皇甫中

《明醫指掌》~ 卷九 (4)

回本書目錄

卷九 (4)

1. 胎前四

【歌】胎前眾疾要須知,惡阻當從痰火推。胎上湊心胸脹悶,子懸芩術炒山梔。妊娠漏下名胎漏,血熱而成或氣虛。胎動芎歸及膠艾,安胎順氣勿教遲。子淋須覓安榮散,胎水還當用鯉魚。腫滿遍身如水氣,但煎防己自寬舒。足趺浮腫身無恙,皺腳安胎大腹皮。五月以來煩躁甚,子煩知母麥冬醫。

妊娠腹痛分虛實,寒熱溫清可辨之。子癇急用羚羊角,兒暈芎歸荊芥奇。泄瀉砂蒼入二白,熱須芩術倍之宜。風寒感冒參蘇飲,不解黃龍湯勿疑。胸滿本方加枳桔,熱而無汗葛根驅。裡熱甚時罩胎散,熱極譫言解毒施。脈遲四逆理中治,熱泄柴芩半夏除。汗吐下溫須仔細,安胎為主勿差池。

白話文:

懷孕期間常見的疾病要小心,惡阻通常是由痰火引起。胎兒在上,胸口發悶,可用芩術炒山梔安胎。妊娠漏下稱為胎漏,可能是血熱或氣虛造成的。胎動不安,可用芎歸、膠艾安胎順氣,不可延誤。子淋可用安榮散治療,胎水可用鯉魚調理。全身腫脹像水氣一樣,煎服防己即可緩解。腳踝浮腫但身體無恙,用皺腳安胎大腹皮。五月之後煩躁不安,可用知母、麥冬治療。

妊娠腹痛可分虛實,寒熱溫清可以辨別。子癇發作需緊急使用羚羊角,產婦昏厥可用芎歸、荊芥治療。泄瀉可用砂仁、蒼朮、二白,若發熱則需增加芩術用量。風寒感冒可用參蘇飲治療,若無效則可用黃龍湯。胸悶可以用本方加枳實、橘皮,若發熱無汗可用葛根驅散。內熱嚴重可用罩胎散,熱極神志不清則需解毒。脈象遲緩,四逆理中湯治療,發熱泄瀉可用柴胡、芩術、半夏去除。汗、吐、下瀉,溫補需謹慎,以安胎為主不可馬虎。

清脾療瘧須除半,四獸祛邪更補脾。痢疾香連湯有驗,胃風止痢補其虛。傷風咳嗽參蘇飲,去半加芩杏白皮。便秘不通大腹散,小溲不利用冬葵。怔忡恍惚心驚悸,氣悶喧呼大聖祛。心痛火龍湯可定,腰疼通氣更誰如。達生散可將胎束,欲服須當九月時。

【論】夫婦人妊娠,貴乎衝任之脈旺盛,元氣充足,則飲食如常,身體壯健,色澤不衰,而無病患相侵。故月水以時下,始能受孕,血氣充實,則可保十月滿足,分娩無虞,母子堅牢,何疾之有?若血氣不充,衝任之脈虛弱,則經水愆期,豈能受孕?縱然得孕,則胞門子戶虛寒而受胎不實。或衝任之脈虛而協熱,輕則胎動而不安,重則三、五、七月而即墮。

白話文:

清熱解毒治療瘧疾要除掉寒邪,四君子湯祛邪氣更能補脾胃。痢疾可以用香連湯治療,胃風導致的痢疾則要用止痢補虛的藥方。傷風咳嗽可以用參蘇飲治療,去寒邪再加黃芩和杏仁。便秘不通可以用大腹散,小便不利可以用冬葵。心神不寧、恍惚心悸,氣悶喧呼可以用大聖散治療。心痛可以用火龍湯緩解,腰痛可以用通氣的藥物治療。達生散可以治療胎位不正,服用時間最好在九月。

夫妻懷孕,關鍵在於衝任二脈旺盛,元氣充足,這樣才能飲食正常、身體健康、面色紅潤,並且不會生病。月經正常才能受孕,血氣充盈才能保證十月懷胎,順利分娩,母子平安,哪會有疾病呢?如果血氣不足,衝任二脈虛弱,經期就會不規律,怎麼可能懷孕?就算懷孕了,子宮虛寒,胎兒就會不穩。或者衝任二脈虛弱導致熱氣上炎,輕則胎兒不安,重則三、五、七個月就會流產。

遇陽月份而墮者,火能消物也。更兼以外挾六淫之邪;內因七情之氣;或飲食太過,致傷中州;或淫欲無度,內損元氣,如斯之類,鮮有不致疾者也。故凡胎娠眾疾,必先以安胎為主,驅疾次之,蓋病去則胎自安,胎固則病自愈矣。

【脈】,陰搏於下,陽別於上,血氣和調,有子之象。手之少陰,其脈動甚,尺按不絕,此為有孕。少陰屬心,心主血脈。腎為胞門,脈應於尺。或寸脈微,關滑尺數,往來流利,如雀之啄。或診三部,浮沉一止,或平而虛,當問月水。婦人有病,而無邪脈,此孕非病,所以不月。

男女之別,以左右取,左疾為男,右疾為女。沉實在左,浮大在右,右女左男,可以預剖。離經六至,沉細而滑,陣痛連腰,胎即時脫。血瘕弦急而大者生;虛小弱者,即是死形。半產漏下,革脈主之,弱即血耗,立見傾危。

白話文:

懷孕期間若遇到陽月就流產,是因為陽氣過盛,就像火能燒毀物品一樣。再加上外在六淫邪氣的侵襲,內在七情氣鬱的影響,或是飲食過度傷及脾胃,或者縱慾過度損傷元氣,這些情況都容易導致疾病。因此,懷孕期間患病,應以安胎為主,驅除疾病為輔,因為疾病去除,胎兒自然安穩;胎兒穩固,疾病自然痊癒。

脈象方面,陰脈搏動在下,陽脈搏動在上,血氣調和,就代表有孕的跡象。手少陰脈搏動明顯,按壓不絕,也代表懷孕。少陰屬心,心主血脈,腎為胞門,脈象反映在尺脈上。也有可能是寸脈微弱,關脈滑利,尺脈數而流利,像小鳥啄食一樣。或者三部脈象浮沉一致,或者平和虛弱,就要詢問月經週期。女人懷孕期間生病,但脈象沒有邪氣,說明懷孕並非疾病,所以才會不來月經。

男女胎兒的區別,可以用左右脈象判斷,左邊脈象異常代表男胎,右邊脈象異常代表女胎。左邊脈象沉實,右邊脈象浮大,右女左男,可以預測胎兒性別。脈象離經六至,沉細而滑,陣痛連腰,胎兒馬上就要出生。血瘕脈象弦急而大,生出的胎兒健康;脈象虛小弱,就是死胎。半產漏下,革脈主之,脈象虛弱代表血氣耗損,立即有生命危險。

懷妊六、七月,脈實大牢強弦急者生,若沉而細者死。

惡阻

妊娠二、三月以來,吐逆不食,心虛煩悶者,名曰惡阻,人參橘皮湯主之。丹溪云:肥人惡阻因痰,二陳湯加黃芩、白朮、竹茹、貝母,去半夏。瘦人是火,前方再加黃連、山梔仁。

人參橘皮湯

治妊娠三月惡阻吐逆,不食煩悶。

白話文:

懷孕六、七個月時,脈搏強勁有力、緊繃急促者會生下孩子,如果脈搏沉細微弱,則孩子會夭折。

懷孕二、三月後,出現嘔吐、不思飲食、心神虛弱、煩躁不安的症狀,叫做惡阻,可以用人參橘皮湯治療。丹溪先生說:肥胖的人惡阻是因為痰濕,在二陳湯中加入黃芩、白朮、竹茹、貝母,去除半夏。瘦弱的人則是火熱,在上面藥方中再加入黃連、山梔子仁。

人參橘皮湯

用於治療懷孕三月出現惡阻、嘔吐、不思飲食、煩躁不安的症狀。

赤茯苓(錢半),橘皮(錢半),白朮(炒,一錢),麥門冬(湯泡,去心,一錢),厚朴(姜炒,一錢),人參(一錢),甘草(炙,八分),竹茹(一錢二分)

