《校注醫醇賸義》~ 卷三 (7)
卷三 (7)
1. 附:瘧症門諸方
白虎加桂枝湯,治瘧身熱不寒,骨節煩疼,渴而作嘔。
石膏(一斤),知母(六兩),甘草(二兩),粳米(二合),桂枝(三兩),每用五錢,水煎服。
蜀漆散,治瘧之寒多熱少者。
蜀漆(燒去腥),雲母(燒二日夜),龍骨(等分),研為末,未發前漿水服半錢。
白話文:
白虎加桂枝湯,用於治療瘧疾,症狀為發熱而不寒,骨節疼痛,口渴且想吐。
方劑組成:石膏一斤、知母六兩、甘草二兩、粳米二合、桂枝三兩,每次取五錢,用水煎服。
蜀漆散,用於治療寒多熱少的瘧疾。
方劑組成:蜀漆(燒去腥味)、雲母(燒二日夜)、龍骨(等量),研成粉末,發病前用漿水送服半錢。
牡蠣湯,治牝瘧。
牡蠣(四兩),麻黃(四兩),甘草(二兩),蜀漆(二兩),水八升,先煮蜀漆、麻黃,去上沫,內諸藥,煎取二升,分溫服。
柴胡去半夏加栝蔞根湯,治瘧發渴者,亦治勞瘧,。
柴胡(八兩),人參(三兩),黃芩(三兩),甘草(三兩),栝蔞根(四兩),大棗(十二枚),生薑(二兩),水一斗二升,煎六升,分溫服。
白話文:
牡蠣湯用來治療女性瘧疾,將四兩牡蠣、四兩麻黃、二兩甘草、二兩蜀漆,用水八升,先煮蜀漆和麻黃,去上層泡沫,再放入其他藥材,煎煮至二升,分次溫服。柴胡去半夏加栝蔞根湯用來治療發熱口渴的瘧疾,也治療勞瘧,將八兩柴胡、三兩人參、三兩黃芩、三兩甘草、四兩栝蔞根、十二枚大棗、二兩生薑,用水一斗二升,煎煮至六升,分次溫服。
柴胡桂薑湯,治瘧寒多微熱,或但寒不熱。
柴胡(八兩),桂枝(三兩),乾薑(二兩),黃芩(三兩),花粉(四兩),牡蠣(二兩),甘草(二兩),水一斗二升,煎取六升,分溫服。
鱉甲煎丸,治久瘧結為癥瘕,名曰瘧母。
鱉甲(十二分),烏扇(三分),黃芩(三分),柴胡(六分),鼠婦(三分),乾薑(三分),大黃(三分),白芍(五分),桂枝(三分),葶藶(三分),石葦(三分去毛),厚朴(三分),丹皮(五分),瞿麥(二分),紫葳(三分),半夏(二分)人參(一分),虻蟲(五分),阿膠(三分炙),蜂房(四分炙),赤硝(十二分),蜣螂(六分),桃仁(二分),共研末,先用灶下灰一斗,清酒一斛五升,浸灰,候酒盡一半,濾去灰,納鱉甲於中,先煮極爛,取汁和藥末為丸,如梧子大,空心服七丸,日三服。
白話文:
柴胡桂薑湯用於治療瘧疾,以寒症為主,伴有輕微發熱,或僅有寒症無發熱。藥方包括柴胡八兩、桂枝三兩、乾薑二兩、黃芩三兩、花粉四兩、牡蠣二兩、甘草二兩,用水一斗二升煎煮,取六升,分溫服。
鱉甲煎丸用於治療久瘧導致癥瘕,俗稱瘧母。藥方包括鱉甲十二分、烏扇三分、黃芩三分、柴胡六分、鼠婦三分、乾薑三分、大黃三分、白芍五分、桂枝三分、葶藶三分、石葦三分去毛、厚朴三分、丹皮五分、瞿麥二分、紫葳三分、半夏二分、人參一分、虻蟲五分、阿膠三分炙、蜂房四分炙、赤硝十二分、蜣螂六分、桃仁二分,共研為末。先用灶下灰一斗,清酒一斛五升浸灰,待酒減半後,濾去灰,將鱉甲放入煮至極爛,取汁與藥末混合製成丸,如梧子大小,空腹服七丸,每日三次。
桂枝黃芩湯,和法中兼解表熱。
柴胡(一兩二錢),黃芩(四錢五分),人參(四錢五分),甘草(四錢五分),半夏(四錢),石膏(五錢),知母(五錢),桂枝(一錢),水煎,分溫服。
人參柴胡引子,和法中略施攻裡。
人參,柴胡,黃芩,甘草,大黃,當歸,白芍(各等分),每用三錢,加生薑一片煎服。
柴樸湯,治瘧起於暑濕,兼有食滯者。
柴胡(一錢),獨活(一錢),前胡(一錢),黃芩(一錢),蒼朮(一錢),厚朴(一錢),陳皮(一錢),半夏(一錢),茯苓(一錢),藿香(二錢),甘草(三分),姜(三片)
白話文:
桂枝黃芩湯可以和解表熱,裡面含有柴胡、黃芩、人參、甘草、半夏、石膏、知母、桂枝,水煎後分溫服。人參柴胡引子則和解表熱的同時,略微帶有攻裡作用,裡面的藥材包括人參、柴胡、黃芩、甘草、大黃、當歸、白芍,每種三錢,加生薑一片煎服。柴樸湯則用來治療因暑濕引發的瘧疾,同時還有食滯的情況,裡面含有柴胡、獨活、前胡、黃芩、蒼朮、厚朴、陳皮、半夏、茯苓、藿香、甘草、姜。
祛瘧散,治瘧表裡之邪已透,而中氣虛弱者。
黃耆(一錢六分),人參(一錢),茯苓(二錢),白朮(一錢),砂仁(一錢),草果(五分),陳皮(一錢),五味(五分),甘草(五分),烏梅(二枚),棗(二枚),姜(三片)
二術柴胡湯,統治諸瘧,視其表裡寒熱之輕重,酌量加減。
白朮(一錢),蒼朮(一錢),柴胡(一錢),葛根(二錢),廣皮(一錢),甘草(五分),棗(二枚),姜(三片)
白話文:
祛瘧散適合治療瘧疾,症狀是邪氣已透發,但脾胃虛弱。藥方包括黃耆、人參、茯苓、白朮、砂仁、草果、陳皮、五味子、甘草、烏梅、大棗和薑。二術柴胡湯則可治療各種瘧疾,依據表裡寒熱的輕重程度,加減藥量。藥方包括白朮、蒼朮、柴胡、葛根、廣皮、甘草、大棗和薑。
小柴胡湯,治少陽瘧,量病加減。
柴胡(一錢),半夏(一錢),人參(一錢),甘草(五分),黃芩(一錢),棗(二枚),姜(三片)
半夏散,治痰瘧熱多寒少,頭痛作吐,面色帶赤者。
半夏(一分),藿香(一分),羌活(一分),川芎(一分),牽牛(半分),研細末,每用三錢,食後白湯調下。
四獸飲,治久瘧脾胃虛弱,痰氣不清。
黨參(三錢),茯苓(二錢),白朮(一錢),甘草(五分),廣皮(一錢),半夏(一錢),烏梅(二枚),草果(五分),棗(二枚),姜(三片)
白話文:
小柴胡湯用來治療少陽瘧疾,要根據病情加減藥量。藥方包含柴胡、半夏、人參、甘草、黃芩、大棗和生薑。
半夏散用來治療痰瘧熱多寒少、頭痛嘔吐、面色發紅的患者。藥方包含半夏、藿香、羌活、川芎、牽牛,研磨成粉末,每次服用三錢,飯後用白湯送服。
四獸飲用來治療久瘧脾胃虛弱、痰氣不清的患者。藥方包含黨參、茯苓、白朮、甘草、廣皮、半夏、烏梅、草果、大棗和生薑。
常山飲,瘧久不已者,用此截之。瘧本不可截止,姑錄三方,不過明古有是法耳。
常山(二錢酒炒),草果(一錢煨),檳榔(一錢),知母(一錢),貝母(一錢),烏梅(一個),酒水各半煎,露一宿,日未出面東空心溫服。
截瘧七寶飲,治實瘧久發不止。
常山,草果,檳榔,青皮,厚朴,陳皮,甘草(等分),酒水各半煎,露一宿,於當發之早,面東空心溫服。
白話文:
常山飲,是用来治疗久治不愈的疟疾的。一般来说,疟疾不应该强行截断,这里只是记录三个方子,只是为了说明古人有这种方法而已。
常山(二钱,用酒炒过),草果(一钱,煨过),槟榔(一钱),知母(一钱),贝母(一钱),乌梅(一个),用酒和水各半煎煮,放置一夜,第二天日出之前,面向东方空腹温热服下。
截疟七宝饮,用来治疗实疟久发不止。
常山、草果、槟榔、青皮、厚朴、陈皮、甘草(各等分),用酒和水各半煎煮,放置一夜,在疟疾发作前的清晨,面向东方空腹温热服下。
二十四味斷瘧飲,治久瘧。
常山,草果,檳榔,知母,陳皮,青皮,川芎,枳殼,柴胡,黃芩,荊芥,白芷,人參,紫蘇,蒼朮,白朮,半夏,良薑,茯苓,桂枝,葛根,甘草,杏仁,烏梅(各等分),每用一兩姜三片。棗二枚,煎發日早服。
白話文:
二十四味斷瘧飲用來治療久瘧。配方包含常山、草果、檳榔、知母、陳皮、青皮、川芎、枳殼、柴胡、黃芩、荊芥、白芷、人參、紫蘇、蒼朮、白朮、半夏、良薑、茯苓、桂枝、葛根、甘草、杏仁、烏梅,各取等量,每次用一兩,加薑三片、棗二枚,煎煮服用,每天早晨空腹服用。