《明醫指掌》~ 卷五 (4)
卷五 (4)
1. 噎膈證六
【歌】噎膈生於血液干,或因氣火或因痰。近於咽嗌名為噎,水飲能吞食物艱。胃脘之間成膈證,食雖能進下關難。要參脈症求虛實,勿泥辛香概作寒。
【論】丹溪云:噎病生於血乾。蓋胃為水穀之海,脾為消化之器,清和則健運,能為諸經行其津液,稍有不行,則留滯壅塞,而噎膈之病作矣。世人皆遵局方,但有嘔吐者,便用香燥熱藥,偏助其火,不思此病原因燥結枯槁而成,復用香燥熱藥治之,其謬甚矣!其始,胃液凝聚,其久也,脾氣耗敗,傳化漸遲。烏、附、丹毒服之積久,血液俱耗,胃脘乾槁。
其槁在上,近咽之下,水飲可行,食物難入,間或可入,入亦不多,名之曰「噎」。其槁在下,與胃為近,食雖可入,難盡入胃,良久復出,名之曰「膈」,漸成反胃,小便秘,大便如羊糞,名雖不同,病出一體。
白話文:
噎膈病症源於血液乾燥,可能是因氣火過盛或痰濕阻滯所致。若阻塞部位靠近咽喉,稱為噎,患者可喝水,但吞嚥食物卻很困難。若阻塞部位在胃脘之間,稱為膈,食物雖能入口,但難以下嚥,甚至會反胃。診斷時應參照脈症,判斷虛實,切勿一概而論,以辛香燥熱藥物來治療。
丹溪先生認為噎病是由於血液乾燥所致。胃是水谷之海,脾是消化之器,脾胃功能正常,氣血運行順暢,就能將津液輸送到全身各處,一旦脾胃功能失調,津液停滯阻塞,就會導致噎膈病。許多人只依循古方,遇到嘔吐就用香燥熱藥,反而助長火氣,卻不思量此病因燥結枯槁所致,再用香燥熱藥治療,其錯誤甚大!初期胃液凝聚,時間久了脾氣耗損,消化功能減退。長期服用烏頭、附子、丹皮等藥物,會耗損血液,導致胃脘乾燥。
乾燥的部位若靠近咽喉下方,患者可以喝水,但食物難以下嚥,偶爾能吞嚥,但食量不多,稱為「噎」。若乾燥的部位靠近胃部,食物雖能入口,但難以下嚥,過了一段時間又會吐出來,稱為「膈」。隨著病情發展,會出現反胃、小便量少、大便如羊糞等症狀。這些症狀雖然名稱不同,但病根都是一樣的。
夫血,陰也。陰主靜,內外兩靜,則臟腑之火不起,金水二氣有養,陰血自生,腸胃津潤傳化合宜,何噎之有?世人概用香燥熱藥者,不知此理也。子和引《內經》三陽結為膈立論,力辨世人熱藥之誤,可謂明矣!又有以承氣治之,失之太峻也。蓋咽有因火氣衝逆,食不得入者,脈數大。
有因痰飲阻滯者,脈結滑。有七情鬱結者,脈沉澀。有因瘀血積滯,蓋陽無陰不能失化,陰失位,陽伏其中,傳化不變而反上行,其脈芤澀。因氣者,從氣治;因血者,從血治;因痰者,導之;因火者,壯水制之,豈專以辛香燥劑乎!若脾胃陽火衰微,不能運化者,暫以辛溫藥開其結滯,仍以益陰養胃為主。
白話文:
血液屬陰,陰性物質主靜,內外皆靜,則臟腑的火氣不會升起,金水二氣得到滋養,陰血自然生成,腸胃津液潤滑,運化合宜,怎麼會有噎食呢?世人多用香燥熱藥,卻不知這個道理。子和引用《內經》三陽結為膈立論,強力辯駁世人使用熱藥的錯誤,可謂明智!也有人用承氣湯治療,卻過於急峻。其實,咽喉噎食有因火氣上衝,食物無法入口,脈象數大;也有因痰飲阻塞,脈象結滑;還有因七情鬱結,脈象沉澀;以及因瘀血積滯,陽氣失陰不能化,陰氣失位,陽氣伏於其中,運化失常而上逆,脈象芤澀。因此,應根據病因,氣虛者從氣治,血虛者從血治,痰飲者導之,火盛者壯水制之,怎麼能只用辛香燥熱藥呢?如果脾胃陽火衰微,無法運化,可以暫時用辛溫藥打開結滯,但仍以益陰養胃為主。
若概以局方辛香燥熱之藥以火濟火,重耗其津液,則大便閉結,幽門不通,上衝吸門,而噎膈轉甚矣。此千古之弊也!
