皇甫中

《明醫指掌》~ 卷八 (8)

回本書目錄

卷八 (8)

1. 瘰癧馬刀證九

【歌】項頤結核名為癧,胸脅間生是馬刀。手足少陽經絡部,久成遺漏速當消。

【論】夫瘰癧之病者,即古謂九漏也。形狀不一,生頸項者曰瘰癧,生乳腋者曰馬刀,累累然結核,大小無定,發作寒熱,膿水潰漏,其根在臟腑。蓋肝主狼漏,胃主鼠漏,大腸主螻蟈漏,脾主蜂漏,肺主蚍蜉漏,心主蠐螬漏,膽主蜉蛆漏,腎主瘰癧漏,小腸主轉脈漏。一本漏作瘻,原其所自,多因寒暑不調,或飲食乖節,遂致氣血壅結而成也。

巢氏所載決其死生者:但反其目而視其中,有赤脈從上下貫瞳子者死,不下貫者可治。治之大法,以祛風熱,潰堅結,消痰降火,則腫消而核散,決不致潰漏之地也。

白話文:

頸項上的結核叫做瘰癧,胸脅間生的結核叫做馬刀。這些病症都屬於手足少陽經絡部位,若久治不愈容易遺漏,應及時治療。

瘰癧是古人所說的九漏之一,形狀不一,生在頸項的叫做瘰癧,生在乳腋的叫做馬刀,這些結核大小不一,會發作寒熱,膿水潰漏,其根源在臟腑。 肝主狼漏,胃主鼠漏,大腸主螻蟈漏,脾主蜂漏,肺主蚍蜉漏,心主蠐螬漏,膽主蜉蛆漏,腎主瘰癧漏,小腸主轉脈漏。九漏本指瘻,多因寒暑不調,或飲食不節,導致氣血壅結而生。

巢氏記載了一個判斷生死的方法:反觀病人的眼睛,如果看到有紅色的血管從上下貫穿瞳孔,則病人會死亡,如果血管沒有貫穿瞳孔,則可以治癒。 治療的方法主要在於祛風熱,潰堅結,消痰降火,這樣腫塊就會消散,結核也會消失,不會導致潰漏。

瘰癧

瘰癧或破或不破,升麻調經湯。不破,堅硬如石,散腫潰堅湯,結核腫痛,皂子仁丸、連翹散。

升麻調經湯

升麻(八錢),生黃芩(四錢),葛根(三錢),膽草(三錢),三稜(三錢,酒炒),桔梗(三錢),酒黃芩(三錢),連翹(三錢),甘草(三錢,炙),黃連(三錢),廣朮(三錢),當歸(三錢),白芍藥(三錢),知母(一兩),黃柏(一兩)

白話文:

瘰癧有破裂和不破裂兩種情況,破裂的可用升麻調經湯治療。不破裂的,如果堅硬如石,可用散腫潰堅湯治療;如果腫瘤疼痛,可用皂子仁丸和連翹散治療。

每服半兩,水煎服,臥須略使足高於首,藥可入膈。

散腫潰堅湯

柴胡(四錢),升麻(二錢),膽草(酒炒,三錢),栝蔞根(三錢),黃柏(酒炒,三錢),知母(酒炒,三錢),昆布(五錢),廣朮(酒炒,二錢),三稜(酒炒,二錢),連翹(三錢),白芍藥(二錢,酒炒),歸尾(酒洗,五錢),葛根(二錢)

每服六錢,煎服如前法。

皂子仁丸

治瘰結核。

皂子仁(一升),玄參(一兩),連翹(一兩)

白話文:

每次服用半兩,用水煎煮後服用,睡覺時需稍微抬高雙腳,讓頭部低於腳部,這樣藥物才能到達膈肌。

潰堅湯

柴胡(四錢)、升麻(二錢)、膽草(酒炒,三錢)、栝蔞根(三錢)、黃柏(酒炒,三錢)、知母(酒炒,三錢)、昆布(五錢)、廣朮(酒炒,二錢)、三稜(酒炒,二錢)、連翹(三錢)、白芍藥(二錢,酒炒)、歸尾(酒洗,五錢)、葛根(二錢)

每次服用六錢,煎煮方法同上。

皂子仁丸

治療瘰結核。

皂子仁(一升)、玄參(一兩)、連翹(一兩)

水五升,慢火熬,水盡為度,搗爛,蜜丸彈子大,噙化。

連翹散

治瘰癧馬刀。

連翹(一斤),瞿麥(一斤),大黃(三兩),甘草(二兩)