上銼,一劑,水二盞,生薑五片,煎至八分,空心溫服。

二陳湯(方見前經候條下。)

子腫

妊娠五、六月以來,浮腫如水氣者,名曰子腫;俗呼為琉璃胎是也,防己湯主之。妊娠面目俱浮,身腫如水,氣急而虛者,白朮散。

白話文:

赤茯苓半錢,橘皮半錢,白朮炒一錢,麥門冬湯泡去心一錢,厚朴姜炒一錢,人參一錢,甘草炙八分,竹茹一錢二分。將這些藥材磨成粉末,用水煎煮,每劑用兩碗水,放生薑五片,煎至八分,空腹溫服。

此外,可以參考二陳湯,其配方在之前的醫書中已經記載。

如果懷孕五、六月後出現浮腫,像水氣一樣,稱為子腫,俗稱琉璃胎,可以用防己湯治療。如果懷孕期間面部和全身都浮腫,像水一樣,呼吸急促且虛弱,可以用白朮散治療。

防己湯

治妊娠通身腫滿如水氣,喘促,小便不利。

防己(一錢五分),桑白皮(一錢五分),赤茯苓(去皮,一錢五分),紫蘇(一錢五分),木香(九分)

姜三片,水二盞,煎服。

白朮散

治妊娠面目俱浮,身腫如水,氣急而虛者。

白朮(一兩),生薑皮(五錢),大腹皮(五錢),陳皮(五錢)

上為細末,每服二錢,米飲調下。

白話文:

防己湯用於治療孕婦全身浮腫,像水氣一樣,呼吸急促,小便不暢。

藥方:防己、桑白皮、赤茯苓(去皮)、紫蘇、木香各一錢五分,生姜三片,水二盞,煎服。

白朮散用於治療孕婦面部浮腫,全身浮腫像水一樣,呼吸急促,體虛。

藥方:白朮一兩,生薑皮、大腹皮、陳皮各五錢,研為細末,每次服二錢,米湯送服。

子煩

妊娠五、六月,乃少陰君火以養精。六、七月,乃少陽相火以養氣。平素有火人,內外之火相感,而作煩躁悶亂不安者,名曰子煩,麥門冬湯或安神丸。

麥門冬湯

治妊娠五、六月煩悶不安,名曰子煩。

麥門冬(湯泡,去心,一錢),防風(一錢),茯苓(一錢),黃芩(一錢,炒),竹葉(一錢)

銼一劑,水二盞,煎服。

安神丸

安胎孕,除煩熱。

黃連(一兩五錢,去須,酒炒),硃砂(水飛,一兩),生地黃(酒洗,五錢),當歸身(酒洗,五錢),甘草(炙,五錢)

白話文:

懷孕五、六月,正是少陰君火滋養精氣的時候。六、七月,則是少陽相火滋養元氣的時候。平時體內有火的人,內外之火互相影響,就會出現煩躁、悶亂、不安等症狀,稱為「子煩」。可以用麥門冬湯或安神丸來治療。

麥門冬湯可以用於治療懷孕五、六月出現的煩悶不安,也就是「子煩」。

將麥門冬(用水泡過,去除內心,取一錢),防風(一錢),茯苓(一錢),黃芩(一錢,炒過),竹葉(一錢)一起切碎,用兩碗水煎煮,服用。

安神丸可以用於安胎保胎,消除煩熱。

將黃連(一兩五錢,去除鬚根,用酒炒過),硃砂(用清水研磨,取一兩),生地黃(用酒洗淨,取五錢),當歸(用酒洗淨,取五錢),甘草(炙烤,取五錢)等藥材混合製成丸劑服用。

上為末,蒸餅糊如黍米大,硃砂為衣,每服五十丸。

漏胎

妊娠經血不時而來者,名曰漏胎。氣虛者,四君子湯加黃芩、阿膠。血虛者,四物湯加黃芩、黃連、益母草主之。

四君子湯

大補氣虛胎漏。

白朮(炒,一錢半),人參(二錢),白茯苓(一錢),甘草(一錢,炙)

上銼,一劑,水二盞,煎八分,溫服。加減見脾胃證內。

白話文:

上藥製成藥丸,大小如黍米,外裹硃砂,每次服用五十丸。

漏胎是指懷孕期間,經常有陰道出血的現象。氣虛者,可用四君子湯加黃芩、阿膠治療。血虛者,可用四物湯加黃芩、黃連、益母草治療。

四君子湯適合治療氣虛導致的胎漏,由白朮(炒,一錢半)、人參(二錢)、白茯苓(一錢)、甘草(一錢,炙)組成,將藥材研磨成粉末,每次取一劑,用兩碗水煎煮至八分,溫服。根據患者脾胃的具體症狀,可以適當加減藥物。

四物湯(方見前經候條下。)

皺腳

婦人妊娠七、八月以來,胎氣漸粗,兩足浮腫,頭目不浮者,名曰皺腳,平胃散。懷孕五、六月,兩足腫上腿膝,或足指間出黃水,名曰水氣,天仙藤散。

平胃散

除濕行氣,消腫安胎。

蒼朮(一斤),陳皮(十二兩),厚朴(十二兩),甘草(六兩)

末之,每服二錢,入鹽一捻,白湯調下,或用水煎服。

天仙藤散

治妊娠三月以後,兩足浮腫,步履艱難。

白話文:

婦女懷孕七、八個月後,胎氣逐漸變得粗重,雙腳浮腫,頭目卻不昏沉,稱為皺腳,可以用平胃散來治療。懷孕五、六個月時,雙腳腫脹向上蔓延到腿膝,或者腳趾之間出現黃水,稱為水氣,可以用天仙藤散來治療。平胃散具有除濕行氣、消腫安胎的功效,由蒼朮、陳皮、厚朴、甘草組成,每次服用二錢,加入少許鹽,用白湯調服,也可以用水煎服。天仙藤散則用於治療懷孕三個月後,雙腳浮腫,行走困難的症狀。

天仙藤(洗,略炒,八兩),香附(醋炒,六兩),陳皮(六兩),烏藥(五兩),甘草(四兩)

末之,每服三錢,姜三片、木瓜三個、紫蘇三葉煎服。

子懸

妊娠至四、五個月以來,君、相二火養胎。平素有熱,故胎熱氣逆,胎上湊心不安,胸膈脹滿,名曰子懸,嚴氏紫蘇飲加炒山梔、黃芩、香附之類。

嚴氏紫蘇飲

治胎氣不和,上湊心腹,脹滿疼痛。

大腹皮(一兩),川芎(一兩),白芍藥(一兩),陳皮(一兩),紫蘇(一兩),當歸(一兩),人參(半兩),甘草(半兩)

白話文:

天仙藤洗淨,略微炒過,用量八兩;香附用醋炒,用量六兩;陳皮用量六兩;烏藥用量五兩;甘草用量四兩。將所有藥材磨成粉末,每次服用三錢,加入三片薑、三個木瓜、三片紫蘇一起煎服。

懷孕四、五個月以後,君火和相火共同滋養胎兒。如果平時體質偏熱,就容易導致胎熱氣逆,胎兒上衝心胸,讓人不安,胸膈脹滿,這稱為子懸。嚴氏紫蘇飲方劑中加入炒山梔、黃芩、香附等藥物來治療。

嚴氏紫蘇飲方劑用於治療胎氣不和,上衝心腹,脹滿疼痛。方劑包含大腹皮一兩、川芎一兩、白芍一兩、陳皮一兩、紫蘇一兩、當歸一兩、人參半兩、甘草半兩。

每服四錢,生薑三片、蔥白一莖,水二盞,煎八分服。

子淋

婦人因酒色過度,內傷胞門,或飲食積熱,水道秘澀,小便淋瀝澀痛者,名曰子淋,安榮散。虛者六味丸或參朮飲。內熱而淋者,五淋散。

安榮散

治妊娠小便澀少,名曰子淋。

麥門冬(三錢),通草(三錢),滑石(三錢),當歸(五錢),燈心(五錢),甘草(五錢),人參(二錢),細辛(二錢)

白話文:

