朱震亨

《金匱鉤玄》~ 卷第二 (3)

回本書目錄

卷第二 (3)

1. 咯血

薑汁、童便、青黛入血藥中用之,加四物湯、地黃膏、牛膝膏之類。

白話文:

在處理咯血的情況時,可以使用薑汁、童子尿及青黛加入到有止血效果的藥物中,並輔以四物湯、地黃膏、牛膝膏這一類的補血補腎藥物。

2. 衄血

涼血行血為主。犀角地黃湯入鬱金同用。

經血逆行,或血腥,或唾血吐血,用韭葉汁立效。

白話文:

處理鼻血的情況,主要應以冷卻血液和促進血液流通為原則。可以使用犀角地黃湯,並加入鬱金一起服用。

如果出現月經血逆流,或是口腔有血絲,甚至咳嗽或嘔吐出血,這時使用韭菜葉榨成的汁會立刻見效。

3. 溺血

(屬熱。)

山梔子炒,水煎服;或用小薊琥珀。

有血虛者,四物湯加牛膝膏。

白話文:

【尿血】

這情況多由體內火熱所致。

可將山梔子炒過後,用水煎煮服用;或者使用小薊和琥珀來治療。

若患者同時有血虛的情況,則可在四物湯中加入牛膝膏一同服用。

4. 下血

不可純用寒涼藥,必於寒涼藥中用辛味並溫,如酒浸炒涼藥、酒煮黃連之類。

有熱,四物湯加炒梔子、升麻、秦艽、阿膠珠。

下血屬虛,當歸散四物湯加炮乾薑、升麻。

又方:用白芷五倍子丸。

凡用血藥,不可單行單止。

有風邪下陷,宜升提之。蓋風傷肝、肝生血故也。有濕傷血,宜行濕消熱可也。

內經謂身熱即死,寒則生。此亦是大概言之,必兼證詳之則可。今豈無身熱生寒而死者。

脈沉小流連或微者,易治。

脈浮大洪數者,難愈。宜滑不宜弦。

仲景治痢,可溫者五法,可清者十法。或解表,或利小便,或待其自已,區分易治難治極密。但與瀉同,立法不分。學者當辨之。

大孔痛,一曰溫之,一曰清之。

久病、身冷、自汗、脈沉小者,宜溫。

暴病、身熱、脈浮洪者,宜清。

有可吐者、有可下者、有可汗者。

初得時,原氣未虛,必推蕩之,此通用之法。稍久氣虛,則不可。

先水泄,後膿血,此脾傳腎,賊邪難愈。

先膿血,後水泄,此腎傳脾,微邪易愈。

如豆汁者,濕也。蓋脾胃為水穀之海,無物不受,常兼四臟。故如五色之相雜,當先通利,此迎而奪之之義。如虛者,亦宜審之。

因熱而作,不可用巴豆等藥。如傷冷物者,或可用,亦宜謹之。

又有時疫作痢,一方一家之內,上下傳染相似,卻宜明運氣之勝,復以治之。

白話文:

[血便]

對於血便的情況,不能單純地使用寒涼性藥物,必須在寒涼藥物中加入一些辛辣且溫性的成分,比如可以用酒浸泡後炒製的寒涼藥物,或是酒煮過的黃連這一類的藥物。

如果伴有發熱的症狀,可以在四物湯中加入炒製的梔子、升麻、秦艽和阿膠珠。

如果血便是因為體虛造成的,應該在四物湯中加入炮製的乾薑和升麻。

另一個方法是使用白芷五倍子丸。

在使用止血藥物的時候,不可以單純地止血,要考慮整體的治療。

如果有風邪導致的下陷,應該提升體內的能量。這是因為風邪會傷害肝臟,而肝臟是生成血液的地方。如果濕氣影響到血液,應當去除濕氣並降火。

《內經》提到,身體過熱可能導致死亡,而寒冷則可能使病情好轉。這是一個大體上的說法,必須結合具體病情來詳細分析。現在也可能存在身體過熱但最終康復,或是身體寒冷但最終死亡的情況。

如果脈搏深沉、細弱、連綿不斷或是微弱,比較容易治療。

如果脈搏浮大、洪大、快速,則較難治癒。應該讓脈象變得圓滑,而不是緊繃。

張仲景在治療痢疾時,有五種情況適合使用溫熱療法,十種情況適合使用清熱療法。有的需要解表,有的需要利尿,有的則需要等待疾病自行恢復。他對易治和難治的區分非常詳細。然而,他對於瀉下和痢疾的處理原則並沒有明確區分,學習者應該自己分辨。

