《丹溪心法》~ 卷四 (7)
卷四 (7)
1. 頭眩六十七
頭眩,痰,挾氣虛併火。治痰為主,挾補氣藥及降火藥。無痰則不作眩,痰因火動。又有濕痰者,有火痰者。濕痰者,多宜二陳湯。火者,加酒芩。挾氣虛者,相火也,治痰為先,挾氣藥降火,如東垣半夏白朮天麻湯之類。眩暈不可當者,以大黃酒炒為末,茶湯調下,火動其痰,用二陳加黃芩、蒼朮、羌活,散風行濕。左手脈數熱多,脈澀有死血;右手脈實有痰積,脈大是久病(久一作虛)。
白話文:
眩暈,是由於痰液阻塞,夾雜著氣虛和火熱。治療以化痰為主,同時配合補氣藥和降火藥。沒有痰液就不會眩暈,痰液是因為火熱而活動。
還有濕痰和火痰之分。濕痰者,多適宜服用二陳湯。火痰者,加入黃芩。夾雜氣虛者,是相火所致,治療以化痰為先,配合補氣藥降火,如東垣的半夏白朮天麻湯之類。
眩暈嚴重時,可取大黃用酒炒成細末,以茶湯送服。火熱激發痰液,使用二陳湯加黃芩、蒼朮、羌活,散風化濕。
左手脈搏數而熱,脈搏澀阻有瘀血;右手脈搏實有痰積,脈搏大是久病所致(「久」字有的版本作「虛」)。
久病之人,氣血俱虛而脈大,痰濁不降也。昔有一老婦,患赤白帶一年半,頭眩,坐立不得,睡之則安。專治赤白帶,帶愈,其眩亦安。
白話文:
長期生病的人,氣血都很虛弱,但脈搏卻很強勁,這是因為痰液濁氣沒有順利排出。
以前有一個老婦人,患有赤白帶一年半,頭暈目眩,無法坐或站,睡覺時才感到舒緩。醫生專門治療她的赤白帶,當赤白帶被治癒後,她的頭暈也好了。
〔附錄〕眩者,言其黑暈轉旋,其狀目閉眼暗,身轉耳聾,如立舟船之上,起則欲倒。蓋虛極乘寒得之,亦不可一途而取軌也。又風則有汗,寒則掣痛,暑則熱悶,濕則重滯,此四氣乘虛而眩暈也,又或七情鬱而生痰動火,隨氣上厥,此七情致虛而眩運也。淫欲過度,腎家不能納氣歸元,使諸氣逆奔而上,此氣虛眩運也;吐衄漏崩,肝家不能收攝榮氣,使諸血失道妄行,此血虛眩運也。要尋致病之因,隨機應敵。
白話文:
眩暈,是指眼前發黑、頭暈目眩,好像閉著眼睛,眼前發黑,身體搖晃,耳朵失聰,就像站在船上一樣,起身就會頭暈。
這可能是因為身體虛弱受寒引起的,但具體原因不能一概而論。
如果感覺頭暈還伴有出汗,可能是風邪入侵;如果頭暈伴有抽痛,可能是寒邪入侵;如果頭暈伴有悶熱,可能是暑邪入侵;如果頭暈伴有沉重感,可能是濕邪入侵。這四種邪氣乘虛而入就會導致頭暈。
另外,七情鬱結也會產生痰濕,動火上升,導致頭暈目眩。這也是因為七情過度導致虛損而引發頭暈。
如果縱慾過度,腎臟不能收納精氣,導致諸氣逆行上奔,也會引起頭暈。如果發生吐血、衄血、崩漏等血證,肝臟不能收攝榮氣,導致血液失道妄行,也會導致頭暈。
治療時,要找出具體致病原因,對症下藥。
其間以升降鎮墜行汗為最,不可妄施汗下。識者將有采薪之憂。有早起眩運,須臾自定,日以為常者,正元飲下黑錫丹。傷濕頭運,腎著湯加川芎,名除濕湯。疏風,川芎茶調散;有痰,青州白丸子。
附方
頭暈方,利痰,清熱,降火,或滾痰丸亦可。
白話文:
發汗是最重要的治療方法,但是不能隨便使用發汗藥。懂醫理的人才會擔心用藥後出現不適。
有早晨起來頭暈目眩,過一會兒自己痊癒,每天都這樣的人,適合喝正元飲加黑錫丹。
濕邪傷頭導致頭暈目眩,腎著湯加上川芎,稱為除濕湯。
疏風,川芎茶調散;有痰,青州白丸。
南星(五分,制),半夏(一錢),桔梗(七分),枳殼(一錢),陳皮(一錢),甘草(五分),茯苓(一錢),黃芩(七分)
白話文:
南星(0.3 克,研製後使用),半夏(1 克),桔梗(0.4 克),枳殼(1 克),陳皮(1 克),甘草(0.3 克),茯苓(1 克),黃芩(0.4 克)
上作一服,生薑七片,水煎,食後服。
香橘飲,治氣虛眩暈。
白話文:
上面的藥方,用生薑七片,加水煎煮,飯後服用。
這是「香橘飲」的製法,用來治療氣虛導致的頭晕目眩。
木香,白朮,半夏曲,橘皮,茯苓,砂仁(各半兩),丁香,甘草(炙,二錢半)
白話文:
木香、白朮、半夏、橘皮、茯苓、砂仁(各 30 克),丁香、甘草(炙,50 克)
上銼散。水二盞,生薑五片,煎服。加當歸、川芎、官桂,治血虛眩暈。
白附子丸,治風痰上厥,眩暈頭疼。
白話文:
將藥材研磨成散劑。加入兩碗水和五片生薑,煎煮後服用。加入當歸、川芎、官桂,用於治療血虛引起的頭暈目眩。
