朱震亨、戴思恭

《丹溪心法》~ 卷四 (1)

回本書目錄

卷四 (1)

1. 痿五十六

痿證斷不可作風治,而用風藥。有濕熱、濕痰、氣虛、血虛、瘀血。濕熱,東垣健步丸,加燥濕降陰火蒼朮、黃芩、黃柏、牛膝之類,濕痰,二陳湯加蒼朮、白朮、黃芩、黃柏、竹瀝、薑汁;氣虛,四君子湯加黃芩、黃柏、蒼朮之類;血虛,四物湯加黃柏、蒼朮,煎送補陰丸;亦有食積死血妨礙不得下降者,大率屬熱,用參朮四物湯、黃柏之類。

白話文:

痿病絕不能用治療風痹的藥物,而應使用祛風藥。

(痿病)有濕熱、濕痰、氣虛、血虛、瘀血等類型:

  • **濕熱型:**服用東垣健步丸,並加入祛濕降溫的藥材,例如蒼朮、黃芩、黃柏、牛膝等。
  • **濕痰型:**服用二陳湯,並加入蒼朮、白朮、黃芩、黃柏、竹瀝、薑汁等。
  • **氣虛型:**服用四君子湯,並加入黃芩、黃柏、蒼朮等。
  • **血虛型:**服用四物湯,並加入黃柏、蒼朮,煎服並搭配補陰丸。
  • **食積死血阻隔型:**大多屬於熱證,服用參朮四物湯、黃柏等藥物。

〔附錄〕謹按五痿等證,特立篇目,所論至詳。後代諸方,獨於此證蓋多缺略,考其由,皆因混入中風條內故也。丹溪先生痛千古之弊,憫世之罹此疾者,多誤於庸醫之手。有志之士,必當究其心焉。夫陳無擇謂痿因內臟不足所致,誠得之矣。然痿之所不足,乃陰血也。而方悉是補陽補氣之劑,寧免實實虛虛之患乎?且無擇以三因立方,可謂諸方之冠。

其餘此證,尤且未明,況求於他者乎!

附方

健步丸(東垣方)

白話文:

附錄:

請注意,五痿等證狀有其專門的章節,討論非常詳細。後世的醫方卻獨獨遺漏了這些證狀,原因在於它們被混入中風的條目中。丹溪先生感慨古今弊端,哀憐患上此病的人多因庸醫誤診而受害。有志之士應深入探究此病。陳無擇認為痿症是由於內臟氣血不足所致,這一點很對。但是痿症所不足的是陰血,而他的方子卻主要是補陽補氣的藥劑,這樣難免會導致實實虛虛的弊端。而且無擇根據三因立方,可說是諸方之冠。

防己(酒洗,一兩),羌活,柴胡,滑石(炒),甘草(炙),栝蔞(酒洗,以上各半兩),澤瀉,防風(各三錢),苦參(酒洗),川烏(各一錢),肉桂(五分)

白話文:

防己(用酒洗淨,一兩),羌活,柴胡,滑石(炒過),甘草(炙過),栝樓(用酒洗淨,以上各半兩),澤瀉,防風(各三錢),苦參(用酒洗淨),川烏(各一錢),肉桂(五分)

上為末,酒糊為丸,梧桐子大。每服七十丸,蔥白煎愈風湯下(見中風類)。

補陰丸,見諸虛類。

白話文:

將藥材磨成粉末,用酒糊成丸,每丸約梧桐子這麼大。每次服用七十丸,用蔥白煎煮過的愈風湯送服(具體請參閱中風類)。

清燥湯,治濕熱成痿,以燥金受濕熱之邪,是絕寒水生化之源,源絕則腎虧,痿厥之病大作,腰以下痿軟癱瘓不能動。

白話文:

清燥湯 可以用來治療濕熱導致的痿症。因為濕熱邪氣會損傷肺金,肺金受傷後,腎水滋生的來源就會中斷,水源枯竭則腎氣虧虛,就會導致痿厥的發生,患者的腰部以下會出現軟癱無力,無法活動。