每次服用藥粉四錢,加入生薑三片、蔥白一莖,用水兩杯,煎煮至八分滿後服用。

女性因過度飲酒作樂,損傷了身體,或飲食積熱,導致排尿不暢,小便淋漓澀痛,稱為子淋,可用安榮散治療。虛弱者可服用六味丸或參朮飲。內熱引起的淋症,則可服用五淋散。

安榮散可以治療懷孕期間小便澀少,即子淋。

藥方為:麥門冬三錢,通草三錢,滑石三錢,當歸五錢,燈心五錢,甘草五錢,人參二錢,細辛二錢。

上為細末,每服二錢,白湯調下。

六味丸

治妊娠因虛,以致水道不通,淋瀝澀痛。

山藥(二兩),熟地黃(三兩,酒蒸),山茱萸(去核,二兩),白茯苓(二兩),丹皮(一兩五錢),肉桂(五錢),附子(炮,去皮、臍,五錢)

末之,煉蜜丸如桐子大,每服六十丸,空心鹽湯下。

參朮飲

治妊娠轉胞

四物湯(六錢),加,人參(一錢,去蘆),白朮(一錢,炒),半夏(制,八分),陳皮(八分),甘草(七分)

白話文:

將藥材研磨成細粉,每次服用兩錢,用白開水送服。

六味丸用於治療孕婦因虛弱導致水道不通,出現小便淋瀝澀痛的症狀。

配方包括:山藥兩兩、熟地黃三兩(酒蒸)、山茱萸(去核,兩兩)、白茯苓兩兩、丹皮一兩五錢、肉桂五錢、附子(炮製,去皮、臍,五錢)。

將藥材研磨成粉末,用煉蜜做成如桐子般大小的丸子,每次服用六十丸,空腹用鹽湯送服。

參朮飲用於治療孕婦子宮翻轉。

使用四物湯六錢,加入人參(一錢,去蘆)、白朮(一錢,炒)、半夏(制,八分)、陳皮(八分)、甘草(七分)。

薑、水煎服。

五淋散

治妊娠小便不通,淋瀝澀痛。

赤茯苓(兩半),赤芍藥(兩半),山梔仁(兩半),生甘草(兩半),當歸(五錢)

加黃芩(五錢),

每服五錢,空心,水煎服。

子瘧

妊娠發瘧,名曰子瘧。熱多寒少者,清脾飲去半夏。寒多熱少者,人參養胃湯去半夏。虛者,四獸飲或勝金丹截之。

清脾飲:

治妊娠瘧疾,去半夏。

白話文:

將薑用水煎煮後服用。

五淋散這個方子用來治療孕婦小便不暢,排尿時澀痛的症状。配方包含赤茯苓、赤芍藥、山梔仁、生甘草、當歸,以及黃芩,每次服用五錢,空腹用清水煎煮後服用。

孕婦發生的瘧疾稱為子瘧。熱症多於寒症的,用清脾飲去除半夏;寒症多於熱症的,用人參養胃湯去除半夏。體虛的,則用四獸飲或勝金丹治療。

清脾飲用來治療孕婦的瘧疾,去除半夏。

柴胡(一錢二分),半夏(一錢,去之),黃芩(一錢),白朮(一錢,炒),陳皮(一錢),茯苓(八分),厚朴(八分),青皮(七分),草果(六分),甘草(四分)

姜三片,棗二枚,水煎熱服。

人參養胃湯

治妊娠瘧,寒多熱少。

人參(一錢,去蘆),藿香葉(一錢),厚朴(姜炒,一錢),蒼朮(一錢,米泔浸,曬乾,炒),茯苓(一錢二分),陳皮(一錢五分),草果(六分),半夏(八分,去之),甘草(五分,炙)

白話文:

柴胡一錢二分,半夏去皮一錢,黃芩一錢,白朮炒一錢,陳皮一錢,茯苓八分,厚朴八分,青皮七分,草果六分,甘草四分,加薑三片,棗二枚,水煎熱服。

人參養胃湯適用於妊娠瘧疾,症狀以寒多熱少為主。

處方:人參去蘆一錢,藿香葉一錢,厚朴姜炒一錢,蒼朮米泔浸曬乾炒一錢,茯苓一錢二分,陳皮一錢五分,草果六分,半夏去皮八分,甘草炙五分。

加烏梅一個,生薑三片,水二盞,煎服。

四獸飲

治孕婦虛瘧,久不得愈,必用此藥主之。

人參(一錢,去蘆),白朮(土炒,一錢),陳皮(一錢二分),白茯苓(一錢二分,去皮),甘草(五分,炙),草果(八分,去殼),半夏(六分,去之),棗子(三枚),烏梅(三個),生薑(三片)

水二大盞,煎八分,溫服。

勝金丹

治婦人懷孕,瘧疾久不已,以此截之。

川常山(酒蒸,四兩),雞心檳榔(一兩)

白話文:

將烏梅一個、生薑三片,用兩碗水煎煮服用,可以治療孕婦虛寒發瘧,久治不癒的狀況。

四獸飲配方:人參(去蘆,一錢)、白朮(土炒,一錢)、陳皮(一錢二分)、白茯苓(去皮,一錢二分)、甘草(炙,五分)、草果(去殼,八分)、半夏(去皮,六分)、紅棗(三枚)、烏梅(三個)、生薑(三片)。

用兩大碗水煎煮,煮至八分,溫熱服用。

勝金丹配方:川常山(酒蒸,四兩)、雞心檳榔(一兩)。

這兩種藥方都可治療婦女懷孕期間久患瘧疾的症狀。

上為細末,醋糊丸如菀豆大,未發前三更時先吞三十丸,至五更時再吞十五丸,俱用好酒冷送下。

胎動

婦人胎動不安,已有所見者,芎歸湯加阿膠、蘄艾。無所見者,安胎飲。元氣虛者,加人參、白朮,若氣不順者,本方加砂仁、大腹皮、蘄艾、香附、枳殼。

芎歸湯,一名芎藭湯,一名佛手散。

川芎(二錢),當歸(一錢)

水二盞,煎八分,空心服。

白話文:

將藥材磨成細粉,用醋糊做成像豌豆大小的丸子,在未發作前,三更時先吞下三十丸,到五更時再吞下十五丸,用好酒冷著送服。

婦女懷孕時胎兒不安,已經有明顯症狀的,用芎歸湯再加上阿膠和蘄艾;還沒有明顯症狀的,用安胎飲。如果元氣虛弱,就加人參和白朮;如果氣血不順暢,就加砂仁、大腹皮、蘄艾、香附和枳殼。

芎歸湯也叫做芎藭湯,還叫做佛手散,是用川芎二錢,當歸一錢,加水兩盞,煎煮至八分,空腹服用。

安胎飲

治婦人胎不安,氣不利。

紫蘇(一錢),當歸身(一錢),白朮(炒,一錢),條黃芩(略炒,一錢),川芎(八分),陳皮(五分),香附(六分),白芍藥(七分,微炒),甘草(五分),大腹皮(六分),砂仁(炒,六分)

水煎溫服。

胎水

婦人胎孕至五、六個月,腹大異常,不分男女,胸腹脹滿,氣逆不安者,此胞中蓄水也,名曰胎水。若不早治之,決然生子手足軟短,形體殘疾,或生下即死,此證人多不識,鯉魚湯治之,以泄其水。

鯉魚湯

治妊娠腹大異常,若不早治,必致母子難保。

白話文:

安胎飲用於治療婦女胎兒不穩、氣血不暢。紫蘇、當歸、白朮、黃芩、川芎、陳皮、香附、白芍藥、甘草、大腹皮、砂仁等藥材水煎溫服。

如果婦女懷孕五、六個月時,肚子異常腫大,不論男女,胸腹脹滿、氣喘不安,就是胎兒體內積水,稱為胎水。如果不及時治療,生下的孩子手腳短小、身體殘疾,甚至出生就死亡。這種情況很多人都不知道,用鯉魚湯治療,可以消除胎水。鯉魚湯用於治療妊娠期間肚子異常腫大,如果不早點治療,就會危及母子安危。

當歸(酒浸,三錢),白芍藥(三錢),白茯苓(四錢),白朮(五錢)