全蠍(半兩,炒),白附子(炮),南星(炮),半夏,旋覆花,甘菊,天麻,川芎,橘紅,殭蠶(炒),乾薑(生,各二兩)
白話文:
全蠍(10克,經炒製),白附子(經過炮製的附子),南星(經過炮製的南星),半夏,旋覆花,甘菊,天麻,川芎,橘紅,殭蠶(經炒製),乾薑(生用,各40克)
上為末,生薑半斤取汁,打糊丸梧子大。煎荊芥湯下五十丸。
人參前胡湯,治風痰頭暈目眩。
白話文:
將藥材研磨成粉,用半斤生薑榨出的汁製成糊狀,做成像梧桐子大小的丸藥。服用時,用煎好的荊芥湯送服五十丸。
人參前胡湯,用於治療因風痰引起的頭暈和視物旋轉的症狀。
半夏曲,木香,枳殼(炒),紫蘇,赤茯苓,南星(炮),甘草(炙,各五錢),人參(三錢),前胡(五錢),橘紅(五錢)
白話文:
- 半夏(烘烤)
- 木香
- 枳殼(炒)
- 紫蘇
- 赤茯苓
- 南星(炮製)
- 甘草(炙,各 5 錢)
- 人參(3 錢)
- 前胡(5 錢)
- 橘紅(5 錢)
上銼散。每服五錢,生薑五片,水煎服。
芎術除眩散,治感濕感寒,頭重眩暈。
附子(生),白朮,川芎(各半兩),官桂,甘草(炙,各二錢半)
上銼。每服三錢,姜七片,水煎服。
茯苓桂枝白朮甘草湯,治氣上衝胸,戰搖眩暈。
茯苓(一兩),桂枝(七錢半)白朮,甘草(炙,各半兩)
白話文:
上銼散,每次服用五錢,生薑五片,水煎服。芎術除眩散,用於治療感受濕氣寒氣,頭部沉重眩暈。附子(生)、白朮、川芎(各半兩)、官桂、甘草(炙,各二錢半),將藥材研磨成粉末。每次服用三錢,姜七片,水煎服。茯苓桂枝白朮甘草湯,用於治療氣逆上衝胸部,身體顫抖眩暈。茯苓(一兩)、桂枝(七錢半)白朮、甘草(炙,各半兩)。
上銼。每服四錢,水煎服。風症,加川芎、細辛;濕症,加川芎、蒼朮;寒症,加乾薑、良薑。
白話文:
研成細末,每次服用四錢,用熱水煎煮後服用。
*如果是風症,再加上川芎、細辛。 *如果是濕症,再加上川芎、蒼朮。 *如果是寒症,再加上乾薑、良薑。
半夏白朮天麻湯,見頭痛類。
正元散
白話文:
半夏白術天麻湯,用於治療頭痛。
正元散。
紅豆(炒,三錢),人參(二兩),肉桂(半兩),附子(炮,去皮尖),川芎,山藥(薑汁炒),烏藥乾葛(各一兩),川烏(炮,去皮臍,半兩),乾薑(炮,三錢),白朮,甘草(炙),茯苓(各二兩),陳皮(二錢),黃耆(炙,一兩半)
上㕮咀。每服三錢,水一盞,姜三片,棗一個,入鹽少許煎服。
黑錫丹
白話文:
- 紅豆(炒過,30公克)
- 人參(60公克)
- 肉桂(15公克)
- 附子(炮製過,去皮尖,不詳)
- 川芎(不詳)
- 山藥(用薑汁炒過,30公克)
- 烏藥、乾葛(各30公克)
- 川烏(炮製過,去皮臍,15公克)
- 乾薑(炮製過,9公克)
- 白朮、甘草(炙烤過)、茯苓(各60公克)
- 陳皮(6公克)
- 黃耆(炙烤過,45公克)
肉桂(半兩),沉香,附子(炮,去皮臍),故紙,胡蘆巴(酒浸炒),茴香(炒),肉豆蔻(麵裹煨),陽起石(研細水飛),金鈴子(蒸去皮核),木香(各一兩),硫黃,黑錫(去滓,各二兩)
白話文:
肉桂(30克),沉香,附子(炮製,去皮和肚臍),故紙,胡蘆巴(用酒浸泡後炒),茴香(炒),肉豆蔻(用麵粉包裹後煨),陽起石(研磨成細粉,用水飛揚),金鈴子(蒸熟後去除皮和核),木香(各60克),硫磺,黑錫(去除雜質,各120克)
上用黑盞或新鐵銚內,如常法,結黑錫、硫黃、砂子,地上出火毒,研令極細,余藥並杵,羅為末,一處和勻,自朝至暮,以研至黑光色為度,酒糊丸如桐子大,陰乾,入布袋內,擦令光瑩。每服四十粒,空心鹽薑湯或棗湯下;女人艾棗湯下。
腎著湯,見腰痛類。
川芎茶調散,見頭痛類。
白話文:
先在上方的黑色茶杯或新鐵罐中,按照常規配製好黑錫、硫磺和砂子。在地上生起大火,讓這些東西冒出火焰毒性。磨成極細的粉末,和剩下的藥材一起用藥杵搗碎,再用篩子過濾成細末。將所有藥粉混合均勻,從早上到晚上研磨,研磨至呈現黑色光澤即可。用酒和麵糊製成如桐子大小的藥丸,在陰涼的地方晾乾。裝入布袋中,擦拭使其光亮。每次服用 40 粒,空腹時用少量鹽水或棗湯送服。女性可用艾葉棗湯送服。