竇材

《扁鵲心書》~ 卷下 (1)

回本書目錄

卷下 (1)

1. 陰莖出膿

此由酒色過度,真氣虛耗,故血化為膿,令人漸漸羸瘦,六脈沉細。當每日服金液丹霹靂湯,外敷百花散。五六日,腹中微痛,大便滑,小便長。忌房事,犯之復作。若灸關元二百壯,則病根去矣。(遺滑淋濁,無不由酒色之過,至於血出,可謂劇矣。又至化血為膿,則腎虛寒而精腐敗,非溫補不可。更須謹戒,若仍不慎,必致泄氣而死。)

白話文:

這是由於過度沉迷於飲酒作樂,導致元氣虛弱,進而使得血液化為膿液,令人逐漸消瘦,脈搏細弱。應當每天服用金液丹、霹靂湯,並外敷百花散。五、六天後,會出現輕微腹痛,大便通暢,小便增多。禁止行房事,否則疾病會復發。如果在關元穴灸二百壯,就能根治疾病。(遺滑、淋病、濁尿等症,都是由於過度飲酒作樂引發的,發展到出血的地步,可謂嚴重。再發展到血液化膿,說明腎臟虛寒,精血衰敗,必須溫補。更需要謹慎戒除壞習慣,若仍不注意,必定導致泄氣而亡。)

2. 腸癰

此由膏粱飲酒太過,熱積腸中,久則成癰,服當歸建中湯自愈。若近肛門者,用針刺之,出膿血而愈。(此證身皮甲錯,腹皮急脹如腫,甚者腹脹大,轉有水聲,或繞臍生瘡,若臍間出膿者不治。大法以口□為主,若膿成□□□而殞。)

白話文:

這是因為飲食過度肥膩,飲酒過多,導致熱氣積聚在腸胃中,時間一長就會形成膿腫。服用當歸建中湯可以自行痊癒。如果是靠近肛門的膿腫,可以用針刺破放出膿血也可以治癒。(得這個病後,皮膚會發硬,腹部緊脹如腫痛,嚴重者腹部會脹得很厲害,還有水聲,或者肚臍周圍會生瘡,如果肚臍部位流出膿液,就沒救了。主要的治療方法是以口服藥為主,如果膿腫形成後破裂,患者就會死亡。)

3. 腸痔

此由酒肉飲食太過,致經脈解而不收,故腸裂而為痔。服金液丹可愈,外取鼠腐(當是婦字)蟲十枚,研爛攤紙上貼之,少刻痛止。若老人患此,須灸關元二百壯,不然腎氣虛,毒氣下注,則難用藥也。(凡系咳嗽吐血後,大腸並肺虛極,而熱陷於大腸,多難收功,若專於治痔,而不顧本原,未有不致斃者。)

白話文:

這是因為飲食中酒肉過多,導致經脈鬆弛不收,因此腸道破裂而形成痔瘡。服用金液丹可以治療痔瘡。外用取自女性尿液的蟲子十枚,搗碎塗抹在紙上,貼在痔瘡處,過一會兒疼痛就會停止。如果老年人患有痔瘡,需要艾灸關元穴兩百壯,否則腎氣虛弱,毒氣會下注,就難以用藥治療。

(凡是咳嗽吐血後,大腸和肺都極度虛弱,而熱氣積聚在大腸,很難恢復。如果只專注於治療痔瘡,而不顧及根本原因,沒有不導致死亡的。)

4. 膏肓病

人因七情六慾,形寒飲冷,損傷肺氣,令人咳嗽,胸膈不利,惡寒作熱,可服全真丹。若服冷藥,則重傷肺氣,令人胸膈痞悶,昏迷上奔,口中吐冷水,如含冰雪,四肢困倦,飲食漸減,此乃冷氣入於肺中,侵於膏肓,亦名冷勞。先服金液丹,除其寒氣,再用姜附湯十日可愈,或服五膈散撮氣散,去肺中冷氣,重者灸中府三百壯可愈。(形寒飲冷之傷,初起原不甚深重,醫人不明此證,誤與涼藥,積漸冰堅,致成膏肓之疾。

白話文:

因為過度的七情六慾,受寒飲冷,損傷了肺氣,導致咳嗽、胸悶、畏寒發熱。此時可以服用全真丹治療。

如果服用寒涼藥物,會更加損傷肺氣,導致胸悶脹滿、昏迷不醒、口中吐冷水,好像裡面含著冰塊一樣,四肢無力、飲食減少。這是寒氣進入肺中,侵犯了膏肓(肺與心之間),又稱「冷勞」。

首先服用金液丹,去除寒氣,然後服用姜附湯十天可以痊癒。也可以服用五膈散、撮氣散,清除肺中的寒氣。症狀嚴重的可以用灸法,在中府穴灸三百壯即可痊癒。(受寒飲冷的損傷,一開始並不太嚴重,但醫生如果不明此證,誤用涼藥治療,寒氣日漸加劇,最終導致膏肓之疾。)

及至氣奔吐冷,寒熱無已,不思轉手溫補,仍與以滋陰退熱等劑,以致不起,非是病殺,乃醫殺也。)