上銼,二劑,用鯉魚一個,不拘大小,』破去鱗、腸,白水煮熟,去魚,每帖用魚汁盞半,生薑七片,陳皮少許,同煎至一盞,空心煎服。如水未盡,再令服之。

子喑

婦人妊娠,三、五個月以來,忽然失音,不能言語者,名曰子喑。岐伯曰:無治也,當十月復,乃胎氣使然,非藥可療,直待分娩後,即能自言也。

兒暈

婦人妊娠七、八月以來,忽然卒倒僵仆不知人,傾刻即蘇者,名曰兒暈,葛根湯。若氣血兩虛,因而卒倒者,八珍湯加黃耆。

白話文:

取當歸(用酒浸泡,三錢)、白芍藥(三錢)、白茯苓(四錢)、白朮(五錢),將藥材切碎,分成兩劑。用一條鯉魚,不論大小,去除鱗片和內臟,用水煮熟,然後取出魚肉,取魚湯半盞,加入生薑七片、陳皮少許,一起煎煮至一盞,空腹服用。如果湯藥未喝完,可以再喝。

子喑

婦女懷孕三到五個月時,突然失聲,無法說話,稱為子喑。岐伯說:這種情況無法治療,等到懷孕十個月就會自然恢復,這是胎氣所致,藥物無法治療,只能等到生產後,就能自行說話了。

兒暈

婦女懷孕七到八個月時,突然昏倒不省人事,片刻後就恢復,稱為兒暈,可以用葛根湯治療。如果氣血兩虛導致昏倒,可以使用八珍湯加上黃耆。

葛根湯

治婦人妊娠二、三月以來,忽然卒倒僵仆。

葛根(三錢),麻黃(連節,三錢),桂枝(二錢),芍藥(二錢,酒炒),甘草(炙,二錢),

姜三片,棗二枚,水煎服,覆取微汗。

八珍湯(見前經候條下。)

泄瀉

妊娠泄瀉不渴,小便清白者,三白散加砂仁、厚朴、蒼朮、甘草。若泄瀉腸垢,小便赤澀,煩渴內熱者,黃芩湯加白朮、木通、茯苓。腹痛加芍藥、砂仁、黃連。(俱炒)。

白話文:

葛根湯用於治療懷孕二到三個月,突然昏倒僵直的婦人。配方為葛根三錢、麻黃連節三錢、桂枝二錢、芍藥(酒炒)二錢、甘草(炙)二錢,再加薑三片,棗二枚,水煎服,覆蓋取微汗。

若懷孕期間出現腹瀉不渴,小便清白,則在三白散中加入砂仁、厚朴、蒼朮、甘草。若腹瀉伴隨腸垢,小便赤澀,煩渴內熱,則在黃芩湯中加入白朮、木通、茯苓。腹痛則加芍藥、砂仁、黃連(俱炒)。

三白散

治孕婦泄瀉,益氣健脾,和中養胃。

白朮(炒,三錢),芍藥(酒炒,三錢),白茯苓(去皮,三錢五分)

上銼,作一劑,水二鍾,煎至一鍾,空心溫服。

黃芩湯(見崩漏條下。)

痢疾

妊娠痢疾,初起腹中痛,後重裡急者,香連化滯湯。熱甚,下迫窘痛,裡急,黃芩芍藥湯。日久不止,元氣漸虛者,胃風湯、香連丸。

香連化滯湯

白話文:

三白散

功效: 治療孕婦腹瀉,益氣健脾,和中養胃。

組成:

  • 白朮(炒,三錢)
  • 芍藥(酒炒,三錢)
  • 白茯苓(去皮,三錢五分)

用法: 以上藥材研磨成粉,每次取一劑,用兩碗水煎煮至一碗,空腹溫服。

其他相關方劑:

  • 黃芩湯(詳見崩漏條下)

痢疾

妊娠痢疾:

  • 初期: 腹部疼痛,後期加重,裡急後重,可服用香連化滯湯。
  • 熱甚: 下墜疼痛,裡急,可服用黃芩芍藥湯。
  • 久治不愈: 元氣漸虛,可服用胃風湯或香連丸。

香連化滯湯 (詳見方劑條下)

治娠婦積滯不行,裡急後重,頻欲上圊。

青皮(炒,一錢),陳皮(一錢二分),厚朴(姜炒,一錢),枳實(炒,一錢),黃芩(略炒,一錢),黃連(炒,一錢),當歸(酒洗,一錢),白芍藥(炒,一錢),滑石(一錢二分),檳榔(八分),木香(五分),甘草(四分,炙)

上銼,作一劑,用水二大盞,煎至八分,空心時溫服。

黃芩芍藥湯

治妊娠痢疾,腹痛口渴,後重裡急之證。

白芍藥(一錢),當歸(一錢二分),黃芩(一錢二分),黃連(去須,酒炒,一錢二分),肉桂(四分),檳榔(八分),木香(六分),甘草(四分,炙),大黃(生用,量人虛實臨時斟酌)

白話文:

懷孕期間,如果出現肚子脹滿、排便不暢、頻頻想上廁所卻排不出來的情況,可以用青皮、陳皮、厚朴、枳實、黃芩、黃連、當歸、白芍藥、滑石、檳榔、木香、甘草等藥材,煎水服用。

而如果孕婦患有痢疾,伴隨腹痛、口渴、排便困難等症狀,則可以使用白芍藥、當歸、黃芩、黃連、肉桂、檳榔、木香、甘草和大黃等藥材煎水服用,大黃的用量根據患者體質虛實情況而定。

用水二盞,煎至一盞溫服。

胃風湯

治孕婦久痢,元氣虛耗,日夜頻作無度之證。

人參(一錢二分),白朮(土炒,錢半),當歸(一錢,酒洗),白茯苓(去皮,一錢),川芎(一錢二分),肉桂(四分),白芍藥(酒炒,一錢二分)

水煎溫服。

香連丸

治妊娠痢疾,久而不已,此方主之,甚驗。

黃連(一斤四兩,銼碎,用吳茱萸十兩同拌,以沸湯少許,傾入碗內,泡一時,取出同炒,去茱萸,用黃連),木香(四兩半,不見火)

上,俱為末,用雞子清少許,入醋糊丸,每用二錢。

白話文:

用兩碗水煎藥,煎到剩下一碗溫溫的喝下。

胃風湯

用於治療孕婦長期腹瀉,元氣虛弱,日夜腹瀉不止的症狀。

人參(一錢二分),白朮(土炒,錢半),當歸(一錢,酒洗),白茯苓(去皮,一錢),川芎(一錢二分),肉桂(四分),白芍藥(酒炒,一錢二分)

用水煎煮,溫熱服用。

香連丸

用於治療懷孕期間腹瀉,久治不癒的症狀,此方療效顯著。

黃連(一斤四兩,切碎,與吳茱萸十兩一起拌勻,用少量沸水倒入碗中浸泡一會兒,取出與黃連一起炒,去除吳茱萸),木香(四兩半,不經火烤)

以上藥材研磨成粉末,用雞蛋清少許,加入醋糊做成丸子,每次服用二錢。

二便不通

妊娠大、小便不通者,乃臟腑積熱所致也,四物湯加枳實、厚朴、黃芩。若小水不通者,胞中有熱故也,冬葵子湯。

四物湯(方見經候條下。)

冬葵子湯

治妊娠小便不利,身重惡寒,起則頭眩。

冬葵子(兩半),茯苓(二兩),

末之,每服三錢,米湯調下。

腰痛

妊娠腰痛,最為緊要。蓋女人胞胎繫於腰,故腰痛酸急者,胞欲脫腎,必欲產也。若挫閃氣不行腰痛者,通氣散。腎虛腰痛者,青娥不老丸,大抵要固胎為主。

白話文:

懷孕期間大小便不通,是因為臟腑積熱導致的,可以用四物湯加入枳實、厚朴、黃芩治療。如果只是小便不通,是因為子宮內有熱,可以用冬葵子湯治療。

冬葵子湯可以用來治療懷孕期間小便不順、身體沉重、怕冷、起身時頭暈的症狀。

冬葵子(半兩),茯苓(兩兩),研磨成粉,每次服用三錢,用米湯調服。

懷孕期間腰痛,是最重要的問題。因為女人的子宮繫於腰部,所以腰痛酸脹,就是子宮想要脫離腎臟,快要生產的徵兆。如果是因為跌倒閃傷,導致氣血不通而引起的腰痛,可以用通氣散治療。如果腰痛是因為腎虛導致的,可以用青娥不老丸治療。總之,治療懷孕期間的腰痛,最重要的是要固護胎兒。

