朱震亨、戴思恭

《丹溪心法》~ 卷五 (2)

回本書目錄

卷五 (2)

1. 疔癧八十六

疔癧,用針刀鏃破頭上,以蟾酥敷之。後用綠豆野菊、莎末,酒調飲,醉睡,覺即定痛熱除,不必去疔自愈也。

白話文:

治療疔瘡,用針或刀刺破頭部,塗上蟾酥。之後用綠豆、野菊花和莎草末用酒調和飲用,服用後大睡一場,醒來時疼痛和發熱就會消除,不用去除疔瘡,它自己會痊癒。

治一切疔瘡,用紫梗菊花根莖葉皆可,研碎取汁,滴口中飲之。瘰癧,血氣痰熱,以牡蠣煅過為末,玄參搗膏為丸,桑椹黑熟者搗汁熬膏,湯調服。紅者曬乾為末,湯調服。師云:大田螺連肉燒灰存性為末,入麝香少許,濕則干敷,干則油調敷。夏枯草,大能散結氣,而有補養血脈之功,能退寒熱,虛者儘可倚仗。

白話文:

治療所有疔瘡: 可以使用紫梗菊的根、莖、葉。研磨成碎末,提取汁液,滴入口中飲用。

治療瘰癧: 由血氣痰熱引起,可以使用煅燒過的牡蠣磨成粉末。玄參搗成膏狀,搓成丸狀。桑椹成熟後搗成汁液,熬製成膏狀。用熱水溶解服用。紅色的桑椹曬乾磨成粉末,用熱水溶解服用。

師傅說: 大田螺連肉一起燒成灰,保留灰燼。加入少量麝香。潮濕時直接敷用,乾燥時用油調和後敷用。

夏枯草: 具有很好的散結氣功效,同時還能滋養血脈。可以退燒退熱,虛弱者可以依賴使用。

若實者,以行散之藥佐之,外施艾灸,亦漸取效。

入方

治瘰癧。

海藻(洗去砂土曬乾),昆布(揉去土同上二味先研為末),何首烏(木臼搗為末),皂角刺(炒令黃色),公蛇蛻(樹上或牆上是雄,用一條。平地上者是雌)

白話文:

海藻(清洗乾淨並曬乾) 昆布(擦拭乾淨,與海藻和何首烏一起研磨成粉) 何首烏(用木臼搗成粉) 皁角刺(炒至金黃色) 公蛇蛻(在樹上或牆上發現的公蛇蛻,使用一條。在地面上的為母蛇蛻)

上五味為細末,和勻一處。豬項下刀口肉燒熟,蘸前藥末吃。食後倒患處眠一伏時。每核灸七壯,口中覺煙起為度,膿盡即安。初生起時灸曲池,男左女右。

白話文:

將五種藥材研磨成細末,均勻混合。將豬脖子的刀口肉燒熟,蘸取先前研磨的藥末服用。服用後,倒臥在患處休息一段時間。

每一個腫核灸七壯,直到口中感覺到煙氣升起為止。膿液排淨後,病情就會好轉。腫核初起時,艾灸曲池穴。男性灸左手,女性灸右手。

附方

《寶鑑》,保生挺子,治疔瘡、背疽、瘰癧,一切惡瘡。

金腳信,雄黃硇砂(各二錢),麝(一錢),輕粉(半大匣半大盠),巴豆(四十九粒,文武火炒研)

白話文:

  • 金腳信(二錢)
  • 雄黃(二錢)
  • 硇砂(二錢)
  • 麝香(一錢)
  • 輕粉(一盒半)
  • 巴豆(四十九粒,分批文火和武火炒熟後研磨)

上為極細末。用黃蠟五錢溶開,將藥和成挺子,冷水浸,少時取出,旋丸捏作餅子,如銀眼大。將瘡頭撥開,安一餅子,次用神聖膏貼。後服托裡散,若瘡氣入腹危者,服破棺丹

白話文:

上方藥材磨成極細的粉末。用五錢的黃蠟溶解,將藥粉和入其中,揉成小條形,浸入冷水中。過一會兒取出,搓成圓球,捏成餅狀,每個餅的大小像銀元。將瘡口撥開,放上一個藥餅。然後用神聖膏貼上。之後服用託裡散。如果瘡毒已經進入腹中,危及性命,需服用破棺丹。

神聖膏,治一切惡瘡。

當歸藁本(各半兩),沒藥(二錢),黃丹,黃蠟(各二兩),乳香(二錢),琥珀(二錢半)膽礬粉霜(各一錢),白膠香(二兩),清油(二斤),木鱉子(五十個,去皮),巴豆(十五個,去殼),槐枝柳枝(各一百二十條)

白話文:

當歸、藁本(各 90 克),沒藥(18 克),黃丹、黃蠟(各 180 克),乳香(18 克),琥珀(22.5 克),膽礬、粉霜(各 9 克),白膠香(180 克),清油(900 毫升),木鱉子(50 粒,去皮),巴豆(15 粒,去殼),槐枝、柳枝(各 120 根)

上作一處,先將槐枝、柳枝下油內熬焦,取出不用。後下余藥,熬至焦黑,亦漉出不用,將油澄清,下黃丹再熬成膏,用緋帛攤之,立效。

白話文:

先將槐樹枝和柳樹枝放入油中熬焦,撈出丟棄。接著放入其他藥材,熬到焦黑,也撈出丟棄,將油澄清。最後加入黃丹再熬煮成膏狀,用紅布塗抹,即可見效。

《千金》,托裡散,治疔瘡發背,一切惡腫。

官桂,人參甘草川芎白芷,芍藥(各一兩),木香,沒藥(各三錢),乳香(二錢),當歸(半兩),連翹(一兩二錢),黃耆(一兩半),防風桔梗厚朴(各二兩)

白話文:

桂皮、人參、甘草、川芎、白芷、芍藥(各 50 克) 木香、沒藥(各 15 克) 乳香(10 克) 當歸(25 克) 連翹(60 克) 黃耆(75 克) 防風、桔梗、厚朴(各 100 克)

上十五味為細末。每服三錢,酒一大盞,煎三二沸,和渣溫服,無時。

破棺丹,治瘡腫,一切風熱。

大黃(二兩,半生半熟),芒硝,甘草(各一兩)

白話文:

  • 大黃:2 兩,一半生用,一半熟用
  • 芒硝:1 兩
  • 甘草:1 兩

上為末,煉蜜丸如彈子大。每服半丸,食後茶清溫酒任化下。童便半盞研化服,亦得。忌冷水。

太乙膏,治癧子瘡神效。

腦子(一錢,研),輕粉,乳香(各二錢研),麝香(三錢,研),沒藥(四錢,研),黃丹(五兩)

上用清油一斤,先下黃丹熬,用柳枝攪。又用憨兒蔥七枝,先下一枝熬焦,再下一枝,蔥盡為度。下火不住手攪,覷冷熱得所,入腦子等藥攪勻,瓷器盛之,用時旋攤。

白話文:

首先用一斤清油,先加入黃丹熬煮,用柳枝攪拌。再用七根憨兒蔥,先放入一根熬至焦黑,再放入下一根,直到蔥全部熬完為止。保持火勢,不停攪拌,觀察溫度適中,加入腦子等藥材攪拌均勻,裝入瓷器中。使用時,隨用隨取。

克效散,治癧子瘡。

官桂,硇砂(各半錢),赤小豆,粳米(各四十九粒),斑蝥(四十九個,不去翅足)

白話文:

官桂、硇砂(各 0.5 克),赤小豆、粳米(各 49 粒),斑蝥(49 隻,不去翅膀和腳)

上五味,研為末。初服一字,次服二字,次服三字,次服四字,煎商陸根湯送下,空心服,小便淋瀝為效。如噁心嘔吐黃水,無妨。瘰癧日日自消矣。

白話文:

把五種藥材研磨成細末。初次服用一份的量,之後依次增加到兩份、三份、四份。用商陸根湯送服,必須飯前空腹服用。出現小便頻急的現象纔算有效。如果出現噁心、嘔吐黃色液體的現象,無需擔心。淋巴結會逐漸自行消退。

玉燭散,治瘰癧,和血通經,服之自消。日進一服,七八日取效。方見婦人類。

白話文:

玉燭散,治療淋巴結腫大,促進血液循環,疏通經絡,服用後可自行消散。每天服用一劑,七到八天後見效。處方見於婦科類書籍。

治瘰癧繞頸,或至頰車,此皆出足陽明胃經中來。若瘡深遠,隱曲肉底,是足少陰腎經中來,乃戊脾傳於癸腎,是夫傳與妻,俱作塊子,堅硬大小不等。並皆治之,或作丸亦可。

白話文:

治療脖子周圍或到達耳邊的瘰癧,這些都是胃陽明經所導致的。如果瘡口深且隱藏在肉的深處,則是腎足少陰經所致,是由脾戊傳給腎癸,即丈夫傳給妻子,都會形成大小不一的硬塊。這些情況都可以用同一個方法治療,也可以製成藥丸服用。

升麻(八錢),葛根草龍膽(酒製),酒芩,莪朮(酒洗,炒),三稜(酒炒),甘草(炙),黃連(酒洗),連翹,桔梗(以上各五錢),生黃芩(四錢),歸梢,芍藥(各三錢),黃柏(酒炒,二錢),知母(酒洗,炒,一兩)

白話文:

升麻(40 克),葛根,草龍膽(用酒炮製),酒芩,莪朮(用酒洗淨,炒過),三稜(用酒炒過),甘草(炙過),黃連(用酒洗淨),連翹,桔梗(以上各 25 克),生黃芩(20 克),歸梢,芍藥(各 15 克),黃柏(用酒炒過,10 克),知母(用酒洗淨,炒過,50 克)

上另秤一半作末,煉蜜為丸綠豆大。每服百餘丸。一半作㕮。咀,每服五錢。若能食,大便硬,可旋加至七八錢,水二盞,先浸半日,煎至一盞,去渣,臨臥熱服。足高去枕仰臥,噙一口,作十次嚥下,留一口在後送下丸藥。服畢,其臥如常。

白話文:

取上文藥方一半製作散劑。將蜂蜜煉製成綠豆大小的丸子。每次服用約一百多丸。

將另一半藥方製作成湯劑。每次服用五錢。如果覺得能吃得下,大便較硬的情況下,可逐漸增加劑量至七八錢,用兩碗水先浸泡半日後熬煮至一碗,去渣,於睡前熱飲。

雙腿抬高,去掉枕頭仰臥,含一口湯藥,分十次吞嚥,剩下的一口留著送服丸藥。服藥後平躺入睡。