《三因極一病證方論》~ 卷之十二 (4)
卷之十二 (4)
1. 石燕丸
治石淋。多因憂鬱,氣注下焦,結所食鹹氣而成,令人小便磣痛不可忍,出沙石而後小便通。
石燕子(燒令通赤,水中淬一兩次,搗研水飛,焙乾),滑石,石韋子(去毛),瞿麥穗(各一兩)
上為末,糊為丸,如梧子大。煎瞿麥燈芯湯下十丸,食前服,日二三。甚即以石韋去毛、瞿麥穗、木通各四錢,陳皮、茯苓各三錢,為末,每服三錢,以水一盞,煎七分,去滓服。
白話文:
這是在治療一種稱為石淋的病症。這種病多是由於長期情緒壓抑,導致氣滯於下腹部,與日常攝入的鹽份結合,形成結石,讓人排尿時感到劇烈疼痛難忍,只有當結石排出後,才能順利排尿。
藥方成分包括:經過高溫燒製至紅熱,再投入水中淬煉一兩次的石燕子,然後研磨成粉,用水漂洗過後再烘乾;滑石;去掉絨毛的石韋子;以及瞿麥穗(這些成分各需一兩)。
將以上成分研磨成粉末,加入粘合劑做成像梧桐子一樣大的藥丸。用煎煮過的瞿麥燈心草湯送服十粒,應在飯前服用,一天二到三次。如果病情嚴重,可以使用去掉絨毛的石韋子、瞿麥穗和木通各四錢,陳皮、茯苓各三錢,同樣研磨成粉末。每次服用三錢,用一碗水煎煮至剩下七分,去渣後飲用。
2. 瞑眩膏
治諸淋,疼痛不可忍受,及沙石淋。
大蘿蔔切一指厚四五片,好白蜜淹少時,安淨鐵鏟上,慢火炙;干則又蘸蜜,取盡二兩蜜,番覆炙,令香軟,不可焦,候溫細嚼,以鹽湯一盞送下立效。
白話文:
首先,將大蘿蔔切成厚度約一個手指的四五片,然後用上等的白蜜浸泡一段時間。接著,把蘿蔔片放在乾淨的鐵鏟上,用小火慢慢烤;等到蘿蔔片變幹後,再沾上白蜜,直到用完兩兩的白蜜為止。反覆烤制,讓蘿蔔片變得香甜且軟嫩,但要注意不要烤焦了。等蘿蔔片冷卻到溫熱時,仔細咀嚼,再用一碗鹽水送服,馬上就能見效。
3. 沉香散
治氣淋。多因五內鬱結,氣不得舒,陰滯於陽,而致壅閉,小腹脹滿,使溺不通,大便分泄,小便方利。
沉香(不焙),石韋(去毛),滑石,王不留行,當歸(炒,各半兩),葵子(炒),白芍藥(各三分),甘草(炙),橘皮(各一分)
上為細末。每服二錢,煎大麥飲調下;飲調亦得,食前。
白話文:
[沉香散]用於治療氣淋。此症多是由於五臟鬱結,氣血運行不暢,陰氣阻滯在陽氣之中,導致身體壅塞閉塞,小腹部感到脹滿,使得排尿不順,只有在大便後,小便才能較為順利。
所需藥材有:沉香(不經過烘培處理),石韋(去除絨毛),滑石,王不留行,當歸(炒過,各半兩),葵子(炒過),白芍藥(各三分),甘草(炙過),橘皮(各一分)
以上藥材磨成細末。每次服用二錢,用大麥煮的水調和服用;也可以直接用水調和服用,最好在飯前服用。
4. 發灰散
治飲食忍小便,或走馬及房勞,皆致胞轉,臍下急滿不通。
亂髮(不拘多少,燒為灰)
上研細。每用二錢,米醋二合,湯少許,調服。一法,與葵子等分為末,飲服二錢,服訖,即炒黑豆葉存其上則通。
白話文:
【發灰散】
主治:因飲食後憋尿、或是性行為過度,導致膀胱功能失常,小腹緊繃無法排尿的情況。
材料:燒燬的頭髮(數量不限,需燒成灰)
做法:將燒成灰的頭髮磨成細粉。每次使用時,取兩錢的粉,加入二合的米醋,再加一點熱水,混合後服用。另一種方法是,將頭髮灰與葵花籽以等量的比例磨成粉末,每次服用兩錢,服用完畢後,將炒過的黑豆葉鋪在腹部上方,即可促進排尿。
5. 豬苓散
治傷風感寒,脈浮發熱,渴欲飲水,小便不利。
獵苓(去皮),茯苓,澤瀉,阿膠(炒),滑石(碎研,各等分)
上為銼散。每服四大錢,水一盞半,煎七分,去滓,不以時。
五苓散,治傷暑疸熱,小便不利。煎茅根湯調尤佳。(方見傷暑門)
白話文:
【豬苓散】
主治:因感受風寒而致的感冒,症狀包括脈搏浮動、身體發熱、口渴想喝水以及小便排泄不順暢。
藥材:豬苓(去皮)、茯苓、澤瀉、阿膠(炒過)、滑石(研磨成粉末),以上藥材均等量。
製法與服用方式:將以上藥材混合後搗碎成散劑。每次服用約四大錢的份量,加入一盞半的水煎煮至剩下七分之一,然後濾掉藥渣,隨時可以服用。
【五苓散】
主治:因中暑導致的黃疸和體內熱度高,小便排泄不順暢。若用茅根湯來調和此藥服用效果更佳。(此處的五苓散配方可參閱「中暑」相關條目)
6. 料簡