通氣散

治孕婦因挫閃或氣滯腰內疼痛。

補骨脂(不拘多少,瓦上炒)

上末之,先嚼胡桃肉一個,空心溫酒調下二錢。

青娥不老丸

治妊娠因腎虛腰痛,或風寒乘之。

杜仲(一斤,姜炒),破故紙(半斤,炒),胡桃肉(二十個)

上末之,蒜四兩,搗爛,丸如桐子大,每三十丸,酒下。

腹痛

妊娠腹痛,須辨其寒熱虛實。寒者脈遲,理中湯加砂仁、香附。熱者脈數,黃芩芍藥湯加白朮、桂枝。虛者,乃血滯不能養胎,脈無力,四君子湯加炒芍藥、當歸。實者脈有力,香殼湯,大便不通加厚朴、芍藥、黃芩。

白話文:

通氣散用於治療孕婦因閃挫或氣滯導致腰部疼痛,將補骨脂炒過後研磨成粉末,空腹時先嚼一個胡桃肉,再用溫酒調服二錢通氣散粉末。青娥不老丸則用於治療孕婦因腎虛或風寒導致腰痛,將杜仲用薑炒過,破故紙炒過,胡桃肉研磨成粉末,再與搗爛的蒜混合,做成桐子大小的藥丸,每次服用三十丸,用酒送服。孕婦腹痛需辨明寒熱虛實,寒者脈遲,用理中湯加砂仁、香附;熱者脈數,用黃芩芍藥湯加白朮、桂枝;虛者脈無力,用四君子湯加炒芍藥、當歸;實者脈有力,用香殼湯,大便不通加厚朴、芍藥、黃芩。

理中湯

治孕婦觸冒寒氣腹中㽲痛,必用此湯主之。

人參(一錢二分),白朮(炒,一錢半),乾薑(炮,一錢半),甘草(炙,一錢)

上銼,一劑,生薑三片,水二大盞,煎至八分,空心服。

香殼湯

治妊娠氣不清爽,心腹脹滿或痛,為實也。

香附(五錢,炒),枳殼(四錢,炒)

末之,每服二錢,白湯送下。

黃芩芍藥湯(方見前痢疾條。)

四君子湯(方見前胎漏條內。)

心痛

妊娠心痛,非心痛也,乃胎氣上升所致,名曰子懸,用順氣養血安胎飲。又有客熱、客寒。若客熱犯胃而痛者,二陳湯加炒山梔、香附、白朮、黃芩、蒼朮,去半夏。客寒犯胃而痛者,火龍湯、草豆蔻丸。

白話文:

理中湯用於治療孕婦因受寒而導致腹部疼痛,是治療此症的主方。

方劑組成:人參(一錢二分)、白朮(炒,一錢半)、乾薑(炮,一錢半)、甘草(炙,一錢)

用法:將藥材切碎,一劑用量,加生薑三片,水兩大碗,煎煮至八分,空腹服用。

香殼湯用於治療孕婦因氣機不暢導致心腹脹滿或疼痛,屬於實證。

方劑組成:香附(五錢,炒)、枳殼(四錢,炒)

用法:將藥材研磨成粉末,每次服用二錢,用白開水送服。

黃芩芍藥湯的方劑見前文痢疾條。

四君子湯的方劑見前文胎漏條內。

妊娠心痛,並非真正的胸痛,而是胎氣上逆所致,稱為子懸,可用順氣養血安胎飲治療。此外,也可能因客熱或客寒引起。若因客熱犯胃而痛,可在二陳湯中加入炒山梔、香附、白朮、黃芩、蒼朮,去除半夏。若因客寒犯胃而痛,則可用火龍湯、草豆蔻丸治療。

二陳湯(方見前惡阻條內。)

火龍湯

治婦人妊娠心痛,因客寒邪氣犯胃而作。

艾葉(五錢,鹽炒熟),茴香(五錢,炒),川楝肉(五錢,炒)

上銼,作二劑,水二大盞,煎至八分,空心時熱服。

草豆蔻丸

治孕婦寒邪犯胃,心腹疼痛,必用此丸。

草豆蔻(一錢四分,麵裹,煨熟,去心),益智(八分,炒),白殭蠶(八分),陳皮(廣者,八分),人參(去蘆,八分),黃耆(蜜炙,八分),吳茱萸(洗,去蘆,八分),甘草(生、炙各三分),當歸身(六分),青皮(六分,去穰,炒),神麯(炒,四分),薑黃(四分),柴胡(四分),半夏(五分,薑製,宜去之),澤瀉(六分,去毛),麥芽(炒,六分),桃仁(七個,去皮、尖)

白話文:

二陳湯(方子在前面惡阻條目裡有記載)。

火龍湯是用來治療孕婦心痛的,這是因為寒邪入侵胃部引起的。

艾葉(五錢,用鹽炒熟)、茴香(五錢,炒)、川楝肉(五錢,炒)

以上三味藥材切碎,分作兩劑,用兩大碗水煎煮至八分,空腹時趁熱服用。

草豆蔻丸是用來治療孕婦寒邪入侵胃部,導致心腹疼痛的。

草豆蔻(一錢四分,用麵粉包裹,煨熟後去心)、益智(八分,炒)、白殭蠶(八分)、陳皮(廣陳皮,八分)、人參(去蘆頭,八分)、黃耆(蜜炙,八分)、吳茱萸(洗淨去蘆頭,八分)、甘草(生甘草、炙甘草各三分)、當歸身(六分)、青皮(六分,去瓤,炒)、神麴(炒,四分)、薑黃(四分)、柴胡(四分)、半夏(五分,用薑汁製,宜去其心)、澤瀉(六分,去毛)、麥芽(炒,六分)、桃仁(七個,去皮、尖)

上為末,蒸餅丸如梧子大,每服三十丸,白湯送下。

怔忡

妊娠怔忡,脈亂,驚悸不安,夜臥不寧,恍惚,氣急促者,大聖散。血少神虛,心不寧者,益榮湯。火盛者,安神丸。虛而心不寧,怔忡者,定志丸。

大聖散

治孕婦因驚而發,使心神不定,恍惚怔忡。

川芎(一兩),黃耆(蜜炙,一兩),當歸(酒浸,一兩),木香(一兩),人參(去蘆,一兩),甘草(炙,一兩),白茯苓(一兩),麥門冬(一兩)

白話文:

將藥材蒸成餅,搓成梧桐子大小的丸子,每次服用三十丸,用白開水送服。

懷孕期間心神不寧,脈搏紊亂,驚恐不安,夜裡睡不安穩,神志恍惚,呼吸急促,可用大聖散治療。如果血少神虛,心神不寧,可用益榮湯治療。如果心火旺盛,可用安神丸治療。如果身體虛弱,心神不寧,可用定志丸治療。

大聖散主要用於治療孕婦因受驚嚇而導致心神不寧,神志恍惚,驚恐不安的症狀。藥方由川芎、黃芪(蜜炙)、當歸(酒浸)、木香、人參(去蘆)、甘草(炙)、白茯苓、麥門冬等藥材組成。

上銼,每用七錢,生薑三片,水二盞,煎八分,空心服。

益榮湯

治娠婦心神不寧,怔忡驚悸,恍惚悲憂。

當歸(一錢二分),黃耆(蜜炙,一錢),遠志(去心,一錢),酸棗仁(炒熟,一錢),茯神(去木,一錢),紫石英(八分),木香(八分),柏子仁(炒熟,一錢),人參(去蘆,一錢),白芍藥(炒,八分),甘草(炙,三分)

上銼,一劑,水二大盞,生薑三片,煎八分,空心溫服。

白話文:

銼碎藥材,每次取七錢,加入生薑三片,水兩杯,煎煮至八分,空腹服用。

益榮湯用於治療孕婦心神不寧、心悸怔忡、恍惚悲憂。

處方:當歸一錢二分,黃芪蜜炙一錢,遠志去心一錢,酸棗仁炒熟一錢,茯神去木一錢,紫石英八分,木香八分,柏子仁炒熟一錢,人參去蘆一錢,白芍藥炒八分,甘草炙三分。

將所有藥材銼碎,一劑藥用兩大杯水,生薑三片,煎煮至八分,空腹溫服。

安神丸

抑火寧心,安神定志,妊娠患此,必用此丸。

黃連(兩半,酒炒),硃砂(一兩,水飛),生地黃(一兩),當歸身(一兩,俱用酒洗),甘草(炙,五錢)

