《明醫指掌》~ 卷十 (1)
卷十 (1)
1. 初生護養一
【歌】十月嬰兒初孕育,肌膚未實陰未足。正當生下未啼時,急以拭去胎液毒。黃連甘草朱蜜佳,免致斑瘡夭死速。五六日間臍未乾,縱然炎熱休頻浴。但將故絮遮其身,下體單寒常露足。見些風日有何妨?月里頻啼才是福。胎毒胎熱得以伸,熱氣隨啼無蘊蓄。勿令過愛不置懷,免與新綿重被覆。
昧者重綿尚恐寒,乳哺不離猶恐哭。但見微風便感寒,才聞音響時驚愕。做出疾病不可言,所以富兒多命促。我嘗諳此歷驗之,故此子孫多易鞠。
【論】夫嬰兒在胎,稟陰陽五行之氣,以生臟腑、百骸、氣血、筋脈,其形雖具,肌體未實,骨骼未成,陽氣既足,陰血未全,所以不可太飽暖以銷其陰,此丹溪先生之大戒也。然兒在母腹中,必借母氣血所養,故母熱則子熱,母寒則子寒,母驚則子驚,母弱則子弱,所以有胎熱、胎寒、胎驚之證。
白話文:
十月嬰兒初孕育,肌膚未實陰未足。正當生下未啼時,急以拭去胎液毒。黃連甘草朱蜜佳,免致斑瘡夭死速。五六日間臍未乾,縱然炎熱休頻浴。但將故絮遮其身,下體單寒常露足。見些風日有何妨?月里頻啼才是福。胎毒胎熱得以伸,熱氣隨啼無蘊蓄。勿令過愛不置懷,免與新綿重被覆。
歌曰: 十月的嬰兒剛出生,肌膚嬌嫩,陰氣不足。孩子剛出生還沒哭的時候,要趕快用布巾擦去胎液,避免感染。用黃連、甘草和紅糖調製成藥膏塗抹,可以防止長斑、生瘡,避免夭折。出生後五到六天,臍帶還沒完全乾燥,即使天氣炎熱也不要頻繁洗澡。用舊棉絮裹住嬰兒的身體,下半身單穿薄衣,露出腳丫。稍微接觸一些風和陽光無妨,只要嬰兒經常哭鬧,就是好事。這樣可以排出胎毒和胎熱,熱氣隨著哭聲發泄出來,不會在體內積累。不要過度溺愛,把孩子緊緊抱在懷裡,避免用新的棉花和厚重的被子包裹。
昧者重綿尚恐寒,乳哺不離猶恐哭。但見微風便感寒,才聞音響時驚愕。做出疾病不可言,所以富兒多命促。我嘗諳此歷驗之,故此子孫多易鞠。
不懂的人,過度擔心孩子會冷,用厚厚的棉被包裹;擔心孩子會餓,總是把孩子抱在懷裡餵奶。只要看見一點風就害怕孩子會著涼,聽到一點聲音就嚇得孩子驚慌失措。結果孩子經常生病,說也說不清,所以富貴人家的孩子往往命短。我曾經親身經歷過這些,所以我的子孫都很容易養活。
論曰: 嬰兒在母體中,吸收了天地之氣,形成五臟六腑、骨骼、氣血、經脈,雖然形體已經具備,但肌膚還很嫩,骨骼還沒完全長成,陽氣充足,陰血不足。所以不能過度保暖,以免損耗陰氣,這是丹溪先生的告誡。 嬰兒在母體中,需要依靠母親的氣血滋養,所以母親體熱,孩子也會熱;母親體寒,孩子也會寒;母親驚慌,孩子也會驚慌;母親虛弱,孩子也會虛弱。所以會有胎熱、胎寒、胎驚等症狀。
初生未啼時,口中尚有惡汁,急令拭去,更用甘草、黃連、硃砂、蜜頻與之,以解三穢液毒。不惟無驚、熱之患,抑免痘疹之憂也。月里常令啼哭,則胎中所受熱毒從而散之,胎中驚氣得而解之,則旬日之間,無重舌、木舌、口噤、胎風、胎熱、胎驚之病。斷臍後,臍或方褪而尚未乾燥,頻浴之,則風濕侵入臍中,而有臍風、撮口之證。
乳食太多,則有吐乳、泄利、腹痛、痰涎、驚、疳、風、癇之證。綿衣太暖,則陰內銷,使兒嬌怯多病,略見些少風寒,便易感冒,皆保重太過之所致也。所以貧兒堅勁無疾,富兒柔脆多夭者,譬之草木方生,以物覆蓋緊密,不令見風日雨露,則萎黃柔弱必矣。今之昧者,往往罹此而不能育養其子,後之子益加珍愛,尤悔前子之不飽暖而死,竟不知其過愛而反害之也。嗚呼,痛哉!