治驗

有一人暑月飲食冷物,傷肺氣,致咳嗽胸膈不利,先服金液丹百粒,泄去一行,痛減三分,又服五膈散而安。但覺常發,後五年復大發,灸中府穴五百壯,方有極臭下氣難聞,自後永不再發。(世醫不審病因,動云暑月熱氣傷肺,一派寒涼,致水氣不消,變成大病。)

白話文:

某人夏天吃了寒涼的食物,損傷了肺氣,導致咳嗽,胸膈不適。他先服用了金液丹一百粒,拉了一次肚子,疼痛減輕了三分之一。又服用了五膈散,症狀好了。但是他感覺這症狀經常發作,五年後又再次嚴重發作。他針灸了中府穴五百壯,纔有一股難聞的臭氣排出。從此之後,這種疾病再也沒有發作。(世俗的醫生沒有弄清病因,動不動就說夏天暑熱傷肺,一味使用寒涼的藥物,導致水氣不消,演變成大病。)

5. 噎病

肺喜暖而惡寒,若寒氣入肺或生冷所傷,又為庸醫下涼藥冰脫肺氣,成膈噎病。覺喉中如物塞,湯水不能下,急灸命關二百壯,自然肺氣下降而愈。(噎病之多死者,皆由咽中堵塞,飲食不進,醫人畏用熱藥,多用寒涼潤取其滋補,焉能得生,用先生灸法甚妙,奈人不能信用,何哉。)

白話文:

肺部喜歡溫暖,害怕寒冷。如果寒氣進入肺部或因生冷食物所傷,再加上庸醫使用寒涼藥物,將肺氣冰釋殆盡,就會形成膈噎病。

患者會感覺喉嚨裡像塞住了東西,無法吞嚥湯水。這時需要緊急施灸「命關穴」二百壯,這樣肺氣自然會下降而痊癒。(噎死的案例很多,都是因為喉嚨堵塞,無法進食。醫生害怕使用熱藥,大多使用寒涼潤藥滋補。這樣怎麼能救活病人?使用灸法非常好,但人們不相信,這是為什麼呢?)

又有肺寒一證,令人頭微痛,多清涕,聲啞,惡寒,肩背拘攣,脈微浮緊,當服華蓋散,重則姜附湯,忌冷物。此證不可誤認作癆證治,故表而出之。(肺寒之證,世醫不識,不能用溫散,但用桑皮、貝母、麥冬、玉竹等味壅住寒邪,做成弱證者多矣。)

白話文:

另外,還有一種肺寒的情況,會讓人感到頭痛、鼻涕清稀、聲音沙啞、怕冷、肩背僵硬疼痛,脈象細微浮動而緊促。此時應該服用華蓋散,嚴重時服用姜附湯,並且避免食用寒涼食物。這種情況不能誤認為是肺結核來治療,因此特別把它提出來。

(肺寒的症狀,一般的醫生都不認識,不能採用溫散的方法來治療,只會使用桑皮、貝母、麥冬、玉竹等藥材,將寒邪堵在體內,造成虛弱症狀的人很多。)

6. 咳嗽

咳嗽多清涕者,肺感風寒也,華蓋散主之。若外感風寒,內傷生冷,令人胸膈作痞,咳而嘔吐,五膈散主之。咳嗽煩躁者,屬腎,石膏丸主之。大凡咳嗽者,忌服涼藥,犯之必變他證,忌房事,恐變虛勞。久咳而額上汗出,或四肢有時微冷,間發熱困倦者,乃勞咳也。急灸關元三百壯,服金液丹保命丹,姜附湯,須早治之,遲則難救。

白話文:

  1. 咳嗽伴有清鼻涕,這是肺部受風寒所致,可用華蓋散治療。
  2. 如果是外感風寒,內傷生冷,就會導致胸膈不適,咳嗽嘔吐,可用五膈散治療。
  3. 咳嗽煩躁不安,屬於腎虛,可以用石膏丸治療。
  4. 咳嗽時,忌服寒涼藥物,否則會轉變為其他症狀。也忌諱房事,以免耗傷元氣,變為虛勞。
  5. 長期咳嗽,前額出汗,或四肢有時微冷,偶爾發熱睏倦,這是勞累過度導致的咳嗽。應立即施灸關元穴 300 壯,服用金液丹、保命丹、姜附湯等,及時治療,否則難以痊癒。

(治咳嗽之法,若如先生因證制宜,焉有癆瘵不治之患,無如醫者輒以芩知桑杏為要藥,致肺氣冰伏,脾腎虛敗,及至用補又不過以四君、六味和平之劑、和平之藥與之,所謂養殺而已。)

白話文:

治療咳嗽的方法,如果像先生所說的那樣,根據症狀來制定治療方案,怎麼會有治不好的肺癆這樣的疾病呢?但是,大多數醫生卻習慣於使用黃芩、知母、桑葉、杏仁這些藥物作為主要藥物,導致肺氣鬱滯,脾腎虛弱。等到使用補藥時,又不過是使用四君子、六味地黃丸這些溫和的藥物,這種做法只能是既補又傷。

