皇甫中

《明醫指掌》~ 卷九 (2)

回本書目錄

卷九 (2)

1. 帶下二

【歌】婦人帶下為何因?風寒氣熱乘胞門。精氣累滯於帶脈,因而帶下得其名。濕痰下注或濕熱,赤白鬚將氣血分。

【論】夫帶下者,由濕痰流注於帶脈而下濁液,故曰帶下。良方以為起於風氣寒熱之所傷;或不避風邪,入於胞門;或中經脈,留傳臟腑而發;或傷於五臟,而見五色之帶。但專用燥熱治之,其謬甚矣。機要以赤者熱入小腸,白者熱入大腸,其本實熱鬱結不散,則為赤白帶下,多用寒涼攻下之劑。

東垣以血少復亡其陽,故白滑之物下流;亦有濕痰流注於下焦;或腎、肝陰淫之濕勝;或緣驚恐而木乘土位,濁液下流;或思慕為筋痿,所謂二陽病也,多用補劑而兼升提。丹溪專主濕熱下注,故以化痰而兼止澀之劑。古人立論,殆盡病情,而治法無定,後學弗知所措,不能無疑。

白話文:

【歌】婦人白帶的原因是什麼?是風寒或熱氣侵入了女性的下部。如果體內的精氣積聚在帶脈中,就會導致白帶的產生。白帶可能由濕痰下注或濕熱引起,呈現赤白兩種情況。

【論】白帶是由於濕痰在帶脈中流動,使得下部產生混濁的液體。因此我們稱為白帶。好的方法認為這是因為風氣和熱氣的傷害;或者不避風邪,進入女性的下部;或者中間的經脈受到傷害,傳到臟腑而發病;或者傷害五臟,引發五種顏色的帶下。單純使用燥熱的方法治療,這是非常錯誤的。關鍵是對於紅色的帶下來說,熱氣進入小腸,白色則進入大腸。如果本質上的熱氣鬱結不散,就會形成紅白相間的帶下,多使用寒涼和攻下的藥物。

東垣認為血量不足,同時失去了陽氣,所以會出現白滑之物的下流;也可能是由於濕痰在下焦流動;或是腎、肝陰性濕氣過重;或者是因為驚恐使木氣乘土,使得混濁的液體下流;或者由於思念而導致筋萎縮,也就是二陽病,多使用補益的藥物並配合提升的藥物。丹溪專門主張濕熱下注,所以使用化痰和止澀的藥物。古人的理論,大致概括了病情,但是治療方法沒有固定的方式,學習者難以決定,自然會有所疑惑。

大抵屬痰與熱者居多,陰寒者十無一、二。學者仍須精察虛、實、遲、數之脈,細審寒、熱、濕、痰之證,治之斯無執一之患也。

【脈】帶下崩中,脈多浮動,虛遲者輕,實數者重。

白帶腥臭,多悲不樂者,寒也,陽氣極虛,桂附湯。婦人赤白帶下,脈息沉微,腹痛,陰中亦痛,經水愆期,子宮虛冷,不能成孕者,元戎六合湯。

桂附湯

治婦人白帶腥臭,多悲不樂,大寒之證。

肉桂(一錢),附子(炮,三錢),知母(酒炒,五分),黃柏(鹽、酒炒,五分),甘草(炙,五分),升麻(五分),人參(七分),黃耆(蜜炙,一錢五分),

白話文:

一般來說,婦女白帶問題多半是痰熱引起的,陰寒的情況很少。醫生還是需要仔細觀察脈象的虛實遲數,以及寒熱濕痰的症狀,才能對症下藥,避免一味執著於某一種療法。

如果婦女白帶量多,伴隨崩漏現象,脈象浮動,虛弱遲緩的症狀輕微,強壯有力且脈象跳動快速的症狀嚴重。

如果是寒症,白帶會有腥臭味,患者常常感到悲傷不快樂。這是因為陽氣非常虛弱,可以用桂附湯來治療。

如果婦女有赤白帶下、脈象沉弱、腹部疼痛、陰部也疼痛、月經週期不規律、子宮虛寒、無法懷孕等症狀,可以用六合湯來治療。

桂附湯是治療婦女白帶腥臭、多愁善感、寒症的藥方,由肉桂、附子、知母、黃柏、甘草、升麻、人參、黃耆等藥材組成。

上銼,一劑,水二盞,煎八分,食前溫服。

元戎六合湯

治婦人帶下,腹中疼痛,陰中亦痛。

即四物湯(四錢,見前經候條。)加肉桂、附子(各五分)