白話文:
新生兒出生時,口中會殘留一些惡液,要趕緊擦拭乾淨,並用甘草、黃連、硃砂和蜂蜜經常餵食,以消除三穢液的毒性。這樣不僅可以預防驚嚇、發熱的困擾,還能避免長疹子的擔憂。新生兒在月子里經常哭鬧,可以將胎中所受的熱毒散發出去,胎中驚氣也得以解除,因此就能避免重舌、木舌、口噤、胎風、胎熱、胎驚等疾病。剪斷臍帶後,臍帶剛脫落尚未乾燥時,頻繁洗澡,風濕就會入侵臍中,導致臍風和口歪等症狀。
如果嬰兒喝奶過多,就會出現吐奶、腹瀉、腹痛、痰涎、驚嚇、疳積、風邪、驚癇等症狀。衣服穿得過暖,會讓嬰兒的陰氣內消,導致體質嬌弱多病,稍微遇到風寒就會感冒,這都是過度保護造成的。所以貧窮人家孩子體質強健沒有疾病,富裕人家孩子體質柔弱夭折的例子很多。就像植物剛發芽時,用東西蓋得嚴嚴實實,不讓它接觸風雨陽光,就會變得萎黃柔弱。現在很多不明事理的人,經常因為這樣的原因無法養育好孩子,等到後來有了孩子,更加珍惜,後悔以前沒有讓孩子吃飽穿暖而夭折,卻不知道正是他們過度溺愛反倒害了孩子。唉,真是令人痛心啊!
初生證
小兒初生下,口中尚含胎血,如有手快穩婆,隨即以手斡出口中血與宿汁,此是胎毒,用拭穢法。
有兒生下即死者,可看上齶有泡,急以摘破,綿拭去血,血勿入喉即活。
小兒初生氣絕,不能啼者,以綿衣包,勿斷臍,將胞火上燒,仍將大紙捻蘸油,點燈燒臍帶即活。
如生下二便不通者,急令人以湯漱口,吸咂兒前、後心及手、足心、臍下共七處,紅赤為度。
拭穢法
預以甘草細切少許,臨產時以綿裹沸湯泡盞內覆溫。收生之際,以軟綿裹指,蘸甘草汁拭其口。次用黃連細切,沸湯泡良久,濾淨,拭兒口中,吐去惡汁。更與硃砂一大豆許,細研,以蜜一蜆殼調勻,抹兒口,服之非獨鎮心定魄,安神解毒,更能益肝膽,除煩熱,辟邪氣也。
白話文:
【初生證】
新生兒出生時,口腔裡還存有胎血,如果有助產師手法穩定,應立即用手清除口腔中的胎血和積液,這就是胎毒,使用擦拭法。
若有新生兒出生後立刻死亡,可以觀察到上齒有泡,需立即戳破,用綿布擦去血液,確保血液不進入喉嚨就能存活。
新生兒出生後氣息停止,無法啼哭的,可以用綿布包裹,不要剪斷臍帶,將胎膜在火上燒一下,然後用大紙捻蘸上油,點燃燒掉臍帶就能存活。
對於出生後二便不通的新生兒,請立即派人用湯水漱口,吸吮新生兒前、後心及手、腳心、肚臍下共七處,直到出現紅腫為止。
擦拭法
事先準備一些甘草,細切少量,生產時用綿布包裹沸水浸泡杯中保持溫度。生產之際,用軟綿包裹手指,蘸取甘草汁擦拭新生兒的口腔。接著用黃連細切,用沸水浸泡長時間,過濾乾淨,擦拭新生兒的口腔,吐出惡質的汁液。再給新生兒額外提供一粒大約像豆子大小的硃砂,細研磨,用一隻蜜蜂殼調和均勻,塗抹在新生兒的口腔,這樣不僅能鎮定心神,安定靈魂,安撫心神,解毒,更能滋養肝膽,清熱解煩,驅邪氣。
2. 月里眾疾二
【歌】寄語人家初誕兒,勿令頻浴水侵臍。或緣客氣相沖忤,撮口臍風病患危:木舌噤風誠可畏,十朝內染卻難醫;生黃生赤兼生嘔,胎熱胎寒胎瘦肥;更有胎驚並內瘹,臟寒不乳夜間啼。皆因稟受胎中毒,致使初生病染軀。五日以來便溺閉,要將良法急通之。若還妊母遵胎教,寧得嬰兒此證罹?