7. 咳㗇病

此證方書名為哮喘,因天寒飲冷,或過食鹽物,傷其肺氣,故喉常如風吼聲,若作勞則氣喘而滿。須灸天突穴五十壯,重者灸中脘穴五十壯,服五膈散,或研蚯蚓二條,醋調服立愈。(哮證遇冷則作,逢勞則甚,審治得當,愈亦不難,然少有除根者,先生此法甚妙,請嘗試之。)

白話文:

這種病在醫書上稱為哮喘,是因天氣寒冷或喝了涼水,或是過度食用鹽分過重的食物,損傷肺氣所致,所以喉嚨常常像風吼一樣發出聲響,如果勞動就會氣喘吁吁、胸滿。需要針灸天突穴50壯,病症嚴重的還要針灸中脘穴50壯,服五膈散,或者將兩條蚯蚓研磨成粉,用醋調和服用,可立竿見影(哮喘遇到冷天就會發作,遇到勞動就會加重,如果治療得當,痊癒並不難,但很少有能徹底根治的,先生這個方法很好,請嘗試一下)。

8. 失血

凡色欲過度,或食冷物太過,損傷脾肺之氣,故令人咯血。食前服鍾乳粉金液丹,食後服阿膠散而愈。若老年多於酒色,損傷脾氣則令人吐血,損傷腎氣則令人瀉血,不早治多死。當灸關元三百壯,服姜附湯、金液丹自愈。傷肺氣則血從鼻出,名曰肺衄,乃上焦熱氣上攻也。

白話文:

凡是過度縱慾或過量食用生冷食物,會損傷脾肺之氣,所以會讓人吐血。在進食前服用鐘乳粉、金液丹,進食後服用阿膠散,就可以治癒。

如果老年人過度縱慾或飲酒,會損傷脾氣,導致吐血;損傷腎氣,導致瀉血。如果不及時治療,容易死亡。此時應灸關元穴三百次,服用姜附湯、金液丹可以自愈。

若損傷肺氣,會導致鼻出血,稱為肺衄,這是因為上焦熱氣上攻所致。

服金液丹或口含冷水,以鬱金末調塗項後,及鼻柱上。凡肺衄不過數杯,如出至升斗者,乃腦漏也。(當作腦衄為是。)由真氣虛而血妄行,急針關元三寸,留二十呼立止,再灸關元二百壯,服金液丹、草神丹可保。(失血之證,世人所畏,而醫人亦多縮手,其畏者為殞命之速,而成癆瘵之易,縮手者,恐不識其原,而脫體之難。

白話文:

服食金液丹,或含一口冷水,用鬱金末調和後塗抹在脖子上和鼻子上。一般的肺部出血不會超過幾杯,如果出血量達到一升或一鬥,那就是腦部出血(應該被稱為腦部出血)。因為真氣虛弱,導致血液亂流,應立即在關元穴(肚臍下三寸處)針灸,並留針二十口氣的時間,以即刻止血。再於關元穴上施灸二百壯,並服食金液丹和草神丹,就能保住性命。(失血過多,世人非常害怕,醫生也多半不敢出手。害怕是因為失血死亡很快,而且容易形成癆疾;不敢出手,則是擔心無法判斷出血原因,導致脫體難歸。)

不知能究其原,察其因,更觀其色,辨其脈,或起於形體之勞,或成於情志之過,由於外感者易治,出於內傷者難痊。絡脈與經隧有異,經隧重而絡脈輕;肝脾與肺腎不同,肺腎難而肝脾易。苟不訛其治法,雖重難亦可挽回,唯在辨別其陰陽,權衡其虛實,溫清補瀉,各得其宜。

白話文:

如果不懂得追究其病因,觀察其症狀,再看看其臉色,辨明其脈象,病症可能是起因於身體勞累,或者是由於情志過度。由外感因素引起的疾病容易治療,由內傷因素引起的疾病難以痊癒。絡脈和經脈不同,經脈較重而絡脈較輕;肝脾和肺腎也不同,肺腎較難治而肝脾較易治。只要在治療方法上不出現錯誤,即使是重的病難也能夠挽回,關鍵在於辨別清楚其陰陽性質,權衡虛實狀況,使用溫補、清熱、補益、瀉下的方法,各有其適應症。

不可畏其炎焰,專尚寒涼,逐漸消伐其生氣,而致不可解者比比矣。)

治驗

一人患腦衄,日夜有數升,諸藥不效。余為針關元穴,入二寸留二十呼,問病人曰:針下覺熱否?曰:熱矣。乃令吸氣出針,其血立止。

白話文:

有一位病人罹患鼻出血,每天流失好幾升鮮血,試過許多藥物都無法止血。我為他針灸關元穴,針尖深入兩寸,停留了二十個呼吸。問他針下感覺如何?他說:感覺溫熱。便請他吸一口氣並拔出針,鼻血立刻止住了。

一法治鼻衄與腦衄神方,用赤金打一戒指,帶左手無名指上,如發作時,用右手將戒指捏緊,箍住則衄止矣。