《丹溪心法》~ 卷三 (7)
卷三 (7)
1. 小便不通四十
小便不通,有氣虛、血虛、有痰、風閉、實熱。氣虛,用參、耆、升麻等,先服後吐,或參、耆藥中探吐之;血虛,四物湯,先服後吐,或芎歸湯中探吐亦可;痰多,二陳湯,先服後吐。以上皆用探吐。若痰氣閉塞,二陳湯加木通(一作木香)、香附探吐之,以提其氣。氣升則水自降下,蓋氣承載其水也。
白話文:
小便不通的原因有:氣虛、血虛、痰阻、風閉、實熱。
- **氣虛:**使用參、耆、升麻等藥物,先服用後吐出,或在參、耆藥中加入探吐之法。
- **血虛:**使用四物湯,先服用後吐出,或在芎歸湯中加入探吐之法。
- **痰多:**使用二陳湯,先服用後吐出。
以上方法均使用探吐之法。如果痰氣阻塞,在二陳湯中加入木通(或木香)、香附進行探吐,以提升氣機。氣機升起,水分自然下降,因為氣承載著水分。
有實熱者當利之,砂糖湯調牽牛末二三分,或山梔之類。有熱、有濕、有氣結於下,宜清、宜燥、宜升。有孕之婦,多患小便不通,胞被胎壓下故也。《轉胞論》用四物湯加參、朮、半夏、陳皮、甘草,薑棗煎湯,空心服。一婦人脾疼後,患大小便不通,此是痰隔中焦,氣滯於下焦,以二陳湯加木通,初吃後,煎渣吐之。
白話文:
有熱症的人應該利尿,可以用砂糖湯送服牽牛末二三分,或者山梔子之類的藥。如果有熱、濕、下焦氣滯,宜清熱、燥濕、升提。
懷孕的婦女,很多患有小便不通的症狀,這是因為胎兒壓迫膀胱所致。《轉胞論》中用四物湯加上人參、白朮、半夏、陳皮、甘草,加入薑棗煎煮,空腹服用。
有一個婦女脾胃疼痛後,患有大便和小便不通的症狀,這是因為痰濕阻滯中焦,氣滯於下焦所致,可以服用二陳湯加上木通,初次服用後,煎煮後的藥渣可以吐出。
〔附錄〕腎主水,膀胱為之府,水瀦於膀胱而泄於小腸,實相通也。然小腸獨應於心者,何哉?蓋陰不可以無陽,水不可以無火,水火既濟,上下相交,此榮衛所以流行,而水竇開闔所以不失其司耳。惟夫心腎不交,陰陽不調,故內外關格而水道澀,傳送失度而水道滑,熱則不通,冷則不禁。其熱盛者,小便閉而絕無;其熱微者,小便難而僅有。
白話文:
腎臟主管水液的運作,膀胱是它的儲藏器。水液積聚在膀胱,然後排泄至小腸,因此膀胱和小腸是相通的。但是,小腸特別與心臟相應,這是為什麼呢?