每服五錢,水煎服。十日後於臨泣穴灸二七壯(穴在目上直入髮際五分陷中,)再服藥至六十日愈。

馬刀

耳下至缺盆,肩上為馬刀,潰堅湯、見前。連翹散堅湯。

連翹散堅湯

柴胡(一兩二錢),木瓜根(一兩),膽草(酒炒,一兩),連翹(一兩),芍藥(酒炒,一兩),當歸(酒洗,一兩),生黃芩(七錢),酒黃芩(七錢),廣朮(酒炒,五錢),三稜(五錢),炙甘草(三錢),黃連(酒沙,一錢),蒼朮(一錢)

服法如前升麻調經湯。

白話文:

取五升水,用小火慢慢熬煮,直到水分完全蒸發為止。然後將藥材搗成糊狀,做成彈珠大小的蜜丸,含在口中慢慢溶化。

連翹散

用於治療瘰癧(頸部淋巴結結核)和馬刀(鎖骨上淋巴結結核)。

藥材:連翹一斤、瞿麥一斤、大黃三兩、甘草二兩。

每次服用五錢,水煎服。連續服用十天後,在臨泣穴(位於眼睛上方直入髮際五分凹陷處)灸二七壯,然後繼續服用藥物,直到六十分後痊癒。

馬刀

從耳下到鎖骨,肩上部位出現腫塊,稱為馬刀。可用潰堅湯和連翹散堅湯治療。

連翹散堅湯

藥材:柴胡一兩二錢、木瓜根一兩、膽草(酒炒,一兩)、連翹一兩、芍藥(酒炒,一兩)、當歸(酒洗,一兩)、生黃芩七錢、酒黃芩七錢、廣朮(酒炒,五錢)、三稜五錢、炙甘草三錢、黃連(酒沙,一錢)、蒼朮一錢。

服用方法與升麻調經湯相同。

2. 瘡瘍疥癬證十

【歌】瘡瘍痛癢皆心火,疥癬多緣血熱生。乾溼兩端分濕熱,輕揚發散郁須伸。

【論】經云:諸痛癢瘡瘍,皆屬心火。蓋瘡者,疥癬之總名,瘍者,有頭小瘡也。《原病式》云:熱甚則灼而為瘡,潰而為膿水,猶谷、肉、果、菜,熱極則腐而為汙水也。又云:熱勝於陰,則為瘡瘍。然疥有五:乾疥、濕疥、蟲疥、沙瘡、膿窠瘡之別。乾者以開鬱為主,濕者以燥濕為主,蟲疥以退熱殺蟲為主,沙瘡以活血清心為主,膿窠以治熱燥濕為主。癬亦有五:風癬、頑癬、濕癬、馬癬、牛皮癬之別,皆由肺受邪毒,運於四肢,以生肉蠹。

治之之法,不過清熱驅濕,疏風散郁,涼血殺蟲之劑,治之無不效。雖然疥癬皮膚之恙,非心腹之疾,不足為患,久而不已,元氣因而虧損,以致尫羸者多矣。

白話文:

瘡瘍的疼痛和搔癢都是心火引起的,疥癬大多是因為血熱而生。乾濕兩種瘡瘍要分開論述,濕熱的瘡瘍要清熱利濕,輕症則用發散的方法,鬱結者則要疏通。

古書上說,所有疼痛、搔癢和瘡瘍都屬於心火。瘡是疥癬的總稱,瘍是指有頭的小瘡。古代醫書《原病式》說:熱氣太盛就會灼傷皮膚變成瘡,潰爛就會流出膿水,就好像穀物、肉類、水果、蔬菜,熱氣過高就會腐爛變成污水一樣。又說,熱氣勝過陰氣,就會導致瘡瘍。疥癬有五種:乾疥、濕疥、蟲疥、沙瘡、膿窠瘡。乾疥要以疏通鬱結為主,濕疥要以乾燥濕氣為主,蟲疥要以退熱殺蟲為主,沙瘡要以活血清心為主,膿窠瘡要以清熱燥濕為主。癬也有五種:風癬、頑癬、濕癬、馬癬、牛皮癬,都是因為肺部受到邪氣侵襲,傳到四肢,造成肉體損傷而形成的。

治療方法,不外乎清熱驅濕、疏風散鬱、涼血殺蟲的藥物,沒有不有效的。雖然疥癬是皮膚上的疾病,不是心腹之疾,不至於危及生命,但如果長期不治,元氣就會受損,導致身體虛弱的人很多。

疥瘡

乾疥,開鬱為主,吳茱萸散敷,或黃連、大黃末豬膽調敷。濕疥,一上散。沙瘡,剪草散。膿窠,三黃散。

吳茱萸散

乾疥用之。

吳茱萸(二錢),白礬(二錢,枯),寒水石(二錢五分),蛇床子(三錢),黃柏(一錢),大黃(一錢),硫黃(一錢),樟腦(五分),輕粉(五分),檳榔(一個)

