《扁鵲心書》~ 卷中 (8)
卷中 (8)
1. 中暑
凡此病脈大而緩,其候飲食不減,起居如常,但時發煩熱,渴飲無度,此暑證也,易治,知母散一服便愈。若煩熱困倦不食者,暑氣傷胃也,服溫中湯藥即愈。若服香薷、六一寒涼等劑,冰損胃氣,多致變瘧痢泄瀉諸證,慎之。若暑氣客於心包絡之經,令人譫言煩渴,欲飲冷水,小便秘澀,大便下赤水,當服阿膠丸、當歸芍藥湯而愈。
白話文:
所有這些病,脈搏都大而緩慢,症狀是飲食沒有減少,起居一切正常,只是時常發作煩熱,口渴無度,這是暑熱證,容易治療,服用知母散一劑就會痊癒。如果煩熱睏倦,不想進食,是暑氣損傷了胃,服用溫中湯藥就能痊癒。如果服用香薷、六一等寒涼藥劑,會損傷胃氣,很容易導致轉變為瘧疾、痢疾、腹瀉等症狀,務必謹慎。如果暑氣鬱結在心包絡經脈,會令人神志不清,煩渴,想喝冷水,小便不通暢,大便拉出鮮紅色血水,應該服用阿膠丸、當歸芍藥湯才能痊癒。
若暑月飲食冷物,寒邪入客胃中,致腹中作痛,宜金液、草神、全真、來復等丹連二服便愈。若以涼藥下之,變為中滿脾泄。若元氣虛,早間行路,冷氣入腹,令人心肚作痛,宜服金液丹或來復丹。凡暑月人多食冷物,若常服金液、全真、來復、保元等丹,自然脾胃調和,飲食不傷,但少壯人須五日一次,恐熱上攻眼目也。
白話文:
如果在炎熱的夏季吃冷食,寒氣會侵入胃中,導致腹部疼痛。這時適合服用金液丹、草神丹、全真丹、來復丹等藥物,連續服用兩次即可痊癒。如果使用寒涼藥物來瀉下,會演變成腹脹、脾泄。如果元氣虛弱,在清晨走路時,寒氣會進入腹中,導致心腹疼痛。這時適合服用金液丹或來復丹。在炎熱的夏季,很多人會吃冷食。如果經常服用金液丹、全真丹、來復丹、保元丹等藥物,自然可以讓脾胃調和,飲食不傷。但是,年輕力壯的人需要每五天服用一次,因為過度發熱可能會影響眼睛。
(中暑之證,原只尋常,苟渴飲無度,知母散可一服;若困倦不食,便當溫中;設暑客於心包絡,譫煩飲冷,溺澀便赤,清心涼血,皆一劑可愈者。若今之醫家,將一切內傷虛寒之證,亦認為暑,恣用寒涼,朝夕靡已,及變陰深冷脫,猶云暑邪內攻,病勢深重,難挽回矣。間遇明眼高手,投以參附,猶且從中阻撓。
白話文:
中暑的症狀本來很尋常,如果只是感到口渴喝了很多水,可以服用知母散;如果感到疲倦不想吃東西,就應該溫暖中焦;如果暑氣侵襲心包膜,導致胡言亂語、想喝冷水、小便困難、大便發紅,用清心涼血的藥物,服用一劑即可痊癒。然而現在的醫生,把所有內傷虛寒的症狀都認為是中暑,肆無忌憚地使用寒涼藥物,早晚不斷,直到病人出現了陰氣過盛、虛寒致死的症狀,他們還說這是暑邪深入體內、病情嚴重、難以挽回。偶爾遇到有見識有本領的醫生,想用人參、附子等溫補藥物治療,也有人從中阻撓。
洎投之有效,輒靦顏支飾:我原欲轉手,不謂渠意亦同。投之不效,讒言蜂起,一肩卸卻,罪歸參附。病家本不識病情,未免隨之怨悵,嗟!嗟!此種醫人,天良盡喪,予具熱腸,常遭此輩謗累,因書此以志慨。)
白話文:
