《金匱鉤玄》~ 卷之三 (1)
卷之三 (1)
1. 經水
經水、經候、過期而作痛者,乃虛中有熱,所以作痛。
經水不及期,血熱也。四物湯加黃連。
經候將來而作痛者,血實也。
桃仁,香附,黃連
過期乃血少也。
川芎,當歸,帶人參白朮與痰藥。
過期,紫黑色有塊,血熱也,必作痛。
四物湯加黃連、香附。
淡色過期者,乃痰多也。
白話文:
月經來潮期間或前後疼痛,通常是虛火上炎導致;月經提前,多半是血熱所致,可以用四物湯加黃連來調理;月經將至卻疼痛,則是血瘀的表現;月經延遲可能是血虛,可以用川芎、當歸、人參、白朮以及化痰藥物來調養;月經延遲且顏色偏紫黑並有血塊,說明血熱,必然會疼痛,可以用四物湯加黃連、香附來治療;月經延遲且顏色偏淡,則是痰濕過多的表現。
二陳湯加川芎、當歸。
紫色成塊者,乃是熱也。四物湯加黃連之類。
痰多佔住血海地位,因而下多者,目必漸昏。肥人如此。
南星,蒼朮,香附,川芎,作丸服。
肥人不及日數而多者,痰多、血虛、有熱。前方加黃連、白朮。若血枯經閉者,四物湯加桃仁、紅花。
軀肥脂滿經閉者,導痰湯加芎連。不可服地黃,泥膈故也。如用,以生薑汁炒。
白話文:
二陳湯裡加上川芎、當歸。
紫色成塊的,那是熱症。四物湯加上黃連之類的藥材。
痰多佔據了血海的位置,所以分泌物多,眼睛必定逐漸昏花。肥胖的人就是這樣。
南星、蒼朮、香附、川芎,做成丸藥服用。
肥胖的人還沒到幾天就分泌物多,這是痰多、血虛、有熱的症狀。之前的藥方裡加上黃連、白朮。如果血枯經閉,就用四物湯加上桃仁、紅花。
身體肥胖、脂肪堆積、經閉的,導痰湯裡加上川芎、黃連。不可服用地黃,因為會堵塞中焦。如果要用,就用生薑汁炒過。
2. 血崩
崩之為病,乃血之大下,豈可為寒。但血去後,其人必虛,當大補氣血。
東垣有治法,但不言熱。其主於寒,學者宜再思之。
急則治其標。白芷湯調百草霜。
甚者,棕櫚皮灰,後用四物湯加乾薑調理。
因勞者,用參耆帶升補藥。
因寒者加乾薑。因熱者加黃芩、參、耆。
崩過多者,先服五靈脂末一服,當分寒熱。五靈脂能行能止。婦人血崩用白芷、香附為丸。
白話文:
崩漏的治療
「崩」這個病症,是大量出血,怎麼可能說是寒證呢?但是出血之後,病人必然虛弱,需要大力補充氣血。
東垣先生有治療崩漏的方法,但他沒有提到熱證,而是偏向於寒證,學習者需要仔細思考。
緊急的情況下要先治標。可以用白芷湯加百草霜來治療。
病情嚴重者,可以用棕櫚皮灰,之後再用四物湯加入乾薑調理。
因勞累導致崩漏的,可以用人參、黃耆等升補藥。
因寒導致崩漏的,要加入乾薑。因熱導致崩漏的,要加入黃芩、人參、黃耆。
出血過多者,先服用五靈脂末一劑,然後再根據寒熱證狀分別治療。五靈脂既能止血,又能行血。婦女血崩可以用白芷、香附製成丸藥服用。
白帶用椒目末,又用白芷末。
一方:用生狗頭骨燒灰存性,或酒調服,或入藥服之。
又方:用五靈脂半生半熟為末,以酒調服。
氣虛血虛者,皆於四物湯加人參、黃耆。
漏下乃熱而虛者,四物湯加黃連。
白話文:
治療白帶可以用花椒末,也可以用白芷末。另外,可以用生狗頭骨燒成灰,存留其藥性,用水或酒調服,也可以加入藥物服用。還有一種方法是用五靈脂,半生半熟研磨成粉,用酒調服。如果體虛氣血不足,可以服用四物湯,再加上人參和黃耆。如果白帶漏下是因為熱症導致的虛弱,則可以服用四物湯,加入黃連。
