陳言

《三因極一病證方論》~ 卷之十三 (5)

回本書目錄

卷之十三 (5)

1. 獨活寄生湯

夫腰痛,皆由腎氣虛弱,臥冷濕地,當風所得,不時速治,喜流入腳膝,為偏枯冷痹,緩弱疼重,或腰痛攣,腳重痹,宜急服此。

白話文:

腰痛是腎氣虛弱造成的,如果長期躺臥在潮濕寒冷的地方,或受風寒侵襲,不趕快治療,會導致邪氣流入腿部和膝蓋,引起半身癱瘓、手腳冰涼麻木、痠痛加劇,或腰部疼痛痙攣,腿部沉重麻痺,應趕緊服用此藥。

獨活(三兩),桑生(《古今錄驗》用續斷,即寄生亦名,非正續斷也),杜仲(制,炒斷絲),細辛(去苗),牛膝(酒浸),秦艽(去土),茯苓白芍藥,桂心(不見火),芎藭,防風(去蘆),甘草(炙),人參熟地黃當歸(各二兩)

白話文:

獨活(150克),桑枝(《古今錄驗》中使用續斷,即寄生,與真正的續斷不同),杜仲(已處理,炒斷絲),細辛(去除根芽),牛膝(浸泡於酒中),秦艽(去除泥土),茯苓,白芍藥,桂心(未見明火),芎藭,防風(去除葉鞘),炙甘草,人參,熟地黃,當歸(各100克)

上為銼散。每服四大錢匕,水二盞,煎七分,去滓,空腹服。氣虛下利,除地黃,並治新產腹痛,不得轉動,及腰腳攣痛痹弱,不得屈伸。此湯最除風消血。《肘後》有附子一枚,無寄生、人參、甘草、當歸,近人將治癧節風並腳氣流注甚效。

白話文:

上方的藥物是可以用粉末沖水服用的。每次服用四大匙,加水兩碗,煎煮至剩七分,過濾掉藥渣,空腹服用。這劑藥方可以治療氣虛導致的腹瀉,移除生地黃的成分後,還可以治療產後腹痛、不能轉身、腰腿蜷縮疼痛、麻痺無力、不能屈伸等症狀。此方最能祛風、活血化瘀。《肘後方》中有一個版本加了一味附子,沒有寄生草、人參、甘草、當歸。近人用此方治療瘧疾、風濕還有腳氣水腫,效果顯著。

小續命湯,治風腰痛最妙。(方見中風門,加桃仁炒去皮尖)

白話文:

「小續命湯」對於治療風寒引起的腰痛非常有效。(這個方劑可以在「中風」的章節中找到,並加入炒過的去了皮尖的桃仁。)

2. 牛膝酒

唐筠州刺史王紹顏《傳信方》云,頃年予在姑蘇,得腰痛不可忍,醫以腎傷風毒攻刺,此方即制一劑服之,便減五分,步履漸輕。

白話文:

唐朝筠州刺史王紹顏在《傳信方》中記載,前些年我在姑蘇時,得了嚴重的腰痛,醫生說是腎臟受風毒侵襲所致。我根據這個方劑服了一劑藥,疼痛就減輕了五分,走起路來也逐漸感到輕鬆。

牛膝,川芎羌活地骨皮五加皮薏苡仁(各一兩),甘草生地黃(十兩),海桐皮(二兩)

白話文:

牛膝、川芎、羌活、地骨皮、五加皮、薏苡仁(每種各一兩) 甘草、生地黃(每種各十兩) 海桐皮(二兩)

上為銼散,帛裹入無灰酒二斗浸,冬二七日,夏月分數服,旋浸三五宿。每服一杯,日三四杯,長令酒氣不絕為佳。一法,入杜仲一兩,炒絲斷入。

白話文:

上層的藥物是銼碎的藥粉,用布包裹後放入無灰酒(即蒸餾酒)二斗中浸泡。冬天浸泡 27 天,夏天則分次服用。浸泡後三到五晚再服用。每次服用一杯,每天三四次,讓酒氣持續不斷為佳。另一種方法,加入一兩炒焦、切絲的杜仲。

3. 杜仲酒

風冷傷腎,腰痛不能屈伸。並補腎虛。

杜仲(一斤,切,薑汁製,炒去絲斷)