一旦服用了我開的藥有效果了,這些人就厚著臉皮誇飾地說:「我原本就想轉手賣給他,誰知道他也有跟我一樣的想法。」如果服了藥沒效,就開始胡亂造謠,把所有責任都推卸到參附上。生病的人本來就不瞭解病情,難免會跟著沮喪。唉!唉!這種醫生,良心已經喪盡。我有一顆熱忱的心,卻常常受到這種人的誹謗和拖累。因此,我寫下這段話,以表達我的感慨。
2. 暑月脾燥病
凡夏月冷物傷脾,又兼暑氣客之,則成燥病,令人發熱作渴不止,六脈弦大,乃火熱傷肺而津液不能上輸也,有脾胃之分。若發燥熱而能食者,熱在胃也,易治,服全真丹、蓽澄茄散而愈。若發燥熱不進飲食,四肢倦怠,熱在脾也,為重,服金液、草神或來復等丹,五日而愈。
白話文:
夏天吃冷的食物會傷脾臟,加上暑熱的侵襲,就會導致燥病,讓人生病發熱、口渴不止,脈搏強而緊,這是因為肺部受到熱氣灼傷,津液無法輸送到頭部。這病症可分脾和胃兩種。
如果發燥熱但還能吃東西,說明熱在胃裏,容易治療,服全真丹、蓽澄茄散就能好。
如果發燥熱且不進食,四肢疲倦,說明熱在脾臟,病情較重,服金液、草神或來復等丹藥,五天後就能痊癒。
如作暑治,下以涼藥,熱雖暫退,必變為中滿、洞泄諸證。暑月發熱,務分虛實,六脈沉數,飲食如常者,為實熱,服薄荷煎而愈;若六脈弦緊,減食倦怠者,為虛熱,大忌寒涼,宜全真、來復等丹而愈。(夏月發熱作渴,脈弦而大,誰肯不作暑治而不用寒涼者,不知暑熱熏蒸,耗人元氣,元氣既傷,未有不渴。冷物傷脾,有乖輸灌;三焦失運,腠理不和,發熱作渴,自所不免。
白話文:
如果用寒涼藥物來治療暑熱,雖然熱氣會暫時消退,但肯定會變成腹脹、腹瀉等症狀。在暑天發熱時,一定要分清虛實。脈象沉數,飲食正常者為實熱,服用薄荷煎劑即可痊癒。如果脈象弦緊,食慾減退,疲倦乏力者為虛熱,切忌使用寒涼藥物,應服用全真丹、來復丹等溫補藥物才能痊癒。
(在夏季發熱口渴時,脈象弦且有力,誰不願意將其當成暑熱來治療並使用寒涼藥物呢?但殊不知是因為暑熱蒸騰,耗傷人體元氣,元氣一傷,必然會口渴。寒涼之物損傷脾胃,影響營養輸送;三焦失衡,腠理不通調,發熱口渴,是難以避免的。)
且六脈弦大,弦則為減,大則為虛,體驗果真,一溫可解。今之醫家,專尚香薷、青蒿、黃連、滑石等劑,變為瀉泄,猶云協熱,及至虛脫,全然不覺。此由脈理未明,誤主作賊之誤也。)
白話文:
而且六脈沉細有力,沉細表示減少,有力代表虛弱,驗證確實,用溫補的方法就能痊癒。現在的醫生,專門使用香薷、青蒿、黃連、滑石等藥材,結果變成腹瀉,仍然說是去除體內過熱,等到虛弱脫水時,完全沒有察覺。這是由於不明白脈象的道理,錯誤地將本來的救兵當成要消滅的敵人。
凡夏月陰氣在腹,又暑能傷人元氣,更兼冰水冷物損其脾胃,皆不足證也。《局方》俱用香薷飲、白虎、益元、黃連解毒等劑,重傷元氣,輕則變瘧痢、霍亂、泄瀉等證,重則成虛勞、中滿、注瀉等證。余常以保元、來復、全真、金液、延壽、姜附湯等類治暑,百發百中,好生之士請嘗試之。
白話文:
在夏天,陰氣留在肚子裡,再加上暑氣會損傷人體的元氣,如果再吃冰水和冷食,就會損傷脾胃,這些都是導致身體虛弱的證據。
