊娠腹大,胎間有水氣。
白朮(五兩),茯苓(四兩),當歸,芍藥(各三兩)
白話文:
對於孕吐嚴重、影響飲食的情況,通常可以從化痰的角度來治療,常用的是二陳湯。
戴氏提到:所謂的孕吐是指孕婦感到噁心,影響進食的情況。體型偏胖的孕婦多半是有痰濕,體型較瘦的則可能是火氣較重,這時都適合使用二陳湯。
【處方】 白朮(用量不限)
將白朮研磨成粉末,製成水丸。根據個人喜好,可以用溫水或是湯一起服用。
孕期水腫是因為濕氣過重所致。
戴氏提到:所謂的孕期水腫是指孕婦的手腳或是頭臉全身出現浮腫的情況。
【處方】 炒梔子(用量約一合)
將炒梔子研磨成粉,用米湯送服;或者製成丸劑服用。
根據《三因極一病證方論》中的鯉魚湯,可以治療懷孕期間腹部脹大,胎兒周圍有水氣的情況。
【處方】 白朮(五兩)、茯苓(四兩)、當歸、芍藥(各三兩)。
上細銼,以鯉魚一頭,修事如食法,煮取汁,去魚不用。每服四錢,入魚汁一盞半,姜七片,陳皮少許,煎至七分,去渣,空心服。
白話文:
將上藥打成細末,用一條鯉魚頭,料理方式如同料理食物一樣,煮成魚湯,將魚撈出丟棄不用。每次取藥末四錢,加入魚湯一碗半,再加入薑片七片、陳皮少許,燉煮到只剩下原來的七分量,去掉殘渣,趁空腹時服用。
胎漏,氣虛、血虛、血熱,可服固孕之藥。
戴云:胎漏者,謂婦人有胎而血漏下者。
參朮飲,治妊娠轉胞。
四物湯加人參,白朮,半夏(制),陳皮,甘草
上㕮咀。入生薑煎,空心服。
附方
治胎動不安,已有所見。
艾葉,阿膠,當歸,川芎(各三兩),甘草(一兩)
上每服五錢,水煎熟,下膠令烊,溫服。
膠艾湯,損動胎,去血腹痛。
艾葉,阿膠
上二味,水煎服。
白話文:
胎漏的情況,若是因為氣虛、血虛或是血熱導致的,可以服用鞏固懷孕的藥物。
戴雲說:胎漏是指懷孕的婦女出現了出血的情況。
參朮飲,用於治療懷孕期間轉胞的症狀。
四物湯加上人參、白朮、製半夏和陳皮、甘草。
將這些藥材切碎。加入生薑一起煎煮,空腹時服用。
附帶的處方,
用於治療胎動不安,已經有出血的情況。
艾葉、阿膠、當歸、川芎(各三兩)、甘草(一兩)。
每次服用五錢,用水煎煮至熟,再加入阿膠使其融化,溫熱時服用。
膠艾湯,用於治療傷害到胎兒導致出血並且腹部疼痛的情況。
艾葉、阿膠。
這兩味藥,用水煎煮後服用。
難產,氣血虛故也。此蓋九月十月之際,不謹守者有之,亦有氣血凝滯而不能轉運者。臨月時,服野天麻熬膏,白湯調下,油、蜜、小便和極勻,治難產。
入方
砂仁,香附(醋煮),枳殼,甘草
白話文:
難產,主要是因為氣血虛弱。這可能是因為懷孕後期(九月十月)不注意保養造成的,也可能是氣血凝滯導致無法順利運作所致。在臨產前,服用野天麻熬製的膏狀物,用白開水調和,加入適量的油、蜂蜜和小便,攪拌均勻,可以治療難產。
上為末。湯調,又以香油、蜜、小便和勻各半盞,調益母草末。
白話文:
將藥材磨成細粉。用湯水攪拌,再加入半盞香油、半盞蜂蜜、半盞小便,混合調勻益母草粉末。
催生
白芷(灰),百草霜,滑石
上為末。用芎歸煎湯調下,或薑汁服。
天麻丸,易產。
天麻(即益母草六月間連根採陰乾)