【論】夫初生嬰兒,如草之萌芽,花之嫩蕊,血氣未充,肌膚未實,稍有傷觸,為患匪輕,故古人以「芽兒」名之。凡兒初斷臍之後,不可頻浴,不惟風濕侵臍,抑且風寒感冒,為病莫當。若臍嫩入水,便有臍風之患。不禁生人,或異物觸忤,便有口噤、客忤、驚啼、厥逆之變。
白話文:
告訴大家,家中剛出生的孩子,不要頻繁地用清水洗澡,以免水浸入肚臍。有時候,因為與外人接觸而受到沖撞,孩子就會嘴閉不開,患上臍風,病情十分危急。木舌噤風真的可怕,十天之內染上就難以醫治。孩子可能出現黃疸、發紅、嘔吐,可能是胎熱、胎寒、胎瘦或胎肥;還可能出現胎驚、內熱,臟腑寒冷,不喝奶,夜裡哭鬧。這些都是因為孩子在母體內就已經受到毒素的影響,導致出生後容易生病。如果五天內孩子大小便不通暢,要趕快用良方治療。如果懷孕期間母親能夠遵循胎教,孩子又怎麼會得這些病呢?
剛出生的嬰兒就像草剛發芽,花剛長出花蕾一樣,血氣還沒有充盈,肌膚還沒有堅實,稍有傷害就會生病,所以古人稱嬰兒為「芽兒」。孩子出生後,臍帶剛剪斷,不能頻繁地洗澡,不僅會讓風濕侵入肚臍,還會使孩子受寒感冒,病情十分嚴重。如果肚臍還很嫩就泡在水裡,就會患上臍風。不要讓生人靠近嬰兒,也不要讓異物接觸嬰兒,否則孩子就會出現口噤、客忤、驚啼、厥逆等症狀。
乳食重複,不能消克,便有生痰、氣逆之病。過於溫暖,則陰消內熱,便有生赤、生黃、瘡瘍、丹疹、赤目、重舌、木舌之病。過涼則臟冷,便有夜啼、腹痛、泄利、盤腸內瘹之疾。然調理之法,在乎適中可也。
有受胎氣成病,如噤風、木舌風者,由胎中感受熱氣,流毒於心脾,故形見於喉舌。生下復為風邪搏擊,名曰犯風噤也。撮口臍風者,亦由胎氣挾熱,兼風熱入臍,流毒心脾故也。若母恣食熱毒辛辣,則生子成胎熱病。嗜食生冷,則生子成胎寒證。母受濕而傳於胎,則子生下發黃如金,名曰胎黃。
母受熱而傳於胎,則子生下肌膚赤如丹塗,及為胎肥、胎瘦之候。若懷孕受驚者,則月里有胎驚、癇、痓之疾。若妊母恣食肥、甘、酒、面、野味、腥膻一應寒熱之物,及動止無忌,故令兒不寒則熱,不虛則怯。熱則壅,寒則作泄,虛則作驚,怯則作結。善為治者,寒則溫之,熱則涼之,虛者壯營,怯者益衛,驚則安神,結則微利,壅則清解,泄則固脾,風則祛逐,濕則分消,痰則開豁。
白話文:
嬰兒過度食用乳汁,無法消化吸收,就會導致痰多、氣逆等病症。過度溫暖則會消耗陰氣,產生內熱,容易出現皮膚紅腫、瘡瘍、丹毒、眼睛發紅、舌頭紅腫或僵硬等疾病。過於寒冷則會導致臟腑寒冷,容易出現夜啼、腹痛、腹瀉、腸胃不適等症狀。因此,調養嬰兒的關鍵在於適度,不可過猶不及。
有些嬰兒在胎兒時期就受到胎氣影響而生病,例如口不能言、舌頭僵硬等,都是由於胎兒在子宮內受到熱氣影響,導致心脾受損,所以才會表現於喉嚨和舌頭。出生後再受到風寒侵襲,就會出現風寒感冒的症狀。有些嬰兒出生後嘴唇緊閉,肚臍周圍發紅,也是因為胎氣挾帶熱氣,再加上風熱侵襲肚臍,導致心脾受損。如果母親在懷孕期間食用辛辣的食物,孩子出生後容易出現熱症;如果母親嗜食生冷食物,孩子出生後容易出現寒症。母親在懷孕期間受到濕氣影響,孩子出生後皮膚就會呈現金黃色,稱為胎黃。