末之,蒸餅丸如黍米大,硃砂為衣。

定志丸

治婦人妊娠心虛不足,恍惚多忘之證。

遠志(一兩,去心),人參(一兩,去蘆),蒲黃(二兩),白茯苓(三兩,去皮)

上末之,蜜丸梧子大,辰砂為衣,每三十丸,米湯下。

咳嗽

妊娠咳嗽,因外感風寒者,參蘇飲去半夏,加桑皮、杏仁。火乘肺金而咳嗽者,二陳湯去半夏,加黃芩、黃連、枳殼、桔梗、貝母,有痰加栝蔞仁、前胡、桑白皮。

白話文:

安神丸

能降火寧心,安神定志,孕婦如果患有此病,一定要服用此丸。

黃連(兩半,用酒炒),硃砂(一兩,研磨成粉末),生地黃(一兩),當歸(一兩,用酒洗淨),甘草(炙烤,五錢)

將以上藥材研磨成粉末,製成蒸餅丸,大小如黍米,以硃砂作為藥丸的外衣。

定志丸

治療孕婦心虛不足,神志恍惚,健忘的症狀。

遠志(一兩,去心),人參(一兩,去蘆),蒲黃(二兩),白茯苓(三兩,去皮)

將以上藥材研磨成粉末,製成蜜丸,大小如梧桐子,以辰砂作為藥丸的外衣,每次服用三十丸,用米湯送服。

咳嗽

孕婦咳嗽,因外感風寒引起的,用參蘇飲去半夏,加桑皮、杏仁。因火氣上炎侵犯肺金而引起的咳嗽,用二陳湯去半夏,加黃芩、黃連、枳殼、桔梗、貝母,如果有痰,再加栝蔞仁、前胡、桑白皮。

參蘇飲

治娠婦外感風邪,咳嗽痰涎,鼻塞聲重。

紫蘇葉(一錢),陳皮(去白,一錢),前胡(七分),白茯苓(去皮,七分),枳殼(微炒,七分),桔梗(七分),半夏(七分,去之),乾葛(七分),人參(六分,去蘆),甘草(四分),木香(三分),

姜三片,水煎服。

二陳湯(方見經候條下。)

中風

妊娠中風,頭項強直,筋攣語澀,痰涎壅盛,人事不省者,名曰子癇,羚羊角散。中風筋攣,強直,不省人事,昏悶,口牽者,舉輕古拜散主之。

白話文:

參蘇飲

治療懷孕婦女外感風寒,咳嗽痰多,鼻塞聲音沉重的症狀。

藥材:

  • 紫蘇葉(一錢)
  • 陳皮(去白,一錢)
  • 前胡(七分)
  • 白茯苓(去皮,七分)
  • 枳殼(微炒,七分)
  • 桔梗(七分)
  • 半夏(七分,去皮)
  • 乾葛(七分)
  • 人參(六分,去蘆頭)
  • 甘草(四分)
  • 木香(三分)

輔料:

  • 生薑三片

用法:

將以上藥材用水煎煮後服用。

二陳湯:

(此方請參閱經候條下)

中風

懷孕期間中風,頭頸僵硬,筋脈攣縮,言語含糊不清,痰多阻塞,神志不清,稱為子癇,宜用羚羊角散。

中風導致筋脈攣縮,僵硬,神志不清,昏迷不醒,口歪斜者,宜用古拜散治療。

羚羊角散

治妊娠中風,頭項強直,語言謇澀。

羚羊角(鎊碎,五分),川獨活(五分),酸棗仁(炒熟,五分),五加皮(五分),薏苡仁(五分),防風(去蘆,五分),當歸(五分,酒洗),川芎(五分),茯神(五分),杏仁(五分),木香(二分半),甘草(二分)

銼一劑,水二盞,煎八分,不拘時服。

舉輕古拜散

治婦人胎前、產後中風俱用此湯。

荊芥穗(焙燥)

末之,每用二錢,豆淋湯調服。

傷風

妊娠傷風,頭痛鼻塞,聲重咳嗽,甚至發熱者,參蘇飲去半夏取微汗。如肺火旺盛,風熱不清,壅熱於肺,亦有頭痛身熱,鼻塞聲重,咳嗽音啞,流涕之候,雙解散去大黃、朴硝、石膏。

白話文:

羚羊角散是用來治療懷孕期間中風,症狀包括頭頸僵硬、言語不清。

藥方如下:羚羊角(磨成粉末,五分)、川獨活(五分)、酸棗仁(炒熟,五分)、五加皮(五分)、薏苡仁(五分)、防風(去根部,五分)、當歸(五分,用酒洗過)、川芎(五分)、茯神(五分)、杏仁(五分)、木香(二分半)、甘草(二分)。

將所有藥材研磨成粉末,用兩碗水煎煮,煮至八分滿,不分時間飲用。

舉輕古拜散則是用來治療婦女懷孕期間或產後中風。

藥方如下:荊芥穗(烘乾後磨成粉末),每次服用兩錢,用豆漿調服。

妊娠傷風則是指懷孕期間感冒,症狀包括頭痛、鼻塞、聲音嘶啞、咳嗽,甚至發燒。如果症狀較輕,可以用參蘇飲去半夏,微微出汗即可。如果肺火旺盛,風熱不散,熱氣堵塞在肺部,也會出現頭痛、發燒、鼻塞、聲音嘶啞、咳嗽、流鼻涕等症狀,則可以用雙解散去除大黃、朴硝、石膏。

雙解散

治娠婦一切風熱之證,又名防風通聖散。

防風(一錢五分),當歸(一錢二分),川芎(八分),白芍藥(炒,八分),薄荷(八分),山梔(炒黑,八分),黃芩(炒,八分),大黃(量虛實用,娠婦去之),石膏(一錢,去之),桔梗(八分),白朮(一錢二分),連翹仁(七分),荊芥(七分),滑石(七分),麻黃(六分),芒硝(五分,去之)

上銼,一劑,水二盞,蔥白一莖,煎至八分,空心溫服。

白話文:

雙解散,又名防風通聖散,用於治療孕婦一切風熱症狀。藥材包括防風、當歸、川芎、白芍藥(炒)、薄荷、山梔(炒黑)、黃芩(炒)、大黃(視體質加減,孕婦可去)、石膏(去之)、桔梗、白朮、連翹仁、荊芥、滑石、麻黃、芒硝(去之)。將藥材研磨成粉末,每劑用兩碗水,加一根蔥白,煎至八分,空腹溫服。

參蘇飲(方見前咳嗽條內。)

傷暑

妊娠正當炎暑,忽冒暑氣,煩渴,悶亂不安,香薷飲加黃連、白朮、人參,或十味香薷飲。渴甚熱極者加麥門冬、五味子、石膏、黃芩、知母、天花粉。

香薷飲

治孕婦傷暑,渴悶不安,身熱煩躁之證。

香薷(二錢),白扁豆(一錢),厚朴(炒,一錢),甘草(五分)

上銼,一劑,水二盞,煎至八分,冷服。或加黃連一錢。

白話文:

懷孕期間正逢炎熱夏季,突然中暑,感到口渴、胸悶,心神不寧,可用香薷飲加黃連、白朮、人參,或十味香薷飲。如果口渴嚴重,發熱極度,可加麥門冬、五味子、石膏、黃芩、知母、天花粉。

香薷飲用於治療孕婦中暑,症狀表現為口渴、胸悶、心神不寧,身體發熱、煩躁。

方劑:香薷二錢,白扁豆一錢,厚朴(炒)一錢,甘草五分。

用法:將以上藥物研成粉末,一劑,用水二盞煎煮至八分,冷卻後服用。也可加黃連一錢。

十味香薷飲

治妊娠中暑,益氣和中,安胎保孕。

香薷(二錢),扁豆(八分),白朮(八分),茯苓(八分),陳皮(八分),厚朴(一錢),甘草(五分),木瓜(五分),人參(六分),黃耆(七分)