達按:前證多起於憂鬱,憂鬱則氣結於胸臆而生痰,久則痰結成塊,膠於上焦,道路狹窄,不能寬暢,飲或可下,食則難入,而病已成矣。好酒之徒患此者,必是頑痰,蓋酒能發火,火能成痰,痰因火煎,膠結不開,阻塞道路,水飲下咽,亦覺痛澀。若以血槁治,投當歸、地黃等藥,血未必潤,反助其痰,病何由愈!若黑瘦之人,真陰素虛,常覺內熱,又不嗜酒,或過服香燥熱藥者,當以血槁治。
痰氣
白話文:
如果用辛辣燥熱的藥物來治療火症,只會加重病情,耗損津液,導致便秘、幽門阻塞、食物逆流到食道,加重噎膈。這種錯誤的治療方法已經存在很久了。
其實,很多噎膈患者都是因為憂鬱引起的。憂鬱會導致氣滯在胸部,產生痰液,久而久之痰液凝結成塊,粘在胸部,阻塞食道,導致喝水可以,但吃東西就難以下嚥,病情就加重了。嗜酒的人患上噎膈,痰液必然是頑固難消的,因為酒能助火,火能生痰,而火把痰液煎烤,使它更加粘稠,堵塞食道,即使喝水也會感到疼痛和澀感。如果用補血藥來治療,比如當歸、地黃等,血不一定能潤燥,反而會助長痰液,病情就更難痊癒。只有那些體形消瘦,陰虛內熱,又不愛喝酒,或者過度服用辛辣燥熱藥物的人,才能用補血藥來治療。
喜怒七情傷於脾胃,鬱而生痰,痰與氣搏,升而不降,飲食不下,氣留於咽嗌者,快氣餅子、四七湯主之。痰鬱者,化痰丸。關格者,必用吐以提其氣。若橫格,不必在乎出痰也。有痰亦宜吐,湧痰湯。其關格者,詳本條內。
快氣餅子
治氣鬱不快,食下則胸膈噎塞疼痛。
萊菔子(炒,二兩),紫蘇子(一兩),橘紅(一兩),白豆蔻(一兩),白茯苓(一兩)
白話文:
情緒起伏會傷脾胃,導致氣鬱生痰,痰氣交搏,上衝不降,食慾不振,氣滯咽喉。這時可以服用快氣餅子、四七湯來調理。如果痰鬱,可以用化痰丸。如果氣滯不通,則需要用吐法來提氣。即使氣滯不通,也不必執著於吐出痰,只要有痰,都應該用湧痰湯來治療。關於氣滯不通的詳細內容,請參閱本條目。
快氣餅子適用於氣鬱不舒,進食後胸膈阻塞疼痛。以萊菔子、紫蘇子、橘紅、白豆蔻、白茯苓等藥材組成。
上為細末,煉蜜和薑汁為餅子,時時噙嚼之。
四七湯
治七情氣鬱,結聚痰涎,狀如破絮,或如梅核在咽喉之間,咯不出,咽不下。並治中脘痞滿,痰涎壅盛,上氣喘急。婦人有孕惡阻,亦宜服之。
半夏(一錢半),白茯苓(一錢三分),蘇梗(一錢),厚朴(一錢)
上銼,一劑,生薑七片,大棗一枚,水二鍾,煎八分服。
化痰丸(方見痰證。)
湧痰湯
甘草(一兩),桔梗(一兩),瓜蒂(五錢),枳殼(五錢),陳皮(五錢)
白話文:
將藥材磨成細粉,用蜂蜜和薑汁混合成餅,隨時含在嘴裡慢慢咀嚼。
四七湯是用來治療七情氣鬱導致的痰涎凝結,感覺像是破棉絮或梅核卡在喉嚨,咳不出來也吞不下去。同時也治中脘脹滿、痰多、喘不過氣。懷孕期間孕婦有妊娠反應(惡阻),也可以服用。
配方:半夏(一錢半),白茯苓(一錢三分),蘇梗(一錢),厚朴(一錢)
將以上藥材切碎,一劑藥用生薑七片,大棗一枚,水兩杯,煎至八分滿服用。