母親在懷孕期間受到熱氣影響,孩子出生後皮膚就會呈現紅色,還有可能會出現胎兒過胖或過瘦等狀況。如果母親在懷孕期間受到驚嚇,孩子出生後容易出現驚癇、癲癇等疾病。如果母親在懷孕期間過度食用肥膩、甜膩、酒類、麵食、野味、腥膻等寒熱食物,或者生活作息不規律,孩子出生後就容易出現體質偏寒或偏熱、虛弱或怯弱等問題。體質偏熱則會出現氣滯不通,體質偏寒則會出現腹瀉,體質虛弱則會出現驚嚇,體質怯弱則會出現便秘。善於治療的醫生,會根據孩子的體質進行治療,例如孩子體質偏寒則用溫熱的方法治療,體質偏熱則用清涼的方法治療,體質虛弱則用補益的方法治療,體質怯弱則用增強抵抗力的方法治療,驚嚇則用安神的方法治療,便秘則用通便的方法治療,氣滯不通則用疏通的方法治療,腹瀉則用固脾的方法治療,風寒感冒則用驅風散寒的方法治療,濕氣過重則用化濕的方法治療,痰多則用化痰的方法治療。
胎黃
兒生下遍體黃如金,此胎中受濕熱也。其證壯熱,大便不通,小便如梔汁,乳母可服生地黃湯加茵陳,忌食熱毒之物。
生地黃湯
乳母服,亦與兒服。
生地,赤芍,川芎,當歸,花粉(等分)
水煎服。
胎赤
小兒月里遍身生赤,肌如丹塗者,此胎中受熱毒也,母服清涼飲子,外以藍葉散塗之。
白話文:
胎黃
嬰兒出生後全身黃如金子,這是胎兒在母體內受到濕熱所致。症狀為發高燒、大便不通、小便如梔子汁。乳母可服用生地黃湯加入茵陳,忌食熱毒食物。
生地黃湯
乳母服用,也可給嬰兒服用。
生地、赤芍、川芎、當歸、花粉(等分)
水煎服。
胎赤
嬰兒一個月之內全身生紅,皮膚如塗丹砂,這是胎兒在母體內受到熱毒所致,母親服用清涼飲子,外用藍葉散塗抹。
清涼飲子
治一切裡熱、血熱。
當歸,赤芍,甘草,大黃
上,水煎服。
藍葉散
治一切丹毒赤腫,身熱,風熱毒盛,赤如丹塗。
藍葉、浮萍、水苔同研爛絞汁,調朴硝、土朱塗之。
發嘔
兒初生下便嘔者,此由拭口中穢血不盡,嚥下,故令兒吐也,木瓜丸主之。大哭後食乳而嘔者,必乳停膈中,氣不宣通,故嘔也,消乳丸主之。(即消食丸,見變蒸門。)
白話文:
清涼飲方子,用於治療各種內熱、血熱。
藥材:當歸、赤芍、甘草、大黃。
用法:將藥材用水煎煮服用。
藍葉散方子,用於治療各種丹毒、赤腫,身體發熱,風熱毒盛,皮膚紅腫如丹砂塗抹。
藥材:藍葉、浮萍、水苔。
用法:將藥材研磨成糊狀,擠出汁液,加入朴硝、土朱,塗抹患處。
關於嬰兒嘔吐:
嬰兒剛出生就嘔吐,可能是因為清理口腔內的血污不乾淨,吞入肚中,導致嘔吐,可用木瓜丸治療。嬰兒大哭後喝奶就嘔吐,可能是因為奶水停留在食道中,氣血不流通,導致嘔吐,可用消乳丸(即消食丸)治療。
木瓜丸
木瓜末,木香末,檳榔末,麝香(各一字)
蜜丸,粟米大,每服三丸,甘草水下。
臍風撮口口噤
