《扁鵲心書》~ 卷中 (18)
卷中 (18)
1. 胃瘧
《素問》論瘧而無治法,《千金》雖傳治法,試之無效。凡人暑月過啖冷物,輕則傷胃,重則傷脾。若初起先寒後熱,一日一發,乃胃瘧也,易治。或吐,或下,不過十日而愈。扁鵲正法,服四神丹,甚者灸中脘穴三十壯愈。(此證感淺病輕,人多忽略。雍正三年,秋冬之交,人皆病此,重劑溫補,或可倖免,投藥少瘥,立見冰脫。
用清解小柴胡者,皆不能起,寧紹之人,死者比比,以其溺用寒涼,雖一誤再誤,而終不悟也。)
白話文:
關於「胃瘧」的描述,根據《素問》中雖然有討論到瘧疾,但並未提及治療方法;而《千金》一書雖然傳授了治療方法,但實際上試用後發現效果不佳。在炎熱的夏季,人們過度食用冷食,輕則會導致胃部受損,嚴重的話則可能影響脾臟健康。如果剛開始發病時,先感到寒冷後又轉為發熱,且每天發作一次,這便是所謂的「胃瘧」,這種情況比較容易治療。通常透過嘔吐或瀉下方式,大約十天左右便能康復。扁鵲提出的正確療法是服用四神丹,對於較嚴重的病情,則可以通過在中脘穴進行三十次的艾灸來治療。
此病由於症狀較輕,人們常會忽視。在雍正三年的秋冬之際,許多人因此病而受苦,若使用大量溫補藥物,或許能夠倖免於難,然而一旦藥效減弱,病情立刻惡化。那些使用清解小柴胡湯的人,往往無法痊癒,寧紹地區的居民因此死亡的案例層出不窮,原因在於他們過度依賴寒涼藥物,即使一再犯錯,也始終未能醒悟。
2. 邪祟
此證皆由元氣虛弱,或下元虛憊,憂恐太過,損傷心氣,致鬼邪乘虛而入,令人昏迷,與鬼交通。當服睡聖散,灸巨闕穴二百壯,鬼氣自滅,服姜附湯而愈。(邪祟烏能著人,人自著之耳。果立身正直,心地光明,不負君親,無慚屋漏,鬼神欽敬不遑,何邪祟之敢乘哉,惟其陰幽偏頗,卑惵昏柔之輩,多能感此,有似邪祟之附著,究非邪祟也。蓋由人之藏氣受傷而神魂失守。
故肝臟傷則意不寧,而白衣人來搏擊;心臟傷則神不安,而黑衣人來毀傷;脾臟傷則意有不存,而青衣人來毆辱;肺臟傷則魄不守,而紅衣人來凌轢;腎臟傷則志多猶疑,而黃衣人來斥辱。此皆神氣受傷,以致妄有聞見,不覺其見乎四體,發乎語言,而若有邪祟所附也。正法惟有安其神魂,定其志魄,審其何臟之虛而補之,何臟之乘而制之可也。
)
治驗
一婦人因心氣不足,夜夜有少年人附著其體,診六脈皆無病,余令灸上脘穴五十壯。至夜鬼來,離床五尺不能近,服姜附湯、鎮心丹五日而愈。
一貴人妻為鬼所著,百法不效。有一法師書天醫符奏玉帝亦不效。余令服睡聖散三錢,灸巨闕穴五十壯,又灸石門穴三百壯,至二百壯,病人開眼如故,服姜附湯、鎮心丹五日而愈。
一婦人病虛勞,直氣將脫,為鬼所著,余用大艾火灸關元,彼難忍痛,乃令服睡聖散三錢,復灸至一百五十壯而醒。又服又灸,至三百壯,鬼邪去,勞病亦瘥。
白話文:
這些症狀都是由於元氣虛弱,或是下焦虛損,憂慮恐懼過度,心氣受損,導致邪靈趁虛而入,使人陷入昏迷狀態,並感覺到與鬼魂交流。應服用睡聖散,並在巨闕穴上進行二百次的艾灸,邪氣就會消失,再服用薑附湯即可康復。
邪靈怎麼可能附身於人?其實是人自己讓邪靈有機會附身。如果一個人品行端正,心地光明磊落,對得起國家和親人,即使在無人的地方也不會感到羞愧,鬼神都會尊敬他,哪有什麼邪靈敢趁虛而入呢?只有那些心懷陰暗,性格偏激,膽小懦弱的人,才容易被邪靈纏身,這類現象看似邪靈附身,但實際上並非如此。這是由於人體的內臟受傷,導致神魂失去控制。
例如,肝臟受損,情緒就不穩定,會看到穿白衣的人來打擊自己;心臟受損,精神就無法安定,會看到穿黑衣的人來傷害自己;脾臟受損,意識就不清楚,會看到穿青衣的人來侮辱自己;肺臟受損,魂魄就無法守住,會看到穿紅衣的人來欺凌自己;腎臟受損,意志就容易猶豫,會看到穿黃衣的人來斥責自己。這些都是因為神氣受傷,導致出現幻聽幻視,自己卻不知道,只在身體上和言語上表現出來,就像有邪靈附身一樣。正確的方法是安撫神魂,穩定意志和魂魄,找出是哪個臟器虛弱,然後進行補充,或者找出是哪個臟器受到幹擾,然後進行調節。
治療案例
一位婦女因為心氣不足,每晚都有年輕人附身,檢查她的脈搏都沒有發現問題,我建議她在上脘穴上進行五十次艾灸。到了晚上,當鬼魂來時,離牀五尺遠就無法接近她,再服用薑附湯和鎮心丹五天後就好了。
一位貴族的妻子被鬼魂纏身,試過各種方法都沒有效果。有一位法師寫了天醫符奏請玉帝,也沒有作用。我建議她服用睡聖散三錢,並在巨闕穴上進行五十次艾灸,再在石門穴上進行三百次艾灸,當灸到兩百次時,病人的眼睛就恢復正常,再服用薑附湯和鎮心丹五天後就好了。
一位婦女患虛勞病,生命垂危,被鬼魂纏身,我用大艾火在關元穴上進行艾灸,但她難以忍受疼痛,於是建議她服用睡聖散三錢,再進行艾灸,灸到一百五十次時她就醒了。她再服用睡聖散,再進行艾灸,灸到三百次時,邪靈離開了,虛勞病也好了。