方書中所出淋病,證狀不一,所謂諸淋,亦不能備盡。若隨其所因而命名,如勞,如驚,如寒,如濕,如風,如暑,以至暴淋等,雖無定論,皆不出三因之所致也。當詳此推治,無施不可。又有轉胞,以胞系了戾,小便不通,證狀自別,不可不辨。然治之亦當利其小便,古方令服腎氣八味丸,其中有茯苓故也。
白話文:
在醫書中提到的淋病,其症狀各異,所謂的各種淋病,也不可能全部涵蓋。如果根據病因來命名,例如勞累、驚嚇、寒冷、濕氣、風邪、暑熱,乃至突然發作的淋病等,雖然沒有固定的診斷標準,但都脫離不了內因、外因和不內外因這三大類原因。在治療上,應詳細地分析病因,然後對症下藥,基本上任何方法都可以使用。
另外,還有一種名為轉胞的病症,是因為膀胱功能紊亂導致小便無法排出,其症狀獨特,必須要區分開來。然而,治療這種病也要以利尿為主,古代的醫方會讓人服用腎氣八味丸,其中就含有有利尿效果的茯苓。
7. 遺尿失禁證治
《經》云:膀胱不利為癃,不約為遺溺者,乃心腎氣傳送失度之所為也。故有小澀而遺者,有失禁而出不自知。又婦人產蓐,產理不順,致傷膀胱,遺尿無時。又小兒胞冷尿床,亦著成人者。治之各有方。
白話文:
【對於遺尿與失禁的治療】
經典中提到:當膀胱功能不佳,排尿困難,這稱為"癃";若無法控制排尿,這則被稱為"遺尿"。這些情況多是由於心臟與腎臟間的氣息運作失調所導致。因此有些人會在稍微感到尿意時就無法忍耐,甚至有人完全失去控制,自己都不知道什麼時候已經排尿。
此外,婦女在生產後,如果產道恢復不順利,可能導致膀胱受損,進而出現隨時遺尿的情況。而小孩因膀胱未發育成熟,夜間尿牀也是常見現象,這種情況有時也會延續到成人時期。對於這些不同情況的遺尿和失禁,都有相應的治療方法。
8. 家韭子丸
治少長遺尿;及男子虛劇,陽氣衰敗,小便白濁,夜夢泄精。此藥補養元氣,進美飲食。
家韭子(六兩,炒),鹿茸(四兩,酥炙),蓯蓉(酒浸),牛膝(酒浸),熟地黃,當歸(各二兩),巴戟(去心),菟絲子(酒浸,各一兩半),杜仲(去皮銼制,炒絲斷),石斛(去苗),桂心,乾薑(炮,各一兩)
上為末,酒糊為丸,如梧子大。每服五十丸,加至百丸,空心食前鹽湯、溫酒下。小兒遺尿者,多因胞寒,亦稟受陽氣不足故也,別作一等小丸服。
白話文:
【家韭子丸】
用於治療兒童和成人尿牀,以及男性因體虛嚴重,導致陽氣衰退,小便呈現混濁,夜晚夢遺的情況。這款藥物能補充並養護身體的元氣,提升飲食的吸收與營養。
配方包括:家韭子(六兩,炒過)、鹿茸(四兩,經過酥油炙烤)、蓯蓉(酒浸泡)、牛膝(酒浸泡)、熟地黃、當歸(各二兩)、巴戟(去心)、菟絲子(酒浸泡,各一兩半)、杜仲(去皮切碎後炒至絲狀)、石斛(去莖)、桂心、乾薑(炮製,各一兩)。
以上材料研磨成粉,再用酒糊製成梧桐子大小的丸狀。每次服用五十粒,可逐漸增加到一百粒,在空腹時或飯前以鹽水或溫酒送服。對於兒童尿牀,大多是由於膀胱寒冷,或是先天陽氣不足所致,應製成較小的丸狀給孩童服用。
9. 阿膠飲
治小便遺失不禁。
阿膠(二兩,炒),牡蠣(煅取粉),鹿茸(切酥炙,各四兩)
上為銼散。每服四大錢,水一盞,煎七分,空心服;或作細末,飲調亦好。
白話文:
【阿膠飲】
用於治療小便失禁、無法控制的情況。
藥材如下:
- 阿膠:二兩,炒過後使用。
- 牡蠣:煅燒後研磨成粉狀。
- 鹿茸:切成薄片,酥油炙烤,共四兩。
以上藥材混合製成散劑。每次服用四大錢,用水一碗煎煮至剩七分水量,空腹時服用;或者也可以將藥材磨成細粉,用飲料調和服用亦可。
10. 張真君茯苓丸
治心腎氣虛,神志不守,小便淋瀝,或不禁,及遺泄白濁。
赤茯苓,白茯苓(各等分)
上為末,以新汲水挪洗,澄去新沫,控干,別取地黃汁,同與好酒銀石器內熬成膏,搜和為丸,如彈子大。空心鹽酒嚼下。常服輕身延年。
白話文:
這是在講述張真君茯苓丸的製作和使用方法,用於治療因心腎氣虛導致的精神不易集中,小便頻繁且控制不住,以及遺精和尿濁等症狀。
所需藥材為赤茯苓和白茯苓,兩者份量相等。
先將藥材研磨成粉末,再用新抽取的井水清洗,靜置讓其自然沉澱去除浮沫,然後晾乾。另外取地黃汁,和好酒一起在銀石器皿中熬煮成膏狀,再和茯苓粉混合攪拌成丸,大小約如彈珠。服用時,空腹搭配鹽酒嚼食。長期服用可使身體輕盈,延年益壽。