《校注醫醇賸義》~ 卷二 (7)
卷二 (7)
1. 虛火
虛火者,飢飽勞役,正氣受傷,陽陷入陰,發熱神疲,飲食減少。東垣於此等證,用補中益氣湯,以升、柴升舉陽氣,又為之補脾和胃,此正有得於《內經》虛者溫其氣之旨,故甘溫能除大熱,開治陽虛一大法門。無如世之學東垣者,不辨陰陽虛實,雖陰虛發熱及上實下虛者,動輒升、柴,禍不旋踵矣。因自制和中養胃湯,以明宗東垣者當師其意云。
和中養胃湯(自制)
黃耆(二錢),人參(一錢),茯苓(二錢),白朮(一錢),甘草(四分),當歸(二錢),料豆(四錢),柴胡(一錢),薄荷(一錢),廣陳皮(一錢),砂仁(一錢),苡仁(四錢),棗(二枚),姜(三片)
此方即補中益氣湯,去升麻加薄荷以代之,有逍遙散之意。再加茯苓以和脾,料豆以安腎,砂仁、苡仁以和中化濕,升中有降,不犯下焦,用東垣意而不執其法,制方煞費苦心。祖怡注。
白話文:
【虛火】
虛火的情況,通常是因為飲食不節、勞累過度,導致身體的正氣受損,出現了陰陽失調,陽氣滲入陰分,表現為發熱、精神疲憊,食慾減退。東垣在處理這類症狀時,使用補中益氣湯,利用升麻、柴胡提升陽氣,同時補脾和胃,這與《內經》中提到的對於虛弱應溫補氣血的原則相合,所以用甘溫的藥物可以去除大熱,開啟了治療陽氣虛弱的新方法。然而,世上那些學習東垣理論的人,往往無法分辨陰陽虛實,即使遇到陰虛發熱或上實下虛的情況,也隨便使用升麻、柴胡,結果往往會立即造成不良後果。因此,我自創了和中養胃湯,以示對東垣理論的理解與尊重。
和中養胃湯(自創)
黃耆(6克),人參(3克),茯苓(6克),白朮(3克),甘草(1克),當歸(6克),料豆(12克),柴胡(3克),薄荷(3克),廣陳皮(3克),砂仁(3克),苡仁(12克),棗(2顆),姜(3片)
這個配方基本上是補中益氣湯的變形,去除了升麻,加入薄荷作為替代,有點像逍遙散的意思。再加入茯苓來調和脾胃,料豆用來安定腎臟,砂仁、苡仁則用於調和中焦,化解濕氣,既能提升又能下降,不會影響到下焦,採用了東垣的精神但不拘泥於他的具體方法,制方時煞費苦心。祖怡註解。
2. 燥火
燥火者,血虛之所致也。血能養氣則氣不妄動,而陰陽得其平。營血一虧,則內失所養,而臟腑皆燥,火亦隨生,令人毛髮衰脫,肌膚枯槁,身熱咽乾,雪乳湯主之。
雪乳湯(自制)
生地(三錢),當歸(一錢五分),白芍(一錢),麥冬(一錢五分),熟地(三錢),五味子(五分),天冬(一錢五分),玉竹(四錢),山藥(三錢),人乳(一大杯),藕汁(一大杯),水二鍾煎服。
血不養氣,氣不化津,臟腑皆燥,土焦水涸,二地、二冬、玉竹、山藥、當歸、白芍,所以養血壯水者至矣。而方名以雪乳,用人乳、藕汁,潤至極矣,而更以五味之酸收以斂之,是合固本、生脈於一方,於肺燥肺火外,又別出手眼也,神乎技矣。祖怡注。
白話文:
【燥火】
燥火的情況,是由血液不足所導致的。血液能夠滋養氣息,這樣氣息就不會亂動,陰陽也就得以平衡。一旦營養血液流失,身體內部就會失去滋養,使得各個臟腑都變得乾燥,火氣也會隨之產生,這會讓人出現頭髮脫落、皮膚乾枯、身體發熱、咽喉乾燥等症狀,這種情況,可以使用雪乳湯來治療。
雪乳湯(自製配方)
生地(9克)、當歸(4.5克)、白芍(3克)、麥冬(4.5克)、熟地(9克)、五味子(1.5克)、天冬(4.5克)、玉竹(12克)、山藥(9克)、人乳(一大杯)、藕汁(一大杯)。用兩碗水煎煮服用。
血液不能滋養氣息,氣息無法轉化為津液,各個臟腑都變得乾燥,就像土地乾裂,水源枯竭一樣。配方中的生地、熟地、麥冬、天冬、玉竹、山藥、當歸和白芍,都是用來補充血液、增強體質的上乘材料。而這個方子之所以叫做雪乳湯,是因為加入了人乳和藕汁,這兩種成分具有極高的滋潤效果,再配合五味子的酸性,能起到收斂的作用,這樣就結合了固本培元和生脈的療效,對於肺燥肺火,更是另有一番療效,真是高超的技術啊!這是祖怡的註解。
