陳言

《三因極一病證方論》~

回本書目錄

1. 腰痛治法

2. 獨活寄生湯

夫腰痛,皆由腎氣虛弱,臥冷濕地,當風所得,不時速治,喜流入腳膝,為偏枯冷痹,緩弱疼重,或腰痛攣,腳重痹,宜急服此。

獨活(三兩),桑生(《古今錄驗》用續斷,即寄生亦名,非正續斷也),杜仲(制,炒斷絲),細辛(去苗),牛膝(酒浸),秦艽(去土),茯苓,白芍藥,桂心(不見火),芎藭,防風(去蘆),甘草(炙),人參,熟地黃,當歸(各二兩)

上為銼散。每服四大錢匕,水二盞,煎七分,去滓,空腹服。氣虛下利,除地黃,並治新產腹痛,不得轉動,及腰腳攣痛痹弱,不得屈伸。此湯最除風消血。《肘後》有附子一枚,無寄生、人參、甘草、當歸,近人將治癧節風並腳氣流注甚效。

小續命湯,治風腰痛最妙。(方見中風門,加桃仁炒去皮尖)

白話文:

[獨活寄生湯]

腰痛的情況,大多是由於腎臟機能衰弱,或是睡在冰冷潮濕的地面上,受風所引發的。若不及時治療,疼痛感可能向下延伸到腳和膝蓋,導致半身不遂、肢體冰冷麻木、肌肉鬆弛無力以及疼痛加重等症狀,或者出現腰肌緊繃,腳部沉重麻木的現象,這時候應立即服用此方。

所需藥材包含:獨活(約90克)、桑生(根據《古今錄驗》的記載,可用續斷替代,但需注意的是,這裡所說的寄生也稱作續斷,但並非真正意義上的續斷)、杜仲(炮製過,炒至斷絲)、細辛(去梗)、牛膝(用酒浸泡)、秦艽(去土)、茯苓、白芍藥、桂心(不可見火)、川芎、防風(去蘆)、甘草(炒過)、人參、熟地黃、當歸(以上各60克)。

以上藥材混合後研磨成散劑。每次服用四大錢匕(約12-16克),用水兩盞(約500毫升)煎煮至剩餘七分水量(約350毫升),濾掉渣滓,在空腹時服用。如果患者有氣虛、下痢的情況,可以去掉熟地黃。此方同時適用於新產婦人的腹部疼痛、無法翻身,以及腰部和腿部的緊繃疼痛、肢體無力,無法彎曲或伸展。此湯對於去除風邪、促進血液循環有很好的效果。《肘後》一書中,另有一個配方包含一顆附子,但沒有寄生、人參、甘草、當歸,現代人用來治療關節炎和腳氣病的流注症狀,效果顯著。

小續命湯,對於風濕引起的腰痛有奇效。(該方在中風門的章節中有詳細介紹,只需在此基礎上添加炒過的桃仁,去皮去尖即可)

3. 牛膝酒

唐筠州刺史王紹顏《傳信方》云,頃年予在姑蘇,得腰痛不可忍,醫以腎傷風毒攻刺,此方即制一劑服之,便減五分,步履漸輕。

牛膝,川芎,羌活,地骨皮,五加皮,薏苡仁(各一兩),甘草,生地黃(十兩),海桐皮(二兩)

上為銼散,帛裹入無灰酒二斗浸,冬二七日,夏月分數服,旋浸三五宿。每服一杯,日三四杯,長令酒氣不絕為佳。一法,入杜仲一兩,炒絲斷入。

白話文:

【牛膝酒】

唐朝筠州刺史王紹顏在他的《傳信方》裡提到,以前他在姑蘇的時候,患了嚴重的腰痛,醫生診斷是因為腎部受到風邪毒素侵襲所致。他遵照這個處方製備了一劑藥酒服用,結果疼痛減輕了大半,行走也變得輕鬆。

所需材料有:牛膝、川芎、羌活、地骨皮、五加皮、薏苡仁(每種各一兩)、甘草、生地黃(十兩)、海桐皮(二兩)。

將這些藥材切碎混合後,用布包裹,放入兩鬥無灰酒中浸泡。冬天需浸泡十四天,夏天則可縮短至幾天。每次服用一小杯,每日可服三到四次,保持身體有酒氣為最佳效果。另有一種做法,是在配方中加入一兩經過炒製的杜仲絲。

4. 杜仲酒

風冷傷腎,腰痛不能屈伸。並補腎虛。

杜仲(一斤,切,薑汁製,炒去絲斷)

上用無灰酒三升,浸十日。每服二三合,日四五服。一方,為末,溫酒調一錢,空心服。

白話文:

【杜仲酒】

這款酒適用於因風寒侵襲導致腎氣受損,引起腰部疼痛,甚至無法彎腰或伸展的情況,同時也有補腎的效果。

所需材料為杜仲一斤,先切成小塊,再用薑汁炮製,然後炒至絲斷。

接下來,使用無灰酒三升浸泡上述處理過的杜仲,約需十天時間。每日可服用二到三次,每次約二三合。

另一種製作方法是將杜仲研磨成粉末,用溫熱的酒調和一錢的杜仲粉,在空腹時服用。

5. 腎著湯

治腎虛傷濕,停著為病,身重,腰冷如水洗狀,不渴,小便自利,食飲如故,腰以下冷痛,重如帶五千錢。

乾薑(炮),茯苓(各四兩,一法,茯苓、白朮四兩,乾薑、甘草二兩),甘草(炙),白朮(各二兩)