黃耆(一錢五分),蒼朮(一錢),白朮,橘皮,澤瀉(各半錢),人參,白茯苓,升麻(各三分),麥門冬,歸身,生地黃,曲末,豬苓(各二分),酒柏,柴胡,黃連(各一分),五味子(九個),甘草(炙,二分)

上每服半兩,水煎,空心服。

白話文:

黃耆 (1.5 錢)、蒼朮 (1 錢)、白朮 (半錢)、橘皮 (半錢)、澤瀉 (半錢)、人參 (三分之1 錢)、白茯苓 (三分之1 錢)、升麻 (三分之1 錢)、麥門冬 (三分之2 錢)、歸身 (三分之2 錢)、生地黃 (三分之2 錢)、曲末 (三分之2 錢)、豬苓 (三分之2 錢)、酒柏 (三分之1 錢)、柴胡 (三分之1 錢)、黃連 (三分之1 錢)、五味子 (9 粒)、甘草 (炙,三分之2 錢)

2. 厥五十七

(附手足十指麻木)

厥,逆也,手足因氣血逆而冷也。因氣虛為主,有因血虛。氣虛脈細,血虛脈大,熱厥脈數,外感脈沉實,有痰脈弦。因痰者,用白朮、竹瀝;氣虛,四君子;血虛,四物;熱厥,用承氣;外感,用雙解散加薑汁、酒。有陰厥陽厥,陰衰於下則熱,陽衰於下則寒。

手足麻者,屬氣虛;手足木者,有濕痰死血;十指麻木,是胃中有濕痰死血。

白話文:

「厥」是一種逆行的病症,手腳因為氣血運行不順而冰冷。主要原因是氣虛,也有可能是血虛。

  • **氣虛:**脈象細小。
  • **血虛:**脈象較大。
  • **熱厥:**脈象數快,外感脈象深沉有力。
  • **有痰:**脈象弦緊,可用白朮、竹瀝治療。
  • **氣虛:**可用「四君子」湯治療。
  • **血虛:**可用「四物」湯治療。
  • **熱厥:**可用承氣湯治療。
  • **外感:**可用「雙解散」湯加入薑汁、酒治療。

此外,還有「陰厥」和「陽厥」之分,「陰厥」是下半身陰氣衰敗,導致發熱;「陽厥」是下半身陽氣衰敗,導致發冷。

〔附錄〕厥者,甚也,短也,逆也,手足逆冷也,其證不一,散之方書者甚多。今姑撮大概,且如寒熱厥逆者,則為陰陽二厥也。陽厥者,是熱深則厥,蓋陽極則發厥也,不可作陰證,而用熱藥治之,精魂絕而死矣。急宜大小承氣湯,隨其輕重治之。所謂陰厥者,始得之,身冷脈沉,四肢逆,足蜷臥,唇口青,或自利不渴,小便色白,此其候也。治之以四逆、理中之輩,仍速灸關元百壯。

白話文:

[附錄] 厥,意指極度、短暫、逆行,指的是手腳逆冷。相關的證狀不一而足,散見於各方書中的治療方法也很多。現在先概括一下,例如寒熱交錯伴隨逆冷的,稱為陰陽二厥。陽厥是指熱邪深入而導致逆冷,因為陽氣盛極則發厥,不可當作陰證,而使用溫熱藥物治療,否則會導致精魂消散而死亡。應該立刻用大小承氣湯來治療,根據病情的輕重調整劑量。陰厥指的是剛發病時,身體寒冷,脈搏細弱,四肢逆冷,足部蜷縮臥著,嘴脣發青,可能自發出汗而不口渴,小便顏色發白,這些都是陰厥的徵兆。治療方法可以使用四逆湯、理中湯等,同時要迅速灸關元穴一百壯。