3. 鬱火
所欲不遂,鬱極火生,心煩慮亂,身熱而躁,解鬱合歡湯主之。
解鬱合歡湯(自制)
合歡花(二錢),鬱金(二錢),沉香(五分),當歸(二錢),白芍(一錢),丹參(二錢),柏仁(二錢),山梔(一錢五分),柴胡(一錢),薄荷(一錢),茯神(二錢),紅棗(五枚),橘餅(四錢)
此方用柴胡、當歸、白芍、薄荷,逍遙散之半,去茯苓、白朮、甘草、煨姜,而用合歡、鬱金沉香、山梔、橘餅,舒郁順氣,清火達木,即所以安胃。又用丹參、柏仁、茯神、紅棗,則所以養心脾而緩肝急,使君火與相火俱安,而脾胃亦得太和矣。識得鬱火與肝膽之火之分別,而後知兩方各有其合處。祖怡注。
白話文:
【鬱火】
當個人願望無法實現,內心鬱悶至極,便會產生鬱火,進而導致心情煩躁,思緒混亂,身體感到燥熱。對於這種情況,可以使用「解鬱合歡湯」來治療。
「解鬱合歡湯」(自製配方)
所需藥材包括:合歡花二錢,鬱金二錢,沉香五分,當歸二錢,白芍一錢,丹參二錢,柏仁二錢,山梔一錢五分,柴胡一錢,薄荷一錢,茯神二錢,紅棗五枚,橘餅四錢。
這個藥方使用了柴胡、當歸、白芍、薄荷,這是逍遙散的一半配方,但是去除了茯苓、白朮、甘草、煨薑,改為加入合歡、鬱金、沉香、山梔、橘餅,這些藥材能幫助疏解鬱悶,順暢氣血,清除體內火氣,同時也能滋養肝臟。此外,藥方中的丹參、柏仁、茯神、紅棗,則是用於調養心脾,緩解肝臟緊張,讓心火與肝火都能得到平息,從而達到脾胃和諧的效果。理解了鬱火與肝膽之火的不同,就能明白這兩個藥方各有其適用的症狀。--祖怡注。
4. 邪火
酒色太過,下元傷損,腰膝無力,身熱心煩,甚則強陽不痿,加味三才湯主之。
加味三才湯(自制)
天冬(二錢),地黃(五錢),人參(二錢),龜版(八錢),女貞子(一錢),旱蓮(一錢),茯苓(二錢),丹皮(二錢),澤瀉(一錢五分),黃柏(一錢),杜仲(二錢),牛膝(一錢五分),紅棗(五枚)
此方以三才合二至,加黃柏、丹皮、茯苓、澤瀉,得知柏八味之半而強。紅棗與參合用,而解苦顧胃;龜版、杜仲與牛膝合用,而潛虛陽,引虛火下行,以固其腎氣,則水火可以既濟,而邪火可望不動矣。祖怡注。
白話文:
內容翻譯為:如果因為過度飲酒和縱欲,導致身體下方的元氣受損,出現腰膝無力,身體發熱,心情煩躁等症狀,甚至出現勃起功能過強而不易疲軟的情況,這種情況下,我們會使用「加味三才湯」來治療。
「加味三才湯」是我自製的一個藥方,成分包括:天冬二錢,地黃五錢,人參二錢,龜版八錢,女貞子一錢,旱蓮一錢,茯苓二錢,丹皮二錢,澤瀉一錢五分,黃柏一錢,杜仲二錢,牛膝一錢五分,紅棗五枚。
這個藥方結合了三才和二至的療效,再加入黃柏、丹皮、茯苓、澤瀉,效果能達到知柏八味的一半以上,更顯強大。紅棗與人參一起使用,可以緩解苦味,保護胃部;龜版、杜仲和牛膝一起使用,能抑制虛弱的陽氣,引導虛火向下行走,以鞏固腎氣,這樣,陰陽兩者就可以相互調和,邪火也就有望不再肆虐。這是祖怡的注釋。
5. 毒火
癰瘍初起,腫痛大熱,煩渴引飲,黃金化毒湯主之。
黃金化毒湯(自制)
黃連(五分),金銀花(二錢),赤芍(一錢),丹皮(二錢),連翹(一錢五分),土貝(二錢),花粉(二錢),菊花(二錢),薄荷(一錢),甘草(五分),淡竹葉(二十張)
白話文:
當膿包剛開始形成,出現紅腫熱痛,感到煩躁口渴想喝水的情況,可以使用黃金化毒湯來治療。
黃金化毒湯(自創配方)
這個藥方的成分有:黃連五分,金銀花二錢,赤芍一錢,牡丹皮二錢,連翹一錢五分,土貝二錢,花粉二錢,菊花二錢,薄荷一錢,甘草五分,以及淡竹葉二十片。