因為陰性事物不能沒有陽性事物,水液不能沒有火熱之氣。水火相濟,上下相交,這樣氣血才能運行順暢,水道的開閉才能正常運作。
只有當心腎失調,陰陽不平衡時,才會出現內外不通暢而小便困難,或者小便過度而失禁。如果熱盛,則小便會閉塞不通;如果熱微,則小便會困難但仍有一點點。
腎與膀胱俱虛,客熱乘之,故不能制水。水挾熱而行澀,為是以數起而溺有餘瀝;腎與膀胱俱冷,內氣不充,故胞中自滑,所出多而色白,為是以遇夜陰盛愈多矣。小便澀滑,又當調適其氣歟。
白話文:
腎臟和膀胱都虛弱,外界的熱氣乘虛而入,所以無法控制水分。水分帶着熱氣運行不暢,因此會頻繁小便,而且小便餘滴。腎臟和膀胱都寒冷,體內能量不足,所以膀胱中滑利,排出的尿液量多而顏色發白。夜間陰盛時,排尿量會更多。小便澀滯或滑利,需要調整身體的氣機。
白話文:
赤茯苓、木通、車前子、桑白皮、荊芥、燈芯、赤芍、炙甘草、生蒲黃、滑石(各取等份)
上為末。每服二錢,蔥頭一根,紫蘇五葉,煎湯調服。
又方,治膀胱不利為癃。癃者,小便閉而不通。
八正散加木香以取效。或云滑石亦可。
又方,治小便不通,臍下滿悶。
海金沙(一兩),臘茶(半兩)
上為末。每服三錢,生薑甘草湯調下。
又方,治小便不通。
雞子中黃一枚,服之不過三。
又方
炒鹽熱熨小腹,冷復易之。
又方,治忍小便久致胞轉。
自取爪甲燒飲服之。
又方,以蒲黃裹患人腎,令頭至地,三度即通。
又方,取陳久筆頭一枚,燒為灰,和水服之。
芎歸湯,見腸風類。
二陳湯,見中風。
八正散,見淋。
2. 小便不禁四十一
小便不禁者,屬熱屬虛。熱者,五苓散加解毒;虛者,五苓加四物。
戴云:小便不禁,出而不覺,赤者有熱,白者氣虛也。
白話文:
尿失禁分虛熱和虛寒兩種。
虛寒型 :自汗,可以服用祕元丹或《三因》中的韭子丸。
虛濕熱型 :可以服用六味地黃丸或八味丸,並加入杜仲、骨脂和五味。對於老年人,建議服用八味丸,並減少澤瀉的用量。
附方
秘元方,助陽消陰,正氣溫中,內虛里寒,冷氣攻心,脹痛泄瀉,自汗時出,小便不禁,陽衰足冷,真氣不足,一切虛冷。
白話文:
祕元方:
功效: 幫助陽氣,消除陰氣,調整體內氣血平衡,溫暖身體。
適應症:
- 身體虛弱,內臟寒涼
- 寒氣上攻心臟,導致胸悶疼痛
- 腹脹腹瀉
- 自汗頻繁
- 小便失禁
- 陽氣衰弱,足部冰冷
- 真氣不足
- 所有因虛寒引起的症狀
白話文:
- 白龍骨(150 克,燒成灰)
- 訶子(10 枚,蒸熟,去核)
- 砂仁(50 克)
- 靈砂(100 克)
上四味為末,煮糯米粥丸,如麻子大。空心溫酒送下二丸,臨臥冷水送下三丸。忌蔥茶葵菜物。
白話文:
將以上四種藥材磨成粉末,放入糯米粥中製成如芝麻大小的丸子。空腹時用溫酒送服兩丸,臨睡前用冷水送服三丸。服藥期間忌食蔥、茶、葵菜等食物。
暖腎丸,治腎虛多溺,或小便不禁而濁。
胡蘆巴(炒),故紙(炒),川楝(用牡蠣炒,去牡蠣),熟地,益智,鹿茸(酒炙),山茱萸,代赭(燒醋淬七次,另研),赤石脂(各七錢半),龍骨,海螵蛸,熟艾(醋拌炙焦),丁香,沉香,乳香(各五錢),禹餘糧(煅,醋淬,七錢半)
白話文:
胡盧巴(炒)、故紙(炒)、川楝(用牡蠣炒,去掉牡蠣)、熟地黃、益智、鹿茸(用酒烤)、山茱萸、代赭石(燒過醋淬七次,再研磨)、赤石脂(各七錢半)、龍骨、海螵蛸、熟艾(用醋拌炒焦)、丁香、沉香、乳香(各五錢)、禹餘糧(煅燒,用醋淬,七錢半)
白話文:
將上方的中藥搗碎成粉末,加入糯米粥揉成如梧桐子般大小的藥丸。服用五十顆,用煎煮的菖蒲湯送服,空腹服用。
《三因》,家韭子丸,治下元虛冷,小便不禁,或成白濁。
白話文:
韭子(300公克,炒過) 鹿茸(200公克,酥油煎過) 蓯蓉(用酒浸泡過) 牛膝、熟地黃、當歸(各100公克) 巴戟(去除果核) 菟絲子(用酒浸泡過,各75公克) 杜仲、石斛、桂心、乾薑(炮製過,各50公克)
上為末,酒糊丸如梧子大。每服一百丸,空心湯酒任下。
六味地黃丸(見補損),八味丸(見補損。)