初生兒有三病,一口噤、一撮口、一臍風,皆是急病,噤口尤甚,過一臘方免此證。初生七日內外,忽口噤不乳,與撮口相似,但口噤面赤多啼,口不吐白沫,與撮口面青啼不出,口吐白沫者異,將天南星去皮、臍,研為細末,龍腦少許合和,用指蘸生薑汁,同藥末於大牙根上擦之,立開。
白話文:
將木瓜、木香、檳榔、麝香各取等量研磨成粉末,用蜂蜜做成丸子,每丸大小如粟米,每次服用三丸,用甘草水送服。這是治療新生兒臍風撮口口噤的藥方。
新生兒常見的三種急病包括口噤、撮口和臍風,其中口噤最為嚴重。如果新生兒在出生後七天內出現口噤不乳,面部發紅且哭鬧不止,但沒有吐白沫,可以將天南星去皮和臍,研磨成細粉,加入少許龍腦,用手指蘸生薑汁,將藥粉塗抹在孩子的牙根上,即可治癒。
臍風者,壯熱痰盛,眼翻口噤是也,天麻防風丸。
撮口者,唇撮聚不能開,蠍梢散。
錢孔純云:臍風、撮口,若兩眉青色,臉赤腹脹,不可用藥。《聖惠方》云:先撮口而生驚,若臍邊青黑,撮口不開,是為內搐,不治,爪甲青黑即死。
天麻防風丸(方見驚風。)
蠍梢散
治百日內撮口、臍風及胎風。
蠍梢(四十九個),殭蠶(四十九個),片腦(少許,另研),麝香(少許,另研)
白話文:
臍風是指患者發高燒,痰多,眼睛上翻,嘴巴緊閉的症狀,可以用天麻防風丸治療。撮口是指患者嘴唇緊閉,無法張開,可以用蠍梢散治療。錢孔純說,如果患者同時出現臍風和撮口,並且兩眉呈青色,臉紅腹脹,則不可用藥。聖惠方提到,撮口可能導致驚厥,如果臍周圍出現青黑色,撮口無法張開,則屬於內搐,無法治愈,如果指甲也呈青黑色,則會死亡。天麻防風丸可以用於治療驚風。蠍梢散可以治療百日內的撮口、臍風和胎風。蠍梢散的成分包括蠍梢、殭蠶、片腦和麝香。
先將薄荷包紮蠍梢、殭蠶在內,炒薄荷葉干為度,共研細,入腦、麝末研勻,用紫雄雞肝煎湯調下。
胎驚
胎驚者,生下至月里就驚踢抽掣,握拳發熱者,抱龍丸、至聖保命丹。
按:前證是內臟感受,發為真搐,難治,發不過兩、三次必死。
抱龍丸
治驚風痰喘咳嗽,保肝使心火不熾也。
天竺黃(一兩),雄黃,硃砂(各五錢),膽星(四兩)
白話文:
先把薄荷包起來,裡面放蠍梢、殭蠶,然後用薄荷葉炒干,一起研磨成粉末,加入腦麝末研勻,用紫雄雞肝煎湯調服。
胎驚是指新生兒出生後一個月內出現驚嚇、抽搐、握拳發熱的症狀,可以用抱龍丸或至聖保命丹治療。
這類症狀是內臟受損導致的,屬於真搐,難以治癒,通常發作兩三次就會死亡。
抱龍丸用於治療驚風、痰喘、咳嗽,保護肝臟,防止心火熾盛。
藥方包括天竺黃一兩、雄黃、硃砂各五錢、膽星四兩。
上研極細末,蜜丸龍眼大,每服一丸,薄荷湯調下。
至聖保命丹
治胎驚搐搦痰盛及一切急、慢驚風。
天南星(炮),殭蠶(炒,去絲、嘴),防風(各五錢),全蠍(三十個,去蠆泥,焙乾),白附子(炮),天麻(炒),蟬蛻(各四錢),雄黃(一錢),麝香(少許)
上末,蜜丸一錢重,硃砂、金箔為衣,薄荷、燈心湯下。