水二鍾,煎八分,冷服。

傷食

妊娠傷飲食,胸滿脅痛,脈右手寸口緊盛,枳朮湯加山楂、麥櫱、神麯、黃連、厚朴。如傷冷物而胸膈劣悶,欲吐,脈遲,本方加砂仁、木香、丁香,嘔吐加生薑。

枳朮湯

白話文:

十味香薷飲主要用於治療孕婦中暑,能益氣和胃,安胎保胎。藥方包括香薷、扁豆、白朮、茯苓、陳皮、厚朴、甘草、木瓜、人參、黃耆等,用水煎煮,八分熟後冷服。

若孕婦因飲食不當導致傷食,出現胸悶脅痛,脈象右手寸口緊盛,則可在枳朮湯基礎上添加山楂、麥櫱、神麯、黃連、厚朴。若傷食因食用寒涼食物導致胸膈不適,欲吐,脈象遲緩,則可在原方中加入砂仁、木香、丁香,嘔吐嚴重者可加生薑。

治孕婦飲食過度致傷胃氣,胸膈膨脹。

枳殼(炒,八分),白朮(炒,三分),紫蘇葉(六分),五靈脂(炒,一錢),木香(六分),陳皮(八分),檳榔(八分),桔梗(七分),肉桂(五分),半夏(薑製,七分),白茯苓(六分),甘草(五分)

上銼,一劑,水二鍾,姜三片,煎八分,空心服。

安胎

婦人內原有熱,繼而受孕,以致內火旺甚,胎氣不安,丹溪安胎丸。氣血虛而不能營養,胎氣不安者,紫蘇飲加砂仁、枳殼、木香行其氣。

安胎丸

妊娠四、五月,常墮不安,內熱甚故也。

白話文:

懷孕期間飲食過度,傷了胃氣,導致胸膈脹滿。可以用枳殼、白朮、紫蘇葉、五靈脂、木香、陳皮、檳榔、桔梗、肉桂、半夏、白茯苓、甘草,將這些藥材切碎,一劑藥,用兩碗水,加三片薑,煎煮至八分,空腹服用,可安胎。

如果孕婦本身體內有熱,懷孕後導致內火旺盛,胎氣不穩,可用丹溪安胎丸。若氣血虛弱,無法滋養胎兒,導致胎氣不穩,可用紫蘇飲,再加入砂仁、枳殼、木香來行氣。

安胎丸主要用於懷孕四個月到五個月期間,經常發生胎兒流產,是因為內熱過盛導致。

白朮(二兩,炒),沉水黃芩(二兩)

末之,粥丸,下五十丸。

紫蘇飲(方見前子懸條內。)

束胎

妊娠七、八月以來,胎肥大者,宜束其胎,達生散。若奉養太過,安逸之人,膏粱身肥,胎又不運,必然難產,須服瘦胎散。氣不運動,枳殼散。

達生散

又名束胎散,至八個月服十數帖甚效。

大腹皮(三錢),白朮(一錢,炒),白芍藥(一錢),紫蘇莖葉(八分),人參(去蘆,半錢),陳皮(半錢),甘草(半錢,炙),當歸身(酒洗,一錢二分)

白話文:

白朮和沉水黃芩各取二兩,炒過研磨成粉末,做成粥丸,每次服用五十丸。另外,服用紫蘇飲(配方見前面子懸條內)。

懷孕七、八個月後,胎兒過於肥大的,應當用束胎散束縛胎兒,促進順利生產。如果孕婦過於滋補,生活安逸,飲食豐盛,導致身體肥胖,胎兒又沒有正常運作,就會導致難產,需要服用瘦胎散。如果氣血運行不暢,則需服用枳殼散。

束胎散又稱達生散,在懷孕八個月時服用十數帖效果顯著。藥方包括大腹皮三錢,白朮一錢(炒過),白芍藥一錢,紫蘇莖葉八分,人參(去蘆頭)半錢,陳皮半錢,甘草半錢(炙過),當歸身(酒洗)一錢二分。

上銼,一劑,加蔥五莖,黃楊腦七個,水二鍾,煎服。

春加川芎,夏加黃芩,秋、冬加砂仁、枳殼。

瘦胎散

奉養太過以致胎肥,預服此藥可使易產。

血餘(即發灰,錢半,用豬心血和),當歸(酒洗,一錢),川芎(一錢),白芍藥(一錢),木香(一錢),甘草(一錢),枳殼(炒,一錢),乳香(另研,五分)

水二鍾,煎八分,食前溫服。

枳殼散

瘦胎抑氣,易產。凡孕肥胖者,宜預服之。

枳殼(四兩,麩炒),甘草(二兩,炙)

末之,湯調,食前服。

白話文:

上銼一劑,加入蔥五莖、黃楊腦七個,水兩碗,煎煮服用。春季加川芎,夏季加黃芩,秋季和冬季加砂仁、枳殼。

瘦胎散是為了預防胎兒過於肥胖而難產,可預先服用此藥以利於生產。將發灰用豬心血調和,加入當歸(酒洗)、川芎、白芍藥、木香、甘草、枳殼(炒)、乳香(另研),水兩碗,煎煮八分,飯前溫服。

枳殼散是為了預防胎兒過於瘦弱而難產,也適用於孕婦肥胖者,宜預先服用。將枳殼(四兩,麩炒)、甘草(二兩,炙)研磨成粉,用湯調服,飯前服用。

胎寒

婦人懷孕,不守禁忌,縱恣口腹,過食生冷瓜、桃、梨、果,及當風取涼,以致胎冷不安,胸腹脹滿或痛,腸中虛鳴,胎孕冷伏,四肢拘急,便泄欲死,安胎和氣飲主之。

安胎和氣飲

治娠婦過食生冷,當風取涼,胎寒之證。

訶子(麵裹,煨),白朮(炒,各三錢),陳皮(一錢五分),良薑(炒,一錢五分),木香(一錢五分),白芍藥(一錢),陳粟(炒,一錢半),甘草(炙,一錢五分)

白話文:

懷孕的婦女若是不注意禁忌,貪圖口腹之慾,過度食用生冷瓜果,或是吹風受涼,就會導致胎兒受寒,出現不安、胸腹脹滿或疼痛、腸鳴、四肢拘急、腹瀉等症狀,甚至危及性命。這時可以用安胎和氣飲來治療。

銼一劑,水一大盞,煎至八分,加薑汁三匙,熱服。

胎熱

妊娠將及臨月,兩眼失明,不見燈火,頭痛暈,腮頷腫,不能轉項,此肝經熱毒上攻,蓋是薑、椒、熱酒、葷腥、炙爆熱積於中也,消風散、天門冬飲、四物湯加荊芥、防風、黃芩、黃連。

消風散

治婦人妊娠多食辛辣厚味之物,此湯主之。

荊芥穗(一兩),甘草(炙,一兩),川芎(一兩),羌活(一兩),人參(一兩,去蘆),茯苓(一兩,去皮),殭蠶(炒,一兩),防風(去蘆,一兩),藿香葉(一兩),蟬蛻(炒,一兩),陳皮(一兩),厚朴(薑汁拌勻,炒,一兩)

白話文:

將藥材磨成粉末,用一大碗水煎煮至八分滿,再加入三匙薑汁,趁熱服用。

懷孕臨近生產時,眼睛失明,看不見燈光,頭痛頭暈,臉頰和下巴腫脹,脖子無法轉動,這是肝經熱毒上攻所致,多半是因為食用薑、椒、熱酒、肉類和油炸食物積熱在體內造成的。可以使用消風散、天門冬飲,以及四物湯加入荊芥、防風、黃芩、黃連來治療。

消風散是治療孕婦因食用辛辣厚味食物而引起的症狀的藥方。

藥方成分:荊芥穗(一兩),甘草(炙,一兩),川芎(一兩),羌活(一兩),人參(一兩,去蘆),茯苓(一兩,去皮),殭蠶(炒,一兩),防風(去蘆,一兩),藿香葉(一兩),蟬蛻(炒,一兩),陳皮(一兩),厚朴(薑汁拌勻,炒,一兩)

上為末,每服二錢,荊芥湯或茶湯調下。

天門冬飲

治妊娠蘊熱,忽然兩目失明,內熱煩躁。

天門冬(一錢二分),知母(一錢二分),益母草子(一錢二分),五味子(一錢),白茯苓(一錢),羌活(一錢),人參(去蘆,一錢),防風(一錢,去蘆)

