《丹溪心法》~ 卷二 (13)
卷二 (13)
1. 痔瘡二十六
痔瘡專以涼血為主。
入方
白話文:
- 人參:補氣健脾
- 黃耆:補氣固表
- 生地黃:滋陰清熱
- 川芎:活血化瘀
- 當歸:補血和血
- 升麻:升陽驅寒
- 條芩:清熱利濕
- 枳殼:理氣寬腸
- 槐角:涼血生血
- 黃連:清熱止痢
一方無黃連。
熏浣
白話文:
五倍子、朴硝、桑寄生、蓮蓬(有時會加入荊芥)
白話文:
把藥煎成湯,先燻蒸後洗滌患處。另外冬瓜藤也很有效。又大腸發炎腫脹的人,可以用木鱉子、五倍子研磨成細末,調製後敷在患處。如果痔瘡向上,表示大腸熱症嚴重,造成收縮向上。可以使用四物湯解毒,再加入枳殼、白朮、槐角、秦艽。
〔附錄〕痔者,皆因臟腑本虛,外傷風濕,內蘊熱毒,醉飽交接,多欲自戕,以故氣血下墜,結聚肛門,宿滯不散,而衝突為痔也。其肛邊發露肉珠,狀如鼠乳,時時滴漬膿血,曰牡痔;肛邊生瘡腫痛,突出一枚,數日膿潰即散,曰牝痔;腸口大顆發㿔,且痛且癢,出血淋瀝,曰脈痔;腸內結核有血,寒熱往來,登溷脫肛,曰腸痔。
白話文:
若血痔則每遇大便,清血隨而不止;若酒痔則每遇飲酒,發動瘡腫,痛而流血;若氣痔則憂恐鬱怒,適臨乎前,立見腫痛,大便艱難,強力則肛出而不收矣。此諸痔之外證也。治法總要,大抵以解熱調血順氣先之。蓋熱則血傷,血傷則經滯,經滯則氣不運行,氣與血俱滯,乘虛而墜入大腸,此其所以為痔也。諸痔久不愈,必至穿穴為漏矣。
如果患有血痔,每次大便時都會伴有清血不止;如果患有酒痔,每次飲酒後都會發作瘡腫,疼痛出血;如果患有氣痔,憂愁恐懼憤怒等情緒一來,就會立馬腫痛,大便困難,用力就會肛門脫出而收不回去。這些都是痔瘡的外部表現。治療方法的總原則,主要是先解熱、調血、順氣。因為熱會損傷血液,血液受損會導致經絡阻塞,經絡阻塞則氣血運行不暢,氣血同時受阻,就會趁虛而入大腸,這就是形成痔瘡的原因。痔瘡如果不長久醫治,必定會穿破成漏。
附方
治諸痔瘡。
白話文:
槐花(160 克),槐角刺(40 克,搗碎),胡椒(約 10 粒),川椒(40 克)
上用獖豬肚一個,入藥在內,扎定口煮熟,去藥,空心食豬肚。
清心丸,《素問》云:「諸痛癢瘡,皆屬於心」。心主血熱,此藥主之。
白話文:
清心丸,《素問》中說:「各種疼痛、皮疹、瘡瘍,都與心有關。」心主血熱,此藥便是針對這個問題而設計的。
白話文:
當歸:補血活血 赤芍:活血化瘀 甘草(炙):調和藥性,保護胃氣 大黃(米上蒸曬):瀉熱通便
上等分為末。每服二錢,新水調下。
槐角丸,治諸痔,及腸風下血脫肛。
白話文:
槐角(60 克),防風,地榆,當歸,枳殼,黃芩(各 30 克)
上為末,糊丸如梧子大。空心米湯下二十丸。
蝟皮丸,治諸痔出,裡急疼痛。
白話文:
炒過的槐花、炒過的艾葉、枳殼、地榆、當歸、川芎、黃耆、白芍、枯白礬、貫眾、炙過的蝟皮(一兩)、燒過的頭髮(三錢)、炙焦的豬後蹄重甲(十枚)、炙黃去皮的皁角(一個大錠)
白話文:
**川芎:**半兩 **當歸:**半兩 **黃耆:**半兩 **神麯(炒):**半兩 **地榆:**半兩 槐花(炒): 各半兩 **阿膠(炒):**半兩 荊芥: 一錢半 木賊: 一錢半 頭髮(燒灰): 一錢半
上為末,煉蜜丸梧子大。服五十丸,食前米湯下。
乾葛湯,治酒痔。
白話文:
乾葛、炒枳殼、半夏、茯苓、生地黃、杏仁(各 30 克)、黃芩(15 克)、甘草(同黃芩,15 克)
白話文:
研磨成粗末藥粉。每次服用三錢(約 4.5 公克)藥粉,搭配黑豆一百顆、生薑三片、白梅一顆,一起煎煮後服用。
橘皮湯,治氣痔。
白話文:
橘子皮、枳殼(炒過)、川芎、槐花(炒過,各半兩)、檳榔、木香、桃仁(炒過,去皮)、紫蘇莖葉、香附、甘草(炙過,各二分半)
上銼。每服八錢,薑棗煎服。
槐花,荊芥,枳殼,艾葉
又方
土礬末(二錢),木鱉子(七個,取仁研)
上以水煎,熏洗三兩次。如肛門腫熱,以朴硝末水調,淋之良。
又方,治腸痔,每大便常有血。
上以蒲黃末方寸匕,米飲調下。日三頓,瘥。
又方
搗桃葉一斛蒸之,納小口器中,以下部榻上坐,蟲自出。
地黃丸,治五痔,滋陰必用之。
白話文:
生地黃(用酒蒸熟,一兩六錢),炒槐角,炒黃柏,炒杜仲,白芷(各一兩),山藥,山茱萸,獨活(各八錢),澤瀉,牡丹皮,茯苓(各六錢),黃芩(一兩半),白附子(二錢)
上煉蜜丸如梧子大。空心服五十丸,米湯下。
熏痔方
用無花果葉煮水熏。少時再洗,又好醋沃燒新磚,如法坐熏,良。
又方
大黃(三錢,煨),牡蠣(一兩,煅)
上為末。作十服,空心服。
又方
大蒜一片,頭垢捻成餅子,先安頭垢餅於痔上,外安蒜艾灸之。
翻花痔
白話文:
用荊芥、防風、朴硝煮湯來清洗患處。然後將木鱉子、鬱金研成細末,加入少許龍腦,用清水調和敷上。
另一種方法:將熊膽和片腦混合均勻,貼敷患處。