《校注醫醇賸義》~ 卷四 (7)

回本書目錄

卷四 (7)

1. 諸痛

人之一身,自頂至踵,俱有痛病。其始也,或因於風,或因於寒,或因於火,或因於氣,病各不同,而其為氣凝血滯則一也。氣能捍衛,則外感何由而入;營能流灌,則內病何自而生。不通則痛,理固宜然。茲將痛病略舉其凡。其咽痛、疝痛、肢節痛,見於肺病、疝病、痹病中者,不復贅。

白話文:

人體從頭到腳,都可能出現疼痛的疾病。這些疼痛的起因,可能是風、寒、火、氣等因素,病症各不相同,但其根本原因都是因為氣血運行不暢,導致氣凝血滯。

氣能抵禦外邪,如果氣充足,外界的風寒暑濕就無法入侵人體;血液能滋養五臟六腑,如果血液流通順暢,內部的疾病也就不會產生。經絡不通則會疼痛,這是自然法則。

以下列舉一些常見的疼痛疾病,至於像咽喉痛、疝氣痛、四肢關節痛等,因為屬於肺病、疝病、痺病的範疇,在此就不再贅述。

2. 頭痛

頭痛有因於風者,肌表不固,太陽受風,巔頂作痛,鼻竅微塞,時流清涕,香芷湯主之。

香芷湯(自制)

香附(二錢),白芷(六分),當歸(一錢五分),川芎(八分),防風(一錢),桑葉(一錢),菊花(二錢),蟬衣(一錢),蔓荊子(一錢五分),桔梗(一錢),黑芝麻(三錢)

白話文:

如果頭痛是因為風邪入侵導致的,就會出現肌表不固、太陽穴受風、頭頂疼痛、鼻孔微微堵塞、偶爾流清鼻涕等症狀,可以用香芷湯來治療。

本方以白芷、防風、桔梗升清陽而去風邪,因桔梗力小而加香附。以蟬衣、蔓荊、桑、菊清利頭目,而以芎、歸、黑芝麻養血。芎本血分中風藥,治風寒頭痛,是其特長。而桑、麻合作,本是養腦之古方,乃用風藥而不忘養血之原則。祖怡注。

有因於火者,肝陽上升,頭痛如劈,筋脈掣起,痛連目珠。當壯水柔肝,以熄風火,不可過用風藥。蓋風能助火,風藥多則火勢更烈也。羚羊角湯主之。

羚養角湯(自制)

羚羊角(二兩),龜版(八錢),生地(六錢),白芍(一錢),丹皮(一錢五分),柴胡(一錢),薄荷(一錢),菊花(二錢),夏枯草(一錢五分),蟬衣(一錢),紅棗(十枚),生石決(八錢打碎)

白話文:

这个方子用白芷、防风、桔梗升清阳驱散风邪,因为桔梗力量不足,所以加了香附。用蝉衣、蔓荆、桑叶、菊花清利头目,再用川芎、当归、黑芝养血。川芎本是治疗血分中风的药物,能治风寒头痛,这是它的优势。桑叶、麻仁一起使用,是古代养脑的方子,体现了用风药不忘养血的原则。祖怡注。

有些头痛是因肝火上炎,头痛如劈,筋脉抽搐,疼痛连及眼球。应该滋阴柔肝,熄灭风火,不可过用风药。因为风能助火,风药用得多火势就更烈。羚羊角汤主治。

羚羊角汤(自制)

羚羊角(二两),龟板(八钱),生地(六钱),白芍(一钱),丹皮(一钱五分),柴胡(一钱),薄荷(一钱),菊花(二钱),夏枯草(一钱五分),蝉衣(一钱),红枣(十枚),生石决明(八钱打碎)

本方以羚羊、龜版、石決清肝火而潛風陽;以地、芍、丹皮、夏枯草養血涼血;加柴胡、薄荷蟬衣、菊花,發抑遏之火;紅棗則恐其血寒而凝,以反佐地、芍、丹皮也。大隊清涼之中,加一味紅棗溫藥,制方巧不可言。祖怡注。

有血虛頭痛者,自覺頭腦俱空,目眊而眩,養血勝風湯主之。

養血勝風湯(自制)

生地(六錢),當歸(二錢),白芍(一錢五分),川芎(一錢),枸杞(三錢),五味(五分),棗仁(一錢五分),柏仁(二錢),杭菊(二錢),桑葉(一錢),紅棗(十枚),黑芝麻(三錢)

白話文:

這方子用羚羊角、龜板、石決明清肝火,降風熱;用生地、芍藥、丹皮、夏枯草養血清熱;再加柴胡、薄荷、蟬衣、菊花,疏散鬱熱;紅棗則因為怕血寒凝滯,所以配伍生地、芍藥、丹皮來溫補。全方清熱涼血,佐以溫補,用藥巧妙。