《局方》中記載的治療方法,都使用香薷飲、白虎湯、益元湯、黃連解毒湯等藥劑,雖然可以快速見效,但會嚴重損傷元氣,輕則會轉變成瘧疾、痢疾、霍亂、腹瀉等疾病,重則會演變成虛勞、中滿、注瀉等疾病。
我通常使用保元湯、來復湯、全真湯、金液丹、延壽丹、姜附湯等類型的藥物來治療暑氣,屢試不爽。有興趣的人可以嘗試一下。
3. 兩脅連心痛
此證由憂思惱怒,飲食生冷,醉飽入房,損其脾氣,又傷肝氣,故兩脅作痛。庸醫再用寒涼藥,重傷其脾,致變大病,成中滿、番胃而死。或因惱怒傷肝,又加青陳皮、枳殼實等重削其肝,致令四肢羸瘦,不進飲食而死。治之正法,若重者,六脈微弱,羸瘦,少飲食,此脾氣將脫,急灸左命關二百壯,固住脾氣則不死,後服金液、全真、來復等丹及蓽澄茄散隨證用之,自愈。
白話文:
這種疾病是由於憂慮、惱怒,飲食生冷,喝醉酒後行房,損傷脾氣和肝氣所引起的,所以兩側肋骨會疼痛。庸醫再用寒涼的藥物,會嚴重損傷脾氣,導致病情加重,演變成腹脹、嘔吐而死亡。或者由於惱怒損傷肝氣,再用青陳皮、枳殼等藥物過度削減肝氣,導致四肢羸弱消瘦,不能進食而死亡。治療的正確方法是,如果病情嚴重,脈搏微弱,羸瘦,進食少,說明脾氣將要脫離,這時需要緊急灸治左邊的命關穴二百壯,固住脾氣才能保住性命。然後根據具體情況服用金液丹、全真丹、來復丹等丹藥以及蓽澄茄散,就能逐漸康復。
(此證古法,在左為肝木為病,瘀血不消,惱怒所傷;在右則為痰,為飲,為食積氣滯,此皆標病易於治療。若宗氣有乖,虛里作楚,榮氣失調,脾絡作痛,此非積漸溫養不愈。至若兩脅連心,痛如刀刺,此三陰受殞,逆於膈肓之間,非重用溫補不可。又肥氣、息賁,此積在藏之募原,若泥古方,專於剝削,未有不死者也。
)
白話文:
這種疾病,古法認為:位於左邊是肝木出問題,瘀血未消,心煩意亂造成;位於右邊則是痰、飲水、積食,氣滯所致。這些都是表面症狀,容易治療。
但如果宗氣失調,內裡虛弱疼痛,榮氣失調,脾絡疼痛,這就不是逐漸溫養就能治癒的。
如果兩脅疼痛連接心臟,疼痛劇烈如刀刺,這是三陰受損,逆於膈肌之間,必須使用強力溫補藥物。
此外,還有肥氣、喘息,這些都是積聚在臟腑募原。如果照古方使用瀉下藥,只會剝削患者,沒有不死的。
4. 消渴
此病由心肺氣虛,多食生冷,冰脫肺氣,或色欲過度,重傷於腎,致津不得上榮而成消渴。蓋腎脈貫咽喉,系舌本,若腎水枯涸,不能上榮於口,令人多飲而小便反少,方書作熱治之,損其腎元,誤人甚多。正書,春灸氣海三百壯,秋灸關元二百壯,日服延壽丹十丸,二月之後,腎氣復生。
白話文:
這種病是由於心肺氣虛,吃太多生冷的食物,寒氣損傷肺氣,或者性生活過度,導致腎氣嚴重受傷,體液無法滋養全身而導致消渴症。因為腎髒的經脈通向咽喉,連接著舌頭的根部,如果腎水枯竭,無法滋潤口腔,就會讓人多喝水,但小便反而減少。一般的醫書都把消渴症當成熱病來治療,這會損傷腎氣,誤導了很多患者。正確的治療方法是:春天灸氣海穴 300 壯,秋天灸關元穴 200 壯,每天服用延壽丹 10 丸,兩個月後,腎氣就能恢復。