3. 帶下赤白
(赤屬血、白屬氣、主治燥濕為先。)
帶、漏、俱是胃中痰積流下,滲入膀胱。宜升。無人知此。肥人多是濕痰。
海石,半夏,南星,蒼朮,川芎,椿皮,黃柏
瘦人帶病少,如有帶者,是熱也。
黃柏,滑石,川芎,椿皮,海石
甚者,上必用吐,以提其氣;下用二陳湯加蒼朮、白朮,仍用丸子(一本作瓦龍子)。
又云:赤白帶皆屬於熱,出於大腸小腸之分。
白話文:
红色属血,白色属气,治疗干燥潮湿的病症要优先考虑。带下和漏下都是胃里痰积向下流入膀胱造成的。应该用升提的药方治疗,很少有人知道这个道理。肥胖的人大多是湿痰。
海石、半夏、南星、苍术、川芎、椿皮、黄柏。
瘦人带下病很少,如果有带下,那是热证。
黄柏、滑石、川芎、椿皮、海石。
病情严重的,上面一定要用吐法,以提振气机;下面用二陈汤加入苍术、白术,做成丸子服用。
还有人说,赤带和白带都属于热证,分别源于大肠和小肠。
一方:黃荊子炒焦為末,米飲湯下,治白帶;亦治心痛。
羅先生治法:或十棗湯、或神祐丸、或玉燭散、皆可用,不可峻攻。實者可用此法,虛則不宜。
血虛者,加減四物湯。
氣虛者,以參朮陳皮間與之。
濕甚者,用固腸丸。
相火動者,於諸藥中少加炒柏。
滑者,加龍骨、赤石脂。
白話文:
將黃荊子炒焦研磨成粉,用米湯送服,可以治療白帶,也可以治療心痛。羅先生治療此病,可以使用十棗湯、神祐丸或玉燭散,但不可過於急攻。實證可以用這種方法,虛證則不適合。血虛者,可以用加減四物湯。氣虛者,可以用人參、白朮、陳皮調配給予。濕氣重者,可以用固腸丸。相火旺盛者,在藥方中加入少許炒柏。滑脫者,可以加入龍骨、赤石脂。
滯者,加葵花。性燥者,加黃連。
寒月少入姜附。臨機應變,必須斷厚味。
良薑,芍藥,黃柏(二錢,各燒灰),入椿樹皮末(一兩半)
上為末,粥為丸。每服三四十丸。
痰氣帶下者:
蒼朮,香附,滑石,蛤粉,半夏,茯苓
婦人上有頭風、鼻涕,下有白帶。
南星,蒼朮,黃柏(炒焦),滑石,半夏,川芎,辛夷,牡蠣粉(炒),茯苓
白話文:
如果症狀是停滯不前的,就加葵花。如果性情燥熱,就加黃連。
寒冷的月份要少吃生薑和附子。根據實際情況靈活應變,必須戒除厚味。
良薑、芍藥、黃柏(各二錢,分別燒成灰),加入椿樹皮粉末(一兩半)
將上述藥材研磨成粉末,用粥做成丸藥。每次服用三四十粒。
如果出現痰氣和帶下:
蒼朮、香附、滑石、蛤粉、半夏、茯苓
如果是婦人上半身有頭痛、流鼻涕,下半身有白帶:
南星、蒼朮、黃柏(炒焦)、滑石、半夏、川芎、辛夷、牡蠣粉(炒)、茯苓
白帶並痛風:
半夏,茯苓,川芎,陳皮,甘草,蒼朮(炒浸),南星,牛膝,黃柏(酒浸,曬乾炒)
白話文:
白帶伴隨痛風:
半夏,茯苓,川芎,陳皮,甘草,蒼朮(炒後浸泡),南星,牛膝,黃柏(以酒浸泡,曬乾後再炒)
4. 子嗣
肥盛婦人不能孕育者,以其身中脂膜閉塞子宮,而致經事不能行。可用導痰湯之類。
瘦怯婦人不能孕育者,以子宮無血,精氣不聚故也。可用四物湯,養血、養陰等藥。
白話文:
肥胖的婦女若無法懷孕,可能因為體內的脂肪層阻塞了子宮,導致經血無法順利流通。可以使用導痰湯類的藥方來調理。
瘦弱的婦女若無法懷孕,則是因為子宮內缺乏血液,精氣未能聚結所導致。此時可以使用四物湯等補血、滋陰的藥物來進行治療。