又屍厥、飛屍、卒厥,此即中惡之候,因冒犯不正之氣,忽然手足逆冷、肌膚粟起、頭面青黑、精神不守,或錯言妄語、牙緊口噤,或昏不知人,頭旋暈倒,此是卒厥客忤,飛屍鬼擊、吊死問喪、入廟登塚,多有此病。以蘇合丸灌之。候稍蘇,以調氣散和平胃散服,名「調氣平胃散」。

白話文:

另外,如果屍厥、飛屍、卒厥這些情況,都是因為冒犯了不乾淨的氣,就會突然手腳冰冷、皮膚起雞皮疙瘩、頭臉發青變黑、精神恍惚,或者說胡話、牙齒咬緊、嘴巴閉不上,或昏迷不省人事、頭暈目眩、倒在地上,這些都是突然客邪侵襲造成的卒厥,飛屍鬼打、吊死問喪、進寺廟祭祖墳,容易出現這些病症。使用蘇合丸灌服。等到症狀逐漸緩解,再服用調氣散和和胃散,這叫做「調氣平胃散」。

痰厥者,乃寒痰迷悶,四肢逆冷,宜姜附湯,以生附湯,以生附代熟附。蛔厥者,乃胃寒所生,經曰:「蛔者,長蟲也」。胃中冷即吐蛔蟲。宜理中湯加炒川椒五粒、檳榔半錢吞。烏梅丸效。蛔見椒則頭伏故也。氣厥者,與中風相似,何以別之?風中身溫,氣中身冷,以八味順氣散或調氣散。

白話文:

痰厥

痰厥是一種疾病,是由寒痰堵塞導致的,患者會出現四肢冰冷的情況。治療方法是使用姜附湯,但可以將熟附子換成生附子。

蛔厥

蛔厥是由胃寒引起的,經典中記載:「蛔蟲就是長蟲。」胃中寒冷時,就會嘔吐蛔蟲。治療方法是服用理中湯,並加入五粒炒川椒和半錢檳榔一同吞服。烏梅丸也有效。蛔蟲看到川椒就會頭低下來,因此可以使用川椒來治療。

氣厥

氣厥的症狀與中風相似,如何區分呢?中風患者身體溫熱,而氣厥患者身體冰冷。可以使用八味順氣散或調氣散來治療。

如有痰,以四七湯、導痰湯服之。

附方

八味順氣散,見中風類。

調氣散

白話文:

如果有痰,可以服用四七湯或導痰湯。

附方

八味順氣散,可參見中風類條目。

調氣散

白豆蔻,丁香,檀香,木香(各二錢),藿香,甘草(炙,各八錢),砂仁(四錢)

上為末。每服二錢,入鹽少許,沸湯點服。

平胃散

白話文:

白豆蔻、丁香、檀香、木香(各 12 克) 藿香、炙甘草(各 48 克) 砂仁(24 克)

蒼朮(泔浸,五斤),厚朴(薑製炒),陳皮(各三斤),甘草(炒,三十兩)

上為末。每服五錢,姜三片,棗一個,煎服,入鹽一捻沸湯點服亦得。

四七湯

白話文:

蒼朮(五斤,用泔水浸泡),厚朴(用薑製並炒),陳皮(各三斤),甘草(炒,三十兩)

厚朴(二兩),茯苓(四兩),半夏(五兩),紫蘇(二兩)

白話文:

厚朴:2 兩 茯苓:4 兩 半夏:5 兩 紫蘇:2 兩

上每服四錢,水一鍾,姜七片,棗一個,煎服。

承氣湯,見痢類。

四逆湯,理中湯,姜附湯,並見中寒類。

烏梅丸,見心痛類。

導痰湯,見痰類。

白話文:

每次服用四錢藥材,用一鍾水,加七片薑、一個棗,煎煮服用。承氣湯用於治療痢疾,四逆湯、理中湯、姜附湯用於治療寒症,烏梅丸用於治療心痛,導痰湯用於治療痰症。