上為銼散。每服四大錢,水一盞半,煎七分,空腹冷服。又治體虛自汗甚效。

白話文:

這是在治療因腎虛而受濕氣影響的疾病,患者會感到身體沉重,腰部冰冷像被水沖洗一樣,但不會口渴,小便順暢,飲食正常,只是腰以下部位會感覺冷痛,且有種像是帶著五千錢那樣的沉重感。

藥方成分包括:炮製過的乾薑,茯苓(兩者各取四兩,另有一種用法是茯苓和白朮各取四兩,乾薑和甘草則各取二兩),炙過的甘草,以及白朮(後兩者各取二兩)。

將這些藥材研磨成散劑。每次服用時取四大錢的份量,加入一盞半的水煎煮至剩七分,應在空腹時冷服。此方也能有效治療體虛導致的自汗問題。

6. 鹿角丸

治腎虛傷冷,冷氣入腎,其痛如掣。

鹿角屑(一兩,酥炙方),附子(炮,二兩),桂心(三分)

上為末,酒糊丸,如梧子大。鹽酒下三五十丸,空心服。

白話文:

這是在講述一種名為「鹿角丸」的藥物,用於治療因腎虛導致的寒冷感,以及由寒冷引起的腎部疼痛,這種疼痛就像被抽扯一樣。

藥方成分包括:鹿角碎片一兩(需用酥油炒過後纔可使用)、炮製過的附子二兩、肉桂心三分。

將上述所有材料研磨成粉末,再以酒和藥粉搓揉成丸,丸子大小與梧桐樹種子相仿。服用時,以含鹽的酒吞下三十到五十粒,最好在空腹時服用。

7. 安腎丸

治腎虛腰痛,陽事不舉,膝骨痛,耳鳴口乾,面色黧黑,耳輪焦枯。

補骨脂(炒),葫蘆巴(炒),茴香(炒),川楝(炒),續斷(炒,各三兩),桃仁(麩炒,去皮尖,別研),杏仁(如上法),山藥(炒切),茯苓(各二兩)

上為末,蜜丸,如梧子大。鹽湯五十丸,空心服。

白話文:

這是在說[安腎丸]的製法和功效,主要用於治療因腎虛導致的腰部疼痛、性功能障礙、膝蓋疼痛、耳鳴口乾、臉色暗沉、耳朵周圍乾枯無光等症狀。

藥方成分如下:炒過的補骨脂、炒過的葫蘆巴、炒過的茴香、炒過的川楝、炒過的續斷(各三兩)、麩炒過並去除皮尖的桃仁(需另外研磨)、同樣處理方式的杏仁、炒過切片的山藥、以及炒過的茯苓(各二兩)。

將以上材料研磨成粉末,加入蜂蜜製成大小如梧桐子的丸狀。每次服用五十顆,應在空腹時以鹽水送服。

8. 青娥丸

治肝腎虛,腰膇重痛。並治風濕腳氣。常服壯筋補虛,填精益髓。

杜仲(一斤,炒),生薑(十兩,炒),破故紙(一斤,炒)

上為末,用胡桃肉一百二十個,湯浸去皮,研成膏,入少熟蜜,丸如梧子大。每服五十丸,鹽酒、鹽湯任下,食前服。

白話文:

這是在治療肝腎虛弱,腰部沉重疼痛的青娥丸。同時,它也能治療風濕和腳部不適。經常服用能強壯筋骨,補充虛弱,增強精力,滋養骨髓。

所需藥材有:杜仲一斤(需炒過),生薑十兩(需炒過),破故紙一斤(需炒過)。

將以上藥材研磨成粉末,再使用一百二十顆胡桃肉,先用熱水浸泡去皮後,搗成膏狀,加入少量熟蜂蜜,製成梧桐籽大小的丸子。每次服用五十粒,可用鹽酒或鹽水吞服,最好在飯前服用。

9. 神應丸

治腎經不足,風冷乘之,腰痛如折,或引背膂,俯仰不利,轉側亦難;或役用過度,勞傷於腎;或寢臥冷濕,地氣傷腰;或墜墮傷損,並宜服之。

威靈仙(去土,二兩),桂心,當歸(各一兩)

上為末,以酒煮糊丸,如梧子大。每服三五十丸,煎茴香湯或炒茴香酒下,食前服;婦人煎桂心湯下。有孕婦人,不得服。一方,添破故紙、桃仁、地膚子等分。

白話文:

[神應丸]

適用於腎臟功能不夠強壯,遭受風寒侵襲,導致腰部疼痛像被折斷一樣,或是牽連到背部和脊椎,使得彎腰、挺直都感到困難,轉身也同樣不便;或是因為工作過度,使腎臟受到傷害;或是睡在冷涼潮濕的地方,讓地氣影響到腰部;或是因為跌打損傷,以上情況皆適合服用此藥。

所需藥材為:威靈仙(需去除泥土,用量為二兩),桂心,當歸(各一兩)。

將上述藥材研磨成粉末,再以酒煮成糊狀,製成大小如梧桐子的丸狀。每次服用三五十粒,可用茴香煎湯或炒茴香酒送服,應在飯前服用;女性則可使用桂心煎湯送服。懷孕中的婦女,不適合服用此藥。另一個配方,可加入破故紙、桃仁、地膚子等量。]