化痰丸的配方請參考痰證篇。
湧痰湯的配方:甘草(一兩),桔梗(一兩),瓜蒂(五錢),枳殼(五錢),陳皮(五錢)
上,用水十碗,煎至五碗,去渣,連連飲盡,浸浮其痰,發一噁心,即大吐。得寬後,可服參苓白朮散調理,不致復發矣。
火
上焦火盛沖逆,食不得下而嘔者,和中桔梗湯加竹茹、枇杷葉,渴者,去半夏,加麥冬。大便燥結者,人參利膈丸微下。血少陰虛,火盛不得眠,食入反出者,硃砂安神丸。
和中桔梗湯(方見嘔。)
白話文:
先用十碗水煎藥,煎到剩下五碗,去渣,連續喝完,讓藥物浸泡痰液,引發噁心,就會吐出來。吐完舒服後,可以服用參苓白朮散調養身體,就不會再復發了。
上焦火盛導致逆流,吃不下東西而嘔吐的,可以服用和中桔梗湯,再加入竹茹、枇杷葉,如果口渴,就去除半夏,加入麥冬。大便乾燥便秘的,可以服用人參利膈丸輕微通便。血少陰虛,火盛導致失眠,吃下去的食物又吐出來的,可以服用硃砂安神丸。
人參利膈丸
治胸中不利,痰咳喘滿,和脾開滯,推陳致新,治噎膈之聖藥。
木香(一兩),檳榔(一兩),人參(一兩),當歸(一兩),藿香(一兩),甘草(一兩),枳實(一兩),大黃(酒浸,一兩),厚朴(薑製,一兩)
上為細末,水丸,溫水送下五十丸,如桐子大。仍用豬膽導之,得通便佳。
白話文:
人參利膈丸
功效: 治療胸悶不適、痰咳喘滿,以及脾胃不和、食積停滯等症狀,能促進新陳代謝,是治療噎膈的良藥。
組成: 木香一兩、檳榔一兩、人參一兩、當歸一兩、藿香一兩、甘草一兩、枳實一兩、大黃(酒浸)一兩、厚朴(薑製)一兩
製法: 將以上藥材研磨成細粉,製成水丸,每次服用五十丸,如桐子大小,溫水送服。
用法: 服藥後,可使用豬膽汁導泄,若能通便效果更佳。
硃砂安神丸(方見驚悸。)
虛
血氣槁弱而成噎塞者,養血湯,或潤血飲子。脾虛,中氣不足,八珍湯加橘皮、竹茹、枇杷葉。
養血湯
當歸(二錢),生地黃(二錢),玄參(二錢),阿膠(二錢),知母(二錢),紅花(五分,酒洗),桃仁(五分,研泥)
白話文:
朱砂安神丸(方見驚悸。)
虛
血氣枯竭虛弱,導致氣血運行不暢而出現噎塞者,可以服用養血湯,或潤血飲子。
脾虛,中氣不足,可以服用八珍湯,並加入橘皮、竹茹、枇杷葉。
養血湯
當歸(二錢),生地黃(二錢),玄參(二錢),阿膠(二錢),知母(二錢),紅花(五分,酒洗),桃仁(五分,研泥)
上銼,一劑,水二盞,煎八分,加生白蜜二匙服。
潤血飲子(增)
治血槁成噎。
水一鍾,入阿膠一兩,化開,煎至七分,加竹瀝半盞,人乳一盞,蜜五匙,徐徐服之。
瘀血
瘀血則脈澀,桃仁承氣湯下之。
桃仁承氣湯(方見本條下。)
白話文:
服用上銼一劑,用兩盞水煎煮,煮至八分,加入兩匙生白蜜服用。
潤血飲子(增)
治療血液乾燥導致吞嚥困難。
用一鍾水,加入一兩阿膠,化開後煎煮至七分,再加入半盞竹瀝、一盞人乳、五匙蜜,慢慢服用。
瘀血
瘀血則脈搏澀滯,用桃仁承氣湯治療。
桃仁承氣湯(方劑見本條下方)。