如果血虛頭痛,自覺頭腦空空,視力模糊眩暈,可以用養血勝風湯來治療。

養血勝風湯的組成包括生地六錢、當歸二錢、白芍一錢五分、川芎一錢、枸杞三錢、五味子五分、棗仁一錢五分、柏仁二錢、杭菊二錢、桑葉一錢、紅棗十枚、黑芝麻三錢。

本方以芎、歸、地、芍四物為君,輔以枸、菊、桑、麻、棗仁、柏仁大隊養血。再用五味、紅棗者,所以佐芎、歸而收耗散之氣血也。理法雙清,是名大家之特色。以上三方,第一方風藥多,第二方清藥多,第三方養血藥多,而桑、菊二味,兼有去風熄風之長。三方鼎立,確不可移。祖怡注。

白話文:

這個方子以當歸、川芎、白芍、生地四味藥為主藥,輔以枸杞、菊花、桑葉、麻仁、酸棗仁、柏子仁等藥物來滋養血氣。再加入五味子、紅棗,是為了配合當歸、川芎,收斂散失的氣血。這個方子既講究藥性,又講究治療原理,符合中醫大家之特色。

以上三個方子,第一個方子風藥較多,第二個方子清熱藥較多,第三個方子養血藥較多。桑葉和菊花兩種藥物,兼具祛風止風的功效。三個方子相輔相成,不可隨意更改。

這段文字是對古代中醫方劑的解釋,作者是祖怡。

說明:

  • 古文中 "君" 指主藥, "臣" 指輔藥, "佐" 指配伍藥。
  • "耗散之氣血" 指因病導致氣血不足。
  • "理法雙清" 指藥物既講究藥性,又講究治療原理。
  • "風藥" 指治療風邪的藥物, "清藥" 指治療熱邪的藥物。

3. 眼痛

眼目之疾,本有專科,致病多端,非可枚舉。茲因痛病,姑拈虛實兩條,以發其凡。

目睛紅腫,眵淚多而目中如有沙子者,風火盛也。黃連清火湯主之。

黃連清火湯(自制)

黃連(五分),元參(一錢五分),歸尾(一錢五分),赤芍(一錢),丹皮(一錢五分),貝母(二錢),荊芥(一錢),防風(一錢),桑葉(一錢),蟬衣(一錢),前胡(一錢),菊花(二錢),竹葉(十張),燈芯(三尺),芝麻(三錢)

白話文:

眼睛疾病的中醫解析

眼睛疾病,本來就有專門的醫學分支,導致生病的原因很多,無法一一列舉。現在只針對疼痛的病症,簡單提一下虛實兩種情況,以概括說明。

如果眼睛紅腫,眼屎很多,感覺眼裡有沙子,這是風火太盛引起的。可以用黃連清火湯來治療。

黃連清火湯(自製)

  • 黃連(五分)
  • 元參(一錢五分)
  • 歸尾(一錢五分)
  • 赤芍(一錢)
  • 丹皮(一錢五分)
  • 貝母(二錢)
  • 荊芥(一錢)
  • 防風(一錢)
  • 桑葉(一錢)
  • 蟬衣(一錢)
  • 前胡(一錢)
  • 菊花(二錢)
  • 竹葉(十張)
  • 燈芯(三尺)
  • 芝麻(三錢)

本方以黃連、元參對荊、防,以芝麻、歸尾、赤芍、丹皮對蟬衣、前胡、桑、菊,以貝母、竹葉、燈芯清心火。頭痛之火專屬肝,眼痛之火,心肝俱有,黃連、歸尾、赤芍、丹皮,俱是心肝同治之藥。祖怡注。

目睛不腫,微紅羞明,眼珠作痛,此為陰虛夾火,滋陰降火湯主之。

滋陰降火湯(自制)

生地(六錢),女貞(二錢),山藥(三錢),丹皮(二錢),茯苓(二錢),料豆(三錢),沙參(四錢),麥冬(二錢),貝母(二錢),杏仁(三錢),穀精珠(一錢五分),蟬衣(一錢),生石決(六錢打碎)

白話文:

此方以黃連、元參清熱解毒,以芝麻、歸尾、赤芍、丹皮滋陰涼血,以貝母、竹葉、燈芯清心火。頭痛的火主要屬於肝火,眼痛的火,則心肝都有,黃連、歸尾、赤芍、丹皮,皆能同時治療心肝。

眼睛不腫,微紅怕光,眼珠疼痛,這是陰虛夾火引起的,可以用滋陰降火湯來治療。

滋陰降火湯的藥方包括生地、女貞、山藥、丹皮、茯苓、料豆、沙參、麥冬、貝母、杏仁、穀精珠、蟬衣、生石決。

本方以生地、女貞、料豆、沙參、麥冬滋陰。以茯苓、山藥合生地、丹皮,得六味三分之二,滋腎即所以降火。以石決、丹皮、穀精、蟬衣清肝明目,作眼痛之引經。杏、貝所以宣肺。眼與五臟皆有關係,而肝腎是其重心。祖怡注。

白話文:

此方以生地、女貞、料豆、沙參、麥冬滋陰補虛。以茯苓、山藥配合生地、丹皮,共占六味藥的三分之二,滋養腎陰,藉此降火氣。以石決明、丹皮、穀精草、蟬衣清肝明目,作為治療眼痛的引經藥。杏仁、牡蠣則用來宣肺止咳。眼睛與五臟六腑都有關係,而肝腎是其主要的器官。以上為祖怡的註解。