朱震亨、戴思恭

《丹溪心法》~ 卷四 (1)

回本書目錄

卷四 (1)

1. 痿五十六

痿證斷不可作風治,而用風藥。有濕熱、濕痰、氣虛、血虛、瘀血。濕熱,東垣健步丸,加燥濕降陰火蒼朮黃芩黃柏、牛膝之類,濕痰,二陳湯加蒼朮、白朮、黃芩、黃柏、竹瀝、薑汁;氣虛,四君子湯加黃芩、黃柏、蒼朮之類;血虛,四物湯加黃柏、蒼朮,煎送補陰丸;亦有食積死血妨礙不得下降者,大率屬熱,用參朮四物湯、黃柏之類。

白話文:

痿病絕不能用治療風痹的藥物,而應使用祛風藥。

(痿病)有濕熱、濕痰、氣虛、血虛、瘀血等類型:

  • **濕熱型:**服用東垣健步丸,並加入祛濕降溫的藥材,例如蒼朮、黃芩、黃柏、牛膝等。
  • **濕痰型:**服用二陳湯,並加入蒼朮、白朮、黃芩、黃柏、竹瀝、薑汁等。
  • **氣虛型:**服用四君子湯,並加入黃芩、黃柏、蒼朮等。
  • **血虛型:**服用四物湯,並加入黃柏、蒼朮,煎服並搭配補陰丸。
  • **食積死血阻隔型:**大多屬於熱證,服用參朮四物湯、黃柏等藥物。

〔附錄〕謹按五痿等證,特立篇目,所論至詳。後代諸方,獨於此證蓋多缺略,考其由,皆因混入中風條內故也。丹溪先生痛千古之弊,憫世之罹此疾者,多誤於庸醫之手。有志之士,必當究其心焉。夫陳無擇謂痿因內臟不足所致,誠得之矣。然痿之所不足,乃陰血也。而方悉是補陽補氣之劑,寧免實實虛虛之患乎?且無擇以三因立方,可謂諸方之冠。

白話文:

附錄:

請注意,五痿等證狀有其專門的章節,討論非常詳細。後世的醫方卻獨獨遺漏了這些證狀,原因在於它們被混入中風的條目中。丹溪先生感慨古今弊端,哀憐患上此病的人多因庸醫誤診而受害。有志之士應深入探究此病。陳無擇認為痿症是由於內臟氣血不足所致,這一點很對。但是痿症所不足的是陰血,而他的方子卻主要是補陽補氣的藥劑,這樣難免會導致實實虛虛的弊端。而且無擇根據三因立方,可說是諸方之冠。

其餘此證,尤且未明,況求於他者乎!

附方

健步丸(東垣方)

防己(酒洗,一兩),羌活柴胡滑石(炒),甘草(炙),栝蔞(酒洗,以上各半兩),澤瀉防風(各三錢),苦參(酒洗),川烏(各一錢),肉桂(五分)

白話文:

防己(用酒洗淨,一兩),羌活,柴胡,滑石(炒過),甘草(炙過),栝樓(用酒洗淨,以上各半兩),澤瀉,防風(各三錢),苦參(用酒洗淨),川烏(各一錢),肉桂(五分)

上為末,酒糊為丸,梧桐子大。每服七十丸,蔥白煎愈風湯下(見中風類)。

白話文:

將藥材磨成粉末,用酒糊成丸,每丸約梧桐子這麼大。每次服用七十丸,用蔥白煎煮過的愈風湯送服(具體請參閱中風類)。

補陰丸,見諸虛類。

清燥湯,治濕熱成痿,以燥金受濕熱之邪,是絕寒水生化之源,源絕則腎虧,痿厥之病大作,腰以下痿軟癱瘓不能動。

白話文:

清燥湯 可以用來治療濕熱導致的痿症。因為濕熱邪氣會損傷肺金,肺金受傷後,腎水滋生的來源就會中斷,水源枯竭則腎氣虧虛,就會導致痿厥的發生,患者的腰部以下會出現軟癱無力,無法活動。

黃耆(一錢五分),蒼朮(一錢),白朮,橘皮,澤瀉(各半錢),人參,白茯苓升麻(各三分),麥門冬,歸身,生地黃,曲末,豬苓(各二分),酒柏,柴胡,黃連(各一分),五味子(九個),甘草(炙,二分)

白話文:

黃耆 (1.5 錢)、蒼朮 (1 錢)、白朮 (半錢)、橘皮 (半錢)、澤瀉 (半錢)、人參 (三分之1 錢)、白茯苓 (三分之1 錢)、升麻 (三分之1 錢)、麥門冬 (三分之2 錢)、歸身 (三分之2 錢)、生地黃 (三分之2 錢)、曲末 (三分之2 錢)、豬苓 (三分之2 錢)、酒柏 (三分之1 錢)、柴胡 (三分之1 錢)、黃連 (三分之1 錢)、五味子 (9 粒)、甘草 (炙,三分之2 錢)

上每服半兩,水煎,空心服。

2. 厥五十七

(附手足十指麻木)

厥,逆也,手足因氣血逆而冷也。因氣虛為主,有因血虛。氣虛脈細,血虛脈大,熱厥脈數,外感脈沉實,有痰脈弦。因痰者,用白朮竹瀝;氣虛,四君子;血虛,四物;熱厥,用承氣;外感,用雙解散加薑汁、酒。有陰厥陽厥,陰衰於下則熱,陽衰於下則寒。

白話文:

「厥」是一種逆行的病症,手腳因為氣血運行不順而冰冷。主要原因是氣虛,也有可能是血虛。

  • **氣虛:**脈象細小。
  • **血虛:**脈象較大。
  • **熱厥:**脈象數快,外感脈象深沉有力。
  • **有痰:**脈象弦緊,可用白朮、竹瀝治療。
  • **氣虛:**可用「四君子」湯治療。
  • **血虛:**可用「四物」湯治療。
  • **熱厥:**可用承氣湯治療。
  • **外感:**可用「雙解散」湯加入薑汁、酒治療。

此外,還有「陰厥」和「陽厥」之分,「陰厥」是下半身陰氣衰敗,導致發熱;「陽厥」是下半身陽氣衰敗,導致發冷。

手足麻者,屬氣虛;手足木者,有濕痰死血;十指麻木,是胃中有濕痰死血。

〔附錄〕厥者,甚也,短也,逆也,手足逆冷也,其證不一,散之方書者甚多。今姑撮大概,且如寒熱厥逆者,則為陰陽二厥也。陽厥者,是熱深則厥,蓋陽極則發厥也,不可作陰證,而用熱藥治之,精魂絕而死矣。急宜大小承氣湯,隨其輕重治之。所謂陰厥者,始得之,身冷脈沉,四肢逆,足蜷臥,唇口青,或自利不渴,小便色白,此其候也。治之以四逆、理中之輩,仍速灸關元百壯。

白話文:

[附錄] 厥,意指極度、短暫、逆行,指的是手腳逆冷。相關的證狀不一而足,散見於各方書中的治療方法也很多。現在先概括一下,例如寒熱交錯伴隨逆冷的,稱為陰陽二厥。陽厥是指熱邪深入而導致逆冷,因為陽氣盛極則發厥,不可當作陰證,而使用溫熱藥物治療,否則會導致精魂消散而死亡。應該立刻用大小承氣湯來治療,根據病情的輕重調整劑量。陰厥指的是剛發病時,身體寒冷,脈搏細弱,四肢逆冷,足部蜷縮臥著,嘴脣發青,可能自發出汗而不口渴,小便顏色發白,這些都是陰厥的徵兆。治療方法可以使用四逆湯、理中湯等,同時要迅速灸關元穴一百壯。

又屍厥、飛屍、卒厥,此即中惡之候,因冒犯不正之氣,忽然手足逆冷、肌膚粟起、頭面青黑、精神不守,或錯言妄語、牙緊口噤,或昏不知人,頭旋暈倒,此是卒厥客忤,飛屍鬼擊、吊死問喪、入廟登塚,多有此病。以蘇合丸灌之。候稍蘇,以調氣散平胃散服,名「調氣平胃散」。

白話文:

另外,如果屍厥、飛屍、卒厥這些情況,都是因為冒犯了不乾淨的氣,就會突然手腳冰冷、皮膚起雞皮疙瘩、頭臉發青變黑、精神恍惚,或者說胡話、牙齒咬緊、嘴巴閉不上,或昏迷不省人事、頭暈目眩、倒在地上,這些都是突然客邪侵襲造成的卒厥,飛屍鬼打、吊死問喪、進寺廟祭祖墳,容易出現這些病症。使用蘇合丸灌服。等到症狀逐漸緩解,再服用調氣散和和胃散,這叫做「調氣平胃散」。

痰厥者,乃寒痰迷悶,四肢逆冷,宜姜附湯,以生附湯,以生附代熟附。蛔厥者,乃胃寒所生,經曰:「蛔者,長蟲也」。胃中冷即吐蛔蟲。宜理中湯加炒川椒五粒、檳榔半錢吞。烏梅丸效。蛔見椒則頭伏故也。氣厥者,與中風相似,何以別之?風中身溫,氣中身冷,以八味順氣散或調氣散。

白話文:

痰厥

痰厥是一種疾病,是由寒痰堵塞導致的,患者會出現四肢冰冷的情況。治療方法是使用姜附湯,但可以將熟附子換成生附子。

蛔厥

蛔厥是由胃寒引起的,經典中記載:「蛔蟲就是長蟲。」胃中寒冷時,就會嘔吐蛔蟲。治療方法是服用理中湯,並加入五粒炒川椒和半錢檳榔一同吞服。烏梅丸也有效。蛔蟲看到川椒就會頭低下來,因此可以使用川椒來治療。

氣厥

氣厥的症狀與中風相似,如何區分呢?中風患者身體溫熱,而氣厥患者身體冰冷。可以使用八味順氣散或調氣散來治療。

如有痰,以四七湯導痰湯服之。

附方

八味順氣散,見中風類。

調氣散

白豆蔻,丁香檀香木香(各二錢),藿香甘草(炙,各八錢),砂仁(四錢)

白話文:

白豆蔻、丁香、檀香、木香(各 12 克) 藿香、炙甘草(各 48 克) 砂仁(24 克)

上為末。每服二錢,入鹽少許,沸湯點服。

平胃散

蒼朮(泔浸,五斤),厚朴(薑製炒),陳皮(各三斤),甘草(炒,三十兩)

白話文:

蒼朮(五斤,用泔水浸泡),厚朴(用薑製並炒),陳皮(各三斤),甘草(炒,三十兩)

上為末。每服五錢,姜三片,棗一個,煎服,入鹽一捻沸湯點服亦得。

四七湯

厚朴(二兩),茯苓(四兩),半夏(五兩),紫蘇(二兩)

白話文:

厚朴:2 兩 茯苓:4 兩 半夏:5 兩 紫蘇:2 兩

上每服四錢,水一鍾,姜七片,棗一個,煎服。

承氣湯,見痢類。

四逆湯,理中湯,姜附湯,並見中寒類。

烏梅,見心痛類。

導痰湯,見痰類。