上為末,不拘多少,煉蜜丸如圓眼大。臨產時,溫酒或白湯化一丸,能除產後百病。
附方
催生如聖散
黃葵花(不以多少,焙乾)
白話文:
製作催生藥:
將白芷(燒成灰)、百草霜和滑石研磨成粉末。服用時可用川芎和當歸煎成的湯調服,或者用薑汁送服。
天麻丸有助順利分娩。
將六月份採摘的天麻連同根部一起陰乾後研磨成粉,用煉製好的蜂蜜做成大小如龍眼的丸藥。產前可服用一丸,溫酒或是熱水調服,能去除產後各種疾病。
附帶配方:
催生如聖散:
取適量黃葵花,烘培乾燥後研磨成粉。
上為末。熱湯調下二錢,神妙。或有漏血,胎臟乾澀,難產痛劇者,並進三服。良久,腹中氣寬胎滑,即時產下。如無花,只以蜀葵子爛研小半合,以酒調,尤妙。亦治打撲傷損。如胎死不下,煎紅花,溫酒調下。經驗方:用子四十九粒或三十粒。歌曰:黃金內子三十粒,細研酒調能備急,命若懸絲在須臾,即令眷屬不悲泣。
白話文:
將上藥研成末。用熱湯調和兩錢服用,非常靈驗。或有漏血、胎盤乾燥、難產疼痛劇烈者,再服用三帖。過了一會兒,腹中氣息寬暢,胎兒滑動,就可以順利生產了。如果沒有金銀花,可以用蜀葵子研成細末,與酒調和,效果更好。這個方子也可以治療被打傷或跌傷。胎兒死後無法產出,用紅花煎煮,溫酒調和後服用。經驗方:使用烏鴉蛋的蛋黃四十九粒或三十粒。有歌謠說:黃金之內三十粒,細研酒調能應急,生命如懸絲在頃刻,讓親人不再悲泣。
又方
蛇蛻(一條,全者),蠶蛻紙(一張,一方無)
上入新甕中,鹽泥固濟,燒存性為末。煎榆白皮調下一錢,三服,覺痛便產。
又方,治產難,兼治胞衣不下並死胎。
白話文:
另一個方法:
用整條的蛇蛻一個,和一張蠶蛻紙(如果只有一面則不用),將這些放入新的罐子中,用鹽泥密封後燒製成灰,然後研磨成粉末。每次服用一錢,用煮好的榆白皮水送服,連續服用三次,感覺到疼痛時就會生產。
另一個方法,用於治療生產困難,同時也能治療胎盤不下以及死胎的情況。
蓖麻子七粒去殼,研細成膏,塗腳心,胞衣即下,速洗去。不洗腸出,卻用此膏塗頂上,腸自縮入,如神之妙。
白話文:
取七顆蓖麻子去殼,磨成細膏,塗在腳底,胎盤就會自行排出,塗完後要立刻洗淨。如果胎盤沒有排出,腸子也出來了,那就再次把蓖麻膏塗在頭頂上,腸子就會自己縮回去,非常神奇。
又方
臈月兔頭(一枚,燒灰)
上為末。蔥白湯調二錢,立生。
又方,治難產三日不下。
白話文:
另一個處方:
腊月的兔頭(一個,燒成灰)
將其研磨成粉。用蔥白湯調和兩錢服用,立即見效。
另一個處方,用於治療三天未能分娩的情況。
伏龍肝細研。每服一錢,酒調服之。又或吞雞子黃三個,並少苦酒服之,立生。又或用赤小豆二升,水九升,煮取一升汁,入炙了明黃膠一兩,同煎少時,一服五合。又用槐子十四枚即下。
又方:當歸為末,酒調方寸匕服。
胞衣不下
取皂屋黑塵,研為細末。酒調方寸匕。
白話文:
將伏龍肝研磨成粉末。每次服用一錢,用酒調和後服用。
也可以吞服三個雞蛋黃,再喝少量的苦酒,就能立即甦醒。
或者使用二升赤小豆和九升水,熬煮成一升汁。加入一兩炙烤後的黃膠,再熬煮片刻。每次服用五合(約100毫升)。
也可以直接服用14顆槐子,就能通利大便。