上用無灰酒三升,浸十日。每服二三合,日四五服。一方,為末,溫酒調一錢,空心服。

4. 腎著湯

治腎虛傷濕,停著為病,身重,腰冷如水洗狀,不渴,小便自利,食飲如故,腰以下冷痛,重如帶五千錢。

乾薑(炮),茯苓(各四兩,一法,茯苓、白朮四兩,乾薑、甘草二兩),甘草(炙),白朮(各二兩)

白話文:

乾薑(炮製過),茯苓(各四兩;另一種做法:茯苓、白朮四兩,乾薑、甘草二兩),炙甘草,白朮(各二兩)

上為銼散。每服四大錢,水一盞半,煎七分,空腹冷服。又治體虛自汗甚效。

白話文:

治療上可以使用散劑,每次服用約 4 克,加水 1.5 碗,煎至七分之一,空腹時趁冷服用。同時,對於體虛多汗的症狀也有很好的療效。

5. 鹿角丸

治腎虛傷冷,冷氣入腎,其痛如掣。

鹿角屑(一兩,酥炙方),附子(炮,二兩),桂心(三分)

白話文:

鹿角粉(半兩,炒至酥脆) 烏頭(炮製過,一兩) 桂心(三分)

上為末,酒糊丸,如梧子大。鹽酒下三五十丸,空心服。

6. 安腎丸

治腎虛腰痛,陽事不舉,膝骨痛,耳鳴口乾,面色黧黑,耳輪焦枯。

補骨脂(炒),葫蘆巴(炒),茴香(炒),川楝(炒),續斷(炒,各三兩),桃仁(麩炒,去皮尖,別研),杏仁(如上法),山藥(炒切),茯苓(各二兩)

白話文:

補骨脂(炒過),葫蘆巴(炒過),茴香(炒過),川楝(炒過),續斷(炒過,各3兩),桃仁(用麩皮炒過,去皮尖,另行研磨),杏仁(同上法),山藥(炒過切片),茯苓(各2兩)

上為末,蜜丸,如梧子大。鹽湯五十丸,空心服。

7. 青娥丸

治肝腎虛,腰膇重痛。並治風濕腳氣。常服壯筋補虛,填精益髓。

杜仲(一斤,炒),生薑(十兩,炒),破故紙(一斤,炒)

白話文:

杜仲:一斤,炒過 生薑:十兩,炒過 破故紙:一斤,炒過

上為末,用胡桃肉一百二十個,湯浸去皮,研成膏,入少熟蜜,丸如梧子大。每服五十丸,鹽酒、鹽湯任下,食前服。

白話文:

將胡桃肉120個研磨成細粉,用沸水浸泡後去皮,再研磨成膏狀,加入少許熟蜂蜜製成梧桐子大小的丸劑。每次服用50丸,可以用鹽酒或鹽湯送服,在飯前服用即可。

8. 神應丸

治腎經不足,風冷乘之,腰痛如折,或引背膂,俯仰不利,轉側亦難;或役用過度,勞傷於腎;或寢臥冷濕,地氣傷腰;或墜墮傷損,並宜服之。

白話文:

治療腎經氣血不足,導致風寒入侵,出現腰痛如斷裂般的劇烈疼痛,有時延伸到背部和脊柱,彎腰挺身或轉身都很困難;或由於過度勞累,損傷腎臟;或因睡臥在潮濕寒冷的地方,地氣侵襲腰部;或因跌落摔傷而導致腰部損傷,這些情況都適合服用此方。

威靈仙(去土,二兩),桂心,當歸(各一兩)

上為末,以酒煮糊丸,如梧子大。每服三五十丸,煎茴香湯或炒茴香酒下,食前服;婦人煎桂心湯下。有孕婦人,不得服。一方,添破故紙桃仁地膚子等分。

白話文:

將上述材料搗碎成粉末,用酒煮至成糊狀,製成梧桐子大小的丸劑。每次服用三四十丸,以煎煮的茴香湯或炒茴香酒送服,在飯前服用;女性以煎桂心湯送服。懷孕婦女不得服用。另一種方劑,添加牛皮紙灰、桃仁、地膚子等分,製成丸劑。