水二盞,煎一盞,溫服。

四物湯(方見前經候條下。)

傷胎

婦人因頓僕,腰腹疼,或胎上搶心,去血腹痛,阿膠蘄艾丸。妊娠從高墜下,或為重物所壓,觸動胎氣,腹痛下血,胃虛嘔逆,縮砂仁二錢,炒為末,酒調下,或佛手散。

白話文:

將藥材研磨成粉末,每次服用兩錢,用荊芥湯或茶水調服。

天門冬飲用於懷孕期間因內熱導致突然失明、心煩躁的情況。

將天門冬、知母、益母草子、五味子、白茯苓、羌活、人參(去蘆)、防風等藥材,各取一錢二分,加水兩盞,煎煮至一盞,溫熱服用。

四物湯的配方請參考之前的經候條。

如果婦女因跌倒或撞擊導致腰腹疼痛、胎兒上衝心口、出血腹痛,可以服用阿膠蘄艾丸。如果懷孕期間從高處墜落或被重物壓迫,導致胎氣受損、腹痛出血、胃虛嘔吐,可以服用炒過的縮砂仁二錢,用酒調服,或服用佛手散。

佛手散(即芎歸湯,見前胎動條內。)

阿膠蘄艾丸

四物湯加阿膠(炒,一錢),艾葉(炒,一錢),甘草(炙,一錢)

作一劑,水二盞,酒半盞,煎一盞,空心熱服。

死胎

婦人舌青黑及胎上冷者,子已死,或指甲青,脹悶甚者,口中作屎臭,先以平胃散,投朴硝半兩,酒與水各半鍾,煎服,胎化血水下。鹿角散下死胎。

平胃散(方見前皺腳條內。),

鹿角散

治孕婦因傷寒、熱病以致胎死腹中。

鹿角屑一兩,入蔥、豉煎服。

傷寒

妊娠外感寒邪,頭痛身熱無汗,輕則參蘇飲去半夏,重則十神湯汗之。汗後熱不解者,黃龍湯。若胸滿嘔逆口苦或寒熱往來,本方加枳殼、桔梗。發熱無汗,不得汗,本方加乾葛。煩渴,再加天花粉。胸滿加枳實、黃連。如自汗身熱煩渴,唇焦舌燥,譫語,人參白虎湯。大熱煩渴,錯語呻吟,乾嘔,黃連解毒湯。

白話文:

佛手散(也就是芎歸湯,前面胎動條裡有記載),阿膠蘄艾丸,四物湯加炒阿膠一錢、炒艾葉一錢、炙甘草一錢,做成一劑,用兩杯水和半杯酒煎成一杯,空腹熱服。

如果婦人舌頭青黑且胎上冰冷,孩子已經死了,或者指甲青黑,肚子脹悶厲害,嘴巴有屎臭味,就先用平胃散,加半兩朴硝,用酒和水各半煎服,讓胎兒化成血水流出來。之後再用鹿角散來排出死胎。

平胃散的方子在前面皺腳條裡有記載。

鹿角散用於治療孕婦因傷寒、熱病導致胎死腹中。取一兩鹿角屑,加入蔥、豉煎服。

如果孕婦懷孕期間外感寒邪,頭痛發熱,沒有汗,輕者用參蘇飲去半夏,重者用十神湯發汗。發汗後熱度不退,用黃龍湯。如果胸悶嘔吐,口苦,或者寒熱交替,本方加枳殼、桔梗。發熱無汗,不能出汗,本方加乾葛。口渴,再加天花粉。胸悶加枳實、黃連。如果自汗發熱,口渴,嘴唇乾裂,舌頭乾燥,神志不清,用人參白虎湯。如果高燒,口渴,胡言亂語,呻吟,乾嘔,用黃連解毒湯。

熱甚不退,胎動不安者,罩胎散。如五、六日不解,大便不通,不惡寒,反惡熱,或日晡潮熱,微惡寒者,大柴胡湯去半夏。服後不通,煩熱盛甚,小承氣湯。如六、七日汗下後不解,病傳陰分,手足冷,脈細小者,理中湯加人參。

參蘇飲(方見前咳嗽條內。),

十神湯

發散瘟疫及時感風寒。

川芎(一錢),甘草(七分),麻黃(去節,一錢),乾葛(一錢),紫蘇(一錢),升麻(八分),赤芍藥(八分),白芷(一錢),陳皮(八分),香附(一錢)

白話文:

如果發燒很嚴重,退不下去,胎動不安,就用罩胎散。如果五、六天還沒有好轉,大便不通,不覺得冷,反而覺得熱,或者下午發燒,稍微有點冷,就用大柴胡湯去掉半夏。服藥後還是不通,煩熱很嚴重,就用小承氣湯。如果六、七天後,雖然流汗了,但還是沒有好轉,病氣傳到陰分,手腳冰冷,脈搏細弱,就用理中湯加人參。

參蘇飲(方子在前面咳嗽的條目裡),

十神湯

可以治療瘟疫和突然感染風寒。

川芎(一錢),甘草(七分),麻黃(去節,一錢),乾葛(一錢),紫蘇(一錢),升麻(八分),赤芍藥(八分),白芷(一錢),陳皮(八分),香附(一錢)。

上銼,一劑,生薑三片,蔥白三個,水煎熱服,取微汗。

黃龍湯

治妊娠及新產後傷寒,和解退熱之藥。

柴胡(二錢),黃芩(一錢五分),人參(一錢),甘草(五分)

上銼,作一劑,生薑三片,水二盞,煎一盞,空心熱服。

人參白虎湯

治娠婦傷寒,身熱自汗,煩渴唇焦。

石膏(五錢),知母(二錢),人參(一錢),甘草(一錢)

上銼,一劑,加粳米一撮,水二盞,煎八分,不拘時服。

黃連解毒湯

治傷寒大熱煩渴,錯語呻吟,乾嘔。

黃連(炒,二錢),黃芩(炒,一錢半),黃柏(炒,一錢半),山梔子(炒,一錢半)

白話文:

上銼,一劑,生薑三片,蔥白三個,水煎熱服,取微汗。

黃龍湯

治妊娠及新產後傷寒,和解退熱之藥。

柴胡(二錢),黃芩(一錢五分),人參(一錢),甘草(五分)

上銼,作一劑,生薑三片,水二盞,煎一盞,空心熱服。

人參白虎湯

治娠婦傷寒,身熱自汗,煩渴唇焦。

石膏(五錢),知母(二錢),人參(一錢),甘草(一錢)

上銼,一劑,加粳米一撮,水二盞,煎八分,不拘時服。

黃連解毒湯

治傷寒大熱煩渴,錯語呻吟,乾嘔。

黃連(炒,二錢),黃芩(炒,一錢半),黃柏(炒,一錢半),山梔子(炒,一錢半)

上銼,一劑,水二盞,煎八分,溫服。

大柴胡湯

治孕婦傷寒,陽明六、七日,大便難,帶表。

柴胡(二錢),黃芩(一錢),半夏(一錢),白芍藥(八分,炒),大黃(錢半),枳實(炒,一錢)

上銼,一劑,姜三片,棗二枚,水二盞,煎八分,溫服。

小承氣湯

六、七日不大便,腹脹滿,潮熱,不惡寒。

大黃(三錢),厚朴(炒,二錢),枳實(炒,二錢)

上銼,一劑,水二盞,煎一盞,熱服。

白話文:

上藥磨成粉末,取一劑,用兩杯水煎煮,煮至八分滿,溫熱服下。

柴胡湯:治療孕婦傷寒,陽明經發病六七天,大便秘結,伴有表證。

柴胡兩錢,黃芩一錢,半夏一錢,白芍藥八分(炒熟),大黃一錢半,枳實一錢(炒熟)。

上藥磨成粉末,取一劑,加薑三片,大棗兩枚,用兩杯水煎煮,煮至八分滿,溫熱服下。

小承氣湯:發病六七天未排便,腹脹滿,潮熱,不惡寒。

大黃三錢,厚朴二錢(炒熟),枳實二錢(炒熟)。

上藥磨成粉末,取一劑,用兩杯水煎煮,煮至一杯,熱服。