對於大腸劇烈疼痛的情況,一種方法是使用溫熱療法,另一種方法是使用清熱療法。

對於長期患病、身體冰冷、自汗、脈搏深沉細弱的人,應該使用溫熱療法。

對於突然患病、身體發熱、脈搏浮大快速的人,應該使用清熱療法。

有的病人適合嘔吐療法,有的適合下瀉療法,有的則適合出汗療法。

剛開始患病時,體內的元氣尚未虛弱,應該使用推蕩療法,這是通用的治療原則。但如果病情持續一段時間後元氣已經虛弱,就不能再使用這種方法。

如果先出現水樣腹瀉,然後再出現膿血,這表明病情從脾臟傳播到了腎臟,是惡性病變,較難治癒。

如果先出現膿血,然後再出現水樣腹瀉,這表明病情從腎臟傳播到了脾臟,是良性病變,較易治癒。

如果排泄物像豆漿一樣,這表明是濕氣引起的。因為脾胃是消化食物和吸收營養的主要器官,可以接受各種物質,常常同時影響其他四個臟器。因此,排泄物可能呈現出五顏六色的混雜狀態。首先應該使用通利療法,這就是所謂的"迎而奪之"的治療原則。如果病人體虛,也要謹慎使用這種方法。

如果因為體內熱量過高而出現血便,不應該使用巴豆等藥物。如果因為吃了冷的食物而出現血便,可能會有所幫助,但也應該謹慎使用。

還有一種情況是流行性痢疾,在同一地區或家庭內,上下的人都可能感染同樣的疾病,應該根據氣候和環境因素進行治療。

5. 腸風

(獨在胃與大腸出。)

黃芩,秦艽,槐角,升麻,青黛

白話文:

「治療腸風的藥方,藥材包含黃芩、秦艽、槐角、升麻以及青黛,這些藥材主要作用於胃部和大腸。」

6. 夢遺

(專主熱、脫精。)

戴云:因夢交而出精者謂之夢遺。不因夢而自泄精者,謂之精滑。皆相火所動,久則有虛而無寒者也。

帶下與夢遺同法治。

青黛,海石,黃柏,即椿樹根丸。

內傷氣血,不能固守,當補以八物湯加減,吞椿樹根丸。思想成病,其病在心,安神帶補,熱則流通。

知母,黃柏,蛤粉

白話文:

翻譯後的內容如下:

戴先生說:因為作春夢而導致射精的情況,我們稱之為「夢遺」。若不是因為作夢,而自行洩精的,我們稱之為「精滑」。這些情況大多是由於體內的相火亢奮所引起的,時間久了,會出現虛弱的症狀,但通常不會是因為寒冷所導致的。

帶下病(婦女白帶異常)和夢遺的治療原則是相同的。

可用的藥材包括青黛、海石、黃柏以及椿樹根製成的藥丸。

若是內傷導致氣血兩虛,無法固守,應該使用八物湯進行調理,並搭配椿樹根丸服用。如果疾病是由心理壓力或思慮過度引發,那麼病因就在心臟,應該用安神兼補養的方式來治療,讓身體保持溫熱,促進血液循環。

可使用的藥材有知母、黃柏和蛤粉。

7. 精滑

(專主濕熱。)

戴云:滑者,小便精滑下也。俱是膀胱濕熱,雖有赤白之異,終無寒熱之別。河間云:天氣熱則水渾濁,寒則澄澈清冷,由此觀之,濁之為病,濕熱明矣。

黃柏,知母,牡蠣,蛤粉

又方:

良薑(三錢),芍藥(二錢),黃柏(二錢,燒灰存性),樗樹皮(白皮,一兩半。)

上為末,糊為丸。每服三十丸。

白話文:

【精滑】

戴氏說:精滑,指的是小便中夾帶精液或白濁的情況。這都是由於膀胱濕熱所導致的,儘管有赤色和白色的不同,但終究沒有寒證與熱證的分別。河間氏提到:當天氣熱時,水會變得渾濁,而天氣冷時,水則會變得清澈冰冷,由此可見,這種濁病,是由濕熱所引起的,這點非常明確。

治療此症的藥物有:黃柏、知母、牡蠣、蛤粉。

另一個藥方是:

高良薑(三錢)、芍藥(二錢)、黃柏(二錢,需燒成灰後保存其性質)、樗樹皮(選用白皮,約一兩半)。

以上藥材研磨成粉末後,再製成丸狀。每次服用三十顆。

以上就是關於「精滑」病症及其治療方式的描述。

8.

濕熱、有痰、有虛,赤濁屬血、白濁屬氣,寒則堅凝、熱則流通。

大率皆是濕熱流注,宜燥中宮之濕。用二陳湯加蒼朮、白朮,燥去濕。赤者乃是濕傷血,加白芍藥。仍用珍珠粉丸加椿樹根皮、滑石、青黛等作丸。

虛勞者,用補陰藥,大概不利熱藥。

肥白人必多痰,以二陳湯去其熱。胃弱者兼用人參,以柴胡、升麻升胃中之氣。丸藥用:

青黛,黃柏(炒褐色),乾薑(炒微黑色),海石,蛤粉

胃中濁氣下流為赤白濁者,用柴胡、升麻、蒼朮、白朮、二陳湯。丸藥用樗末、蛤粉、炒薑、炒黃柏。

專主胃中之濁氣下流,滲入膀胱,用青黛、蛤粉。

肝脈弦者,用青黛以瀉肝。

又方:

黃柏(一兩,炒黑),生柏(二錢半;一作三兩),海石(二兩),神麯(五錢)為末,水丸。

有熱者,黃柏、滑石、青黛之類。

燥濕痰:南星、半夏、蛤粉。

上神麯為丸,青黛為衣。或用海石代曲。

張子元氣血兩虛,有痰,痛風時作,陰火間起,小便白濁,或帶下赤白,方在前痛風中。

一人便濁,常有半年,或時夢遺,形瘦,作心虛主治:珍珠粉丸和勻定志丸服。

一婦人年近六十,形肥,奉養膏粱,飲食肥美,中焦不清,濁氣流入膀胱,下注白濁,白濁即是濕痰也。

戴云:斷用二陳湯去痰;加升麻、柴胡升胃中之清氣;加蒼朮去濕;白朮補胃;全在活法。服四帖後,濁減大半。覺胸滿,因柴胡、升麻升動其氣。痰阻滿閉,用二陳湯加炒曲、白朮。素無痰者,升動胃氣不滿。

丸藥方

青黛,椿皮,蛤粉,滑石,乾薑(炒),黃柏(炒)

上為末,炒神麯糊丸。仍用前燥濕痰丸,亦能治帶。

又方

滑石利竅,黃柏治濕熱,青黛解鬱結,蛤粉鹹寒入腎,炒乾姜味苦,斂肺氣下降,使陰血生。乾薑鹽制之。

白話文:

標題: [渾濁]

內容: 有濕熱、有痰、有虛弱的人,赤色的渾濁屬於血液問題,白色的渾濁屬於氣血不順。在寒冷的情況下,物質會變得堅硬且凝聚,在熱度下,則會變得較為流動。

大部分情況都是由於濕熱向下流注所導致,應著重於去除中焦濕氣。可使用二陳湯加上蒼朮和白朮,來幫助燥濕。若是呈現紅色,表示濕氣傷害了血液,需加入白芍藥。另外,可用珍珠粉丸,再加入椿樹根皮、滑石和青黛等製成藥丸。

對於虛弱勞損的人,應使用滋補陰液的藥物,但一般來說,不宜使用熱性藥物。

身體肥胖且膚色偏白的人通常多痰,可以二陳湯去除其熱。如果胃弱,還可以加入人參,並使用柴胡和升麻來提升胃中的氣。藥丸配方如下:

青黛,炒黃柏至呈褐色,炒乾薑至微黑,海石,蛤粉。

若胃中渾濁氣息下流導致小便呈現赤白混濁,可用柴胡、升麻、蒼朮、白朮和二陳湯。藥丸配方為樗木末、蛤粉、炒薑和炒黃柏。

專門針對胃中渾濁氣息下流,滲入膀胱的問題,可以使用青黛和蛤粉。

對於肝脈弦緊的人,可以使用青黛來疏肝。

另一個配方如下:

炒黑的黃柏一兩,生柏二錢半(或三兩),海石二兩,神麯五錢,研磨成粉,用水製成藥丸。

對於有熱症的人,可使用黃柏、滑石和青黛等藥物。

去除濕痰:南星、半夏、蛤粉。

以上述神麯製成藥丸,以青黛作為外層包裝。或者使用海石代替麯。

張子元同時出現氣血雙虛、有痰、痛風偶發、陰火時起,小便呈現白色混濁,或夾雜紅色白帶,相關治療方式請參考前文的痛風治療。

有一個人經常出現排泄混濁的情況,持續半年,偶爾會在夢中遺精,身形消瘦,主要治療心臟虛弱:可服用珍珠粉丸和勻定志丸。

有一位六十歲左右的婦女,身材豐腴,日常飲食偏愛高脂食物,中焦濕熱不清,導致濕熱之氣流入膀胱,造成白濁,白濁即是濕痰的問題。

戴雲建議:使用二陳湯去除痰液;加入升麻和柴胡提升胃中的清氣;加入蒼朮去濕;白朮補充胃氣;關鍵在於靈活運用。服用四帖藥後,白濁減少了一半以上。但感到胸部悶脹,因為升麻和柴胡促進氣血流動,痰液阻塞導致悶脹。使用二陳湯加上炒麯和白朮。若原本沒有痰液的人,提升胃氣不會引起不適。

藥丸配方:

青黛,椿樹根皮,蛤粉,滑石,炒乾薑,炒黃柏。

以上均研磨成粉,使用炒神麯糊製成藥丸。同時使用前文提到的燥濕痰藥丸,也能用於治療白帶。

另一個配方:

滑石有利尿作用,黃柏可以治療濕熱,青黛有助於解除鬱結,蛤粉具有鹹寒特性,能進入腎臟,炒乾薑味苦,能收斂肺氣,使其下降,有助於陰血生成。乾薑應先用鹽處理。