白話文:
【至聖保命丹】
用於治療胎兒驚嚇、抽搐、痰多以及各種急性和慢性驚風。
材料:
- 天南星(炮製):5錢
- 僞蠶(炒,去除絲和嘴):5錢
- 防風:5錢
- 全蠍(去除蠆泥,烘焙乾燥):30個
- 白附子(炮製):5錢
- 天麻(炒):4錢
- 蝌蛻:4錢
- 雄黃:1錢
- 麝香:少量
胎熱
胎熱者,胎中受熱也,大、小便不利、丹毒、瘡瘍、赤疹、赤目、重舌、木舌、口瘡是也,大連翹飲、五福化毒丹。
大連翹飲
柴胡,防風,荊芥,連翹,黃芩,山梔,木通,滑石,車前,瞿麥,蟬蛻,赤芍,甘草
白話文:
胎熱
胎熱指的是胎兒在母體內受到熱邪的侵襲。其症狀表現為大小便不順暢、丹毒、瘡瘍、赤疹、眼睛發紅、舌頭厚重或僵硬、口腔潰瘍等。治療可以用大連翹飲或五福化毒丹。
大連翹飲
**藥材:**柴胡、防風、荊芥、連翹、黃芩、山梔、木通、滑石、車前、瞿麥、蟬蛻、赤芍、甘草
便秘熱盛者,加大黃。
五福化毒丹
玄參(三兩),桔梗(三兩),甘草(七錢),牙硝(五錢),青黛(一兩),人參(七錢),茯苓(一兩半)
一方加黃連(一兩,炒)
末之,煉蜜丸一錢,硃砂衣,薄荷湯下。瘡疹後餘毒上攻,口齒臭氣,生地黃汁化下。
胎寒
白話文:
如果便秘情況嚴重,伴隨發熱,就需要加大黃的用量。
五福化毒丹方劑:玄參、桔梗各三兩,甘草七錢,牙硝五錢,青黛一兩,人參七錢,茯苓一兩半。
其中一方加黃連一兩(炒製)。
將藥材研磨成粉,煉蜜製成丸劑,每丸一錢,以硃砂為衣,用薄荷湯送服。如果患過瘡疹,餘毒上攻,導致口臭,可以用生地黃汁化解毒素。
胎寒。
胎寒腹痛,泄而不乳,用白姜散、當歸散。
白姜散
治胎中受寒,腹痛不乳。
木香,檳榔,陳皮,甘草(炙),肉桂,白姜(等分)
每服一錢,水一合,煎,以綿蘸吮之。
嘔,加木瓜、丁香。
當歸散
治胎中受寒,厥逆便青,心腹疼,內瘹。
當歸(二錢),木香,肉桂,人參,甘草(減半)
薑、棗煎。
胎肥胎瘦
胎肥,生下肌肉厚,遍身色紅,滿月後漸漸羸瘦,眼粉紅,五心熱,大便難,時時生涎,胎弱,生下面無神氣,肌肉薄,大便白水,時時硬氣,多噦,目無精光。肥、瘦並用浴體法。
白話文:
懷孕期間受寒導致肚子痛、乳汁分泌不暢,可以服用白姜散或當歸散。白姜散針對受寒導致的腹痛不乳,當歸散則針對受寒導致的厥逆、便青、心腹疼痛等症狀。
浴體法
天麻(二錢),蠍梢(去毒),硃砂(五分),麝香(一字),白礬(三錢),青黛(三錢),烏蛇肉(三錢,酒浸,焙乾,為末)
上,同研勻,每用三錢,水三碗,桃枝一握,葉四、五葉,同煎十沸,溫浴,勿浴背。
白話文:
浴體法
將天麻(二錢)、蠍梢(去毒)、硃砂(五分)、麝香(一字)、白礬(三錢)、青黛(三錢)、烏蛇肉(三錢,用酒浸泡後焙乾,磨成粉末)這些藥材,研磨成細粉,混合均勻。每次使用三錢藥粉,用水三碗,再加上一握桃枝和四、五片桃葉,一同煎煮至沸騰十次,待藥湯溫熱後用來沐浴。注意,沐浴時不要洗背部。