食前煎服。

白帶久不止,臍腹冷痛,陰中亦痛,經水不止,或因崩後,脈弱無力,痠痛,東垣固真丸。產後去血過多,經水不調,白帶如傾,淋瀝腥穢,衛生湯。

東垣固真丸

治白帶久不止,臍腹冷疼,陰中亦然。

白話文:

上銼一劑,用水兩盞,煎至剩下八分,於飯前溫熱服用。

元戎六合湯

用於治療婦女的帶下症狀(陰道分泌物),腹部疼痛,以及陰部疼痛。

配方是四物湯(四錢,詳見前文關於經期的條目)再加上肉桂和附子(各五分)。

飯前煎煮後服用。

長期白帶不愈,腹部感到寒冷疼痛,陰部同樣疼痛,經血不斷流出,或者在崩漏之後,脈搏微弱無力,有痠痛感,使用東垣固真丸。

產後失血過多,經血調節不正常,白帶量大且混有腥味,可使用衛生湯。

東垣固真丸

用於治療長期白帶不愈,腹部感到寒冷疼痛,陰部也有相同的疼痛感。

白石脂(燒赤,一錢,另研),柴胡(酒製,一錢),黃柏(去皮,酒炒,一錢),當歸身(二錢),白芍藥(一錢),乾薑(炮,四錢),白龍骨(煅,二錢,另研)

上為細末,水煮糊丸如梧桐子大,每十丸,空心下。

衛生湯

治帶下不止,脈微而弱,臍腹疼痛。

白芍藥(三兩),當歸身(三兩),黃耆(蜜炙,三兩),甘草(一兩)

白話文:

取白石脂燒成紅色,研磨成粉,一錢;柴胡用酒浸泡,一錢;黃柏去皮,用酒炒,一錢;當歸身二錢;白芍藥一錢;乾薑炮製,四錢;白龍骨煅燒,研磨成粉,二錢。將以上藥材混合研磨成細末,用清水煮成糊狀,製成梧桐子大小的丸藥,每次服用十丸,空腹服用。

此方名為衛生湯,用於治療帶下不止,脈搏微弱且虛弱,臍腹疼痛等症狀。

另外,衛生湯的組成還包括白芍藥三兩,當歸身三兩,黃耆蜜炙三兩,甘草一兩。

上銼,一劑,水二盞,煎至八分,空心服。

內熱脈數,赤白帶下不止,枸杞根一兩、生地黃五兩、酒一斗,煮至三升服。赤白帶,內火盛,陰虛煩熱,二黃三白丸益母草末酒調服,或白芷散。

二黃三白丸

治白帶,因七情所傷而脈數者。

扁櫱(酒蒸,五錢),黃柏(炒,五錢),香附(醋炒,一兩),白芍藥(炒,一兩),白朮(炒,一兩),黃連(炒,五錢),椿皮(炒,二兩),白芷(煅存性,二兩)

白話文:

將藥材研磨成粉,取一劑,加兩碗水煎煮至八分滿,空腹服用。

如果出現內熱、脈搏頻數、赤白帶下不止的症狀,可以用枸杞根一兩、生地黃五兩,加入一斗酒,煮至三升後服用。對於赤白帶下、內火旺盛、陰虛煩熱的情況,可以用二黃三白丸加益母草末用酒調服,或者服用白芷散。

二黃三白丸用於治療因七情所傷而導致脈搏頻數的白帶。

將扁櫱用酒蒸後取五錢,黃柏炒後取五錢,香附醋炒後取一兩,白芍藥炒後取一兩,白朮炒後取一兩,黃連炒後取五錢,椿皮炒後取二兩,白芷煅存性後取二兩。

上為末,粥丸如梧桐子大,每服七十丸,米湯送下。

白芷散

治女人赤白帶下,火熱內盛。

白芷(一兩),胎髮(一團,煅),海螵蛸(二枚,煅)

為末,酒送下。

濕痰

濕痰結注於下,白帶淋漓,先以小胃丹開導閉郁,後用白朮丸。濕痰下注,半夏、南星、海石、炒黃柏、蒼朮、樗根皮、青黛、香附、滑石、蛤粉、陳皮、茯苓。

白話文:

將藥材研磨成粉末,製成丸狀,每丸如梧桐子大小,每次服用七十丸,用米湯送服。

白芷散

用於治療婦女白帶赤白相兼,陰虛火旺的症狀。

白芷一兩、胎髮一團(煅燒)、海螵蛸兩枚(煅燒)

將藥材研磨成粉末,用酒送服。

濕痰

濕痰停留在下焦,導致白帶淋漓不止,可以先服用小胃丹疏通氣機,後服用白朮丸。濕痰下注,可以用半夏、南星、海石、炒黃柏、蒼朮、樗根皮、青黛、香附、滑石、蛤粉、陳皮、茯苓等藥材治療。

小胃丹

取膈上濕痰熱積,以意消息之。欲利,空心服。

芫花(半兩,好醋拌一宿,瓦器內炒,不住手攪,令黑不要焦),甘遂(半兩,濕麵裹,長流水浸半月,再用水煮,曬乾),大戟(半兩,長流水煮一時,再用水洗,曬乾),大黃(一兩半,濕紙裹煨勿令焦,切片焙乾,再用酒潤,炒熟),黃柏(三兩,炒褐色)

為細末,粥丸如麻子大,白湯送下。

白朮丸

治赤白帶,先以小胃丹開導,後用此補之。

白話文:

小胃丹

功效: 取除膈上積聚的濕痰熱氣,以意念使其消散。

用法: 欲瀉下者,空腹服用。

藥材:

  • 芫花(半兩,以好醋拌一夜,置於瓦器中炒,不停攪拌,直至呈黑色,不可焦糊)
  • 甘遂(半兩,以濕麵包裹,置於長流水中浸泡半月,再以清水煮沸,曬乾)
  • 大戟(半兩,置於長流水中煮一小時,再以清水洗淨,曬乾)
  • 大黃(一兩半,以濕紙包裹煨烤,不可焦糊,切片後焙乾,再以酒潤濕,炒熟)
  • 黃柏(三兩,炒至褐色)

製法: 將以上藥材研磨成細末,製成如麻子大小的丸劑,以白湯送服。

白朮丸

功效: 治赤白帶下。

用法: 先服用小胃丹開導,再服用白朮丸以補益之。

白朮(二兩,炒),黃芩(五錢),白芍藥(七錢),紅白葵花(二錢半)

上為極細末,蒸餅糊丸,空心,煎四物湯下五十丸。

濕熱

肥人白帶,陰戶痛,身黃,皮緩身重,陰中如水濕也,升陽燥濕湯。濕而挾熱者,大便或泄或閉,小便澀,脈實而氣盛,濕熱者,十棗湯下之。

升陽燥濕湯

治白帶陰中痛,身重如山,身黃皮緩。

白話文:

白朮(兩錢)、黃芩(五錢)、白芍藥(七錢)、紅白葵花(二錢半)研磨成極細粉末,用蒸餅糊成丸子,空腹服用,每次五十丸,用四物湯送服。

適用於肥人白帶、陰戶痛、皮膚發黃、身體沉重、陰道分泌物像水一樣的濕熱證。濕熱兼夾熱症,大便可能腹瀉或便秘,小便澀痛,脈象實而氣盛,可以用十棗湯治療。

升陽燥濕湯用於治療白帶、陰道痛、身體沉重如山、皮膚發黃、身體鬆軟等症狀。

黃芩(炒,一錢),柴胡(八分),防風(一錢,去蘆),甘草(六分),陳皮(八分),良薑(一錢),乾薑(一錢),郁李仁(一錢),白葵花(七朵)

銼一劑,水二鍾,煎至八分,空心服。

十棗湯

治濕痰猛烈之劑,用之者,當以意消息。

甘遂(五分),大戟(五分),芫花(五分),棗(十枚)

上,用水二鍾,煎八分溫服,以利為度。

白話文:

黃芩、柴胡、防風、甘草、陳皮、良薑、乾薑、郁李仁、白葵花,一起研磨成粉,用兩碗水煎成八分滿,空腹服用。搭配十棗湯一起食用。

此藥方針對濕痰猛烈,使用時應根據自身情況調整。

甘遂、大戟、芫花,加上十顆棗,用兩碗水煎成八分滿,溫服,以通利為度。