白話文:

疥瘡的中醫治療

疥瘡分為乾疥和濕疥,沙瘡和膿窠等不同的類型。

乾疥以疏解鬱結為主,可以用吳茱萸散外敷,或者將黃連大黃研末與豬膽混合外敷。

濕疥則可用一上散治療。

沙瘡可以用剪草散治療。

膿窠可以用三黃散治療。

吳茱萸散

適用於治療乾疥。

藥方:

  • 吳茱萸:二錢
  • 白礬:二錢(枯燥)
  • 寒水石:二錢五分
  • 蛇床子:三錢
  • 黃柏:一錢
  • 大黃:一錢
  • 硫黃:一錢
  • 樟腦:五分
  • 輕粉:五分
  • 檳榔:一個

注:

  • 藥物劑量需根據患者體質和病情進行調整。
  • 中藥治療需要一定時間,請耐心配合治療。

此外,中醫治療疥瘡還需結合患者的體質、病情等因素進行綜合判斷,並配合適當的飲食、生活調養。

末之,油調敷。

一上散

治濕疥

雄黃(三錢五分),寒水石(一兩),白膠香(一兩),黑狗脊(一兩),蛇床子(一兩),枯白礬(五錢),黃連(五錢),吳茱萸(三錢),硫黃(三錢),斑蝥(十四個,去翅、足)

末之,和勻,洗瘡令湯透去痂,用蠟脂油調,手中心擦熱,鼻中嗅二、三次,卻擦上,一上即愈。

剪草散

治沙瘡。

寒水石(二錢),蕪荑(二錢),剪草(一錢),枯白礬(一錢),吳茱萸(一錢),黃柏(一錢),蒼朮(五分),厚朴(五分),雄黃(五分),蛇床子(三錢),輕粉(二錢)

白話文:

將雄黃、寒水石、白膠香、黑狗脊、蛇床子、枯白礬、黃連、吳茱萸、硫黃、斑蝥(去除翅膀和腳)研磨成粉末,混合均匀。清洗患處,直到痂皮脫落,用蠟脂油調和藥粉,用手心摩擦至溫熱,用鼻子聞兩三次,然後塗抹患處,一次即可痊癒。

末之,香油調,敷患處。

三黃散

治膿窠

蕪荑(半兩),枯白礬(半兩),軟石膏(半兩),大黃(半兩),樟腦(半兩),貫眾(一兩),蛇床子(一兩),硫黃(二錢五分),雄黃(二錢五分)

末之,油調敷。

諸瘡癬

乾癬,羊蹄根汁調膩粉塗之;又,狼巴草、川槿皮、海桐皮末之,河水調敷;或白膠香末入輕粉少許,油調擦之,鐵鏽油調塗之。頭瘡,黃丹、輕粉、枯白礬等分,油調敷。甲疽瘡,綠礬散。月蝕瘡,胡粉散。上疳瘡,輕粉散。下疳瘡,爐甘石散;或燈心灰入輕粉少許干貼;或熊膽、片腦、輕粉等分,末之,貼。

白話文:

最後將藥材研磨成粉末,用香油調和後,敷在患處。

三黃散:

治療膿瘡。

將蕪荑、枯白礬、軟石膏、大黃、樟腦、貫眾、蛇床子、硫黃、雄黃研磨成粉末,用油調和後敷在患處。

各種瘡癬的治療方法:

乾癬:用羊蹄根汁調和膩粉塗抹;也可以將狼巴草、川槿皮、海桐皮研磨成粉末,用河水調和後敷在患處;或者將白膠香末加入少許輕粉,用油調和後塗抹,或者用鐵鏽油調和後塗抹。頭瘡:將黃丹、輕粉、枯白礬等量研磨成粉末,用油調和後敷在患處。甲疽瘡:用綠礬散治療。月蝕瘡:用胡粉散治療。上疳瘡:用輕粉散治療。下疳瘡:用爐甘石散治療;或者將燈心灰加入少許輕粉,乾燥後貼在患處;或者將熊膽、片腦、輕粉等量研磨成粉末,貼在患處。

大帶瘡,百合根研爛,頻敷。火丹瘡,遍身赤腫痛,寒水石、石膏各三兩,黃柏、甘草各一兩,末之,巴蕉汁調敷。徵膚瘡,遍身如魚目,無膿,升麻煎百沸,入蜜二匙,鵝翎蘸敷。臁瘡及杖瘡,翠玉膏。湯火瘡,白蛤殼煅存性,研末,油調搽極效;或保生救苦散、黑白散。

綠礬散

白話文:

大面積的瘡瘍,可以用百合根研磨成泥,經常敷在患處。火丹瘡,全身發紅腫痛,可以用寒水石、石膏各三兩,黃柏、甘草各一兩,研磨成粉末,用巴蕉汁調和敷在患處。徵膚瘡,全身長滿像魚眼一樣的疹子,沒有膿,可以用升麻煎劑煮沸後,加入兩匙蜂蜜,用鵝毛蘸取敷在患處。臁瘡和杖瘡,可以用翠玉膏治療。燙火傷,可以用白蛤殼煅燒成灰,研磨成粉末,用油調和塗抹,效果極佳;也可以用保生救苦散、黑白散。

綠礬散。

治甲疽瘡。

綠礬(炒,五錢),蘆薈(生,一錢),麝香(一字)

研極細,以小絹袋盛藥,納指於袋中,扎定,瘥,去之。

胡粉散

治月蝕瘡。

胡粉(炒,一錢),枯白礬(一錢),黃丹(炒,一錢),黃連(一錢),輕粉(一錢),胭脂(五分),麝香(少許)

末之,洗瘡淨,拭乾敷之。乾者,油調敷。

輕粉散

治上疳。

黃柏(蜜炙,三錢),密陀僧(三錢),黃丹(三錢),高末茶(三錢),輕粉(三錢),乳香(三錢),麝香(少許)

白話文:

治療甲疽瘡,將綠礬炒過,五錢,蘆薈生用,一錢,麝香一字,研磨成極細的粉末,用小絹袋裝好,將手指放入袋中,扎緊,瘡瘍癒合後再取下。

治療月蝕瘡,將胡粉炒過,一錢,枯白礬一錢,黃丹炒過,一錢,黃連一錢,輕粉一錢,胭脂五分,麝香少許,研磨成粉末,洗淨瘡口,擦乾後敷上藥粉,藥粉乾了之後,用油調和再敷。

治療上疳,將黃柏蜜炙,三錢,密陀僧三錢,黃丹三錢,高末茶三錢,輕粉三錢,乳香三錢,麝香少許,研磨成粉末。

末之,蔥湯洗瘡淨,此藥敷之。

爐甘石散

治下疳。

爐甘石(一兩六錢),黃連(八錢)

用砂罐內煮,去黃連,曬乾細研,入片腦半錢同研,敷患處。

翠玉膏

治臁瘡。

瀝青(一兩),黃蠟(二錢),銅綠(二錢),沒藥(一錢)

上,將銅綠末入油調勻,將黃蠟火上熔開,下銅綠攪勻,入沒藥勻,傾河水盆內扯勻,油紙裹,用時口噙水洗了,旋捻作餅子,貼瘡,紙封,三日一易。

隔紙膏

白話文:

瘡口癒合後,用蔥湯清洗乾淨,再將藥膏敷上。爐甘石散用於治療下疳,將爐甘石和黃連放入砂罐煮沸,去除黃連,曬乾研磨成粉末,加入片腦混合,敷在患處。翠玉膏用於治療臁瘡,將銅綠研磨成粉末,加入油調勻,將黃蠟加熱融化,加入銅綠攪拌均勻,再加入沒藥混合,倒入水盆中攪拌至均勻,用油紙包裹,使用時先用清水洗淨,搓成餅狀,貼在患處,用紙固定,三天換藥一次。

治臁瘡,不問久近,雖腐爛至骨,此藥神效。

龍骨(煅,三錢),鉛粉(三錢),鉛丹(三錢)

末之,香油或桐油調,用油紙夾隔貼之,次日又翻過貼,洗淨後方可貼。

保生救苦散

治火燒、湯燙或熱油烙及脫肌肉者。

寒水石(三錢),大黃(三錢),黃柏(三錢)

上為末,香油調,塗患處。如濕爛,乾摻之。

黑白散

治湯燙、火燒爛去肌肉見骨者。

百草霜(三錢),輕粉(一錢五分)

為末,狗油調,搽患處。

白話文:

治療臁瘡,不論病程長短,即使腐爛至骨頭,這個藥方都有奇效。將龍骨(煅燒後,三錢)、鉛粉(三錢)、鉛丹(三錢)磨成粉末,用香油或桐油調和,用油紙隔開貼在患處,隔日再翻面重新貼藥,洗乾淨後才能再貼。

保生救苦散,可以治療火燒、湯燙、熱油烙傷,以及脫肉的傷口。將寒水石(三錢)、大黃(三錢)、黃柏(三錢)研磨成粉末,用香油調和,塗抹在患處。如果傷口潮濕,就乾撒藥粉即可。

黑白散,可以治療湯燙、火燒導致肉爛見骨的傷口。將百草霜(三錢)、輕粉(一錢五分)研磨成粉末,用狗油調和,塗抹在患處。