若服降火藥,暫時有效,日久肺氣漸損,腎氣漸衰,變成虛勞而死矣。此證大忌酒色,生冷硬物。若脾氣有餘,腎氣不足,則成消中病,脾實有火,故善食而消,腎氣不足,故下部少力,或小便如疳。孫思邈作三焦積熱而用涼藥,損人不少。蓋脾雖有熱,而涼藥瀉之,熱未去而脾先傷敗。
白話文:
如果服用清熱降火的藥物,雖然短時間內有效,但久而久之會損傷肺氣和腎氣,導致身體虛弱衰竭而死亡。患有此症的人,應嚴禁飲酒和縱慾,也不宜食用生冷和堅硬的食物。如果脾氣過於旺盛,而腎氣不足,就會形成消中病。這是因為脾胃有熱,所以會食慾良好但消化不良;腎氣不足,所以下部力量虛弱,小便可能像兒童一樣頻尿。孫思邈將此病症歸因於三焦積熱,使用寒涼藥物治療,結果傷害了不少人。因為雖然脾胃有熱,但用寒涼藥物瀉下,熱氣還沒消除,脾胃已經先受損了。
正法先灸關元二百壯,服金液丹一斤而愈。(消渴雖有上中下之分,總由於損耗津液所致,蓋腎為津液之原,脾為津液之本,本原虧而消渴之證從此致矣。上消者,《素問》謂之鬲消,渴而多飲,小便頻數。中消者《索問》謂之消中,消穀善飢,身體消瘦。下消者,《素問》謂之肺消,渴而便數有膏。
白話文:
正規治療方法首先在關元穴灸200次,服用一斤金液丹就能痊癒。(消渴症雖然分為上、中、下三種,但總是由津液損耗所致,因為腎是津液的來源,脾是津液的根本,根本虧損後就會導致消渴證狀。上消就是《素問》所說的鬲消,口渴且大量喝水,小便頻數。中消就是《索問》所說的消中,消瘦乏力,身體消瘦。下消就是《素問》所說的肺消,口渴且小便次數多,小便有脂肪狀物質。)
飲一溲二;後人又謂之腎消,腎消之證則已重矣。若脈微而澀或細小,身體瘦瘁,溺出味甘者,皆不治之證也,大法以救津液,壯水火為生。)
治驗
白話文:
每次排尿量多達一斗,排尿次數多達兩次以上;後人又稱這種情況為「腎消」,而「腎消」的症狀已經相當嚴重了。如果脈搏微弱且澀滯或細小,身體瘦弱憔悴,排出的尿液有甜味,這些都是不治之症。治療大法是以拯救津液、壯大水火之氣為主。
一人頻飲水而渴不止,余曰:君病是消渴也,乃脾肺氣虛,非內熱也。其人曰,前服涼藥六劑,熱雖退而渴不止,覺胸脅氣痞而喘。余曰:前證止傷脾肺,因涼藥復損元氣,故不能健運而水停心下也。急灸關元、氣海各三百壯,服四神丹,六十日津液復生。方書皆作三焦猛熱,下以涼藥,殺人甚於刀劍,慎之。
(津液受傷,不惟消渴,亦兼雜病,而誤用寒涼者不少,時醫以此殺人,而人不悟奈何。)
白話文:
有一個人頻繁喝水,但還是口渴不止。我告訴他:「你的病是糖尿病,這是因為脾肺氣虛,並不是內熱造成的。」那人說:「我之前服用過六劑涼藥,雖然熱退了,但口渴還是沒有止,而且感覺胸脅之間有氣堵著,喘不過氣。」我說:「你之前的症狀是脾肺受損,因為涼藥又損傷了元氣,所以脾肺的功能不能正常運作,水液停留在心下。」我緊急給他灸了關元和氣海穴,各三百壯,讓他服用四神丹。六十天後,他的津液恢復了。那些醫書都說糖尿病是三焦受熱,用涼藥治療,這比用刀劍殺人還狠毒,大家要小心啊!