《三因極一病證方論》~
1. 噦治法
2. 橘皮竹茹湯
治咳逆嘔噦,胃中虛冷,每一噦至八九聲相連,收氣不回,至於驚人。
橘皮(二兩),人參(一兩),甘草(炙,半兩)
上為銼散。每服四錢,水一盞半,竹茹一小塊,姜五片,棗二個,煎七分,去滓,不以時服。
白話文:
這是在治療一種咳嗽並且伴有嘔吐的症狀,特別是當胃部虛弱且感到寒冷時,有時候會連著咳或噁心到驚人,甚至呼吸都感覺收斂不易恢復。
需要的藥材有:陳皮二兩,人參一兩,炙甘草半兩。
以上藥材研磨成粉。每次服用時取四錢藥粉,加入一杯半的水,一小塊竹茹,五片薑和兩個棗,煮至剩下七分水量,然後濾掉渣滓,不拘時間隨時都可以服用。
3. 羌活散
止咳逆。
羌活,附子(炮去皮臍),茴香(炒,各半兩),木香,乾薑(炮),丁香(各一兩)
上為末。每服二錢,水七分盞,鹽少許,煎數沸,空腹服。
白話文:
[羌活散]
這個處方用於止住劇烈的咳嗽。
所需的藥材有:羌活、炮製過的附子(去皮和臍部)、炒過的茴香(以上各半兩),木香、炮製過的乾薑、丁香(以上各一兩)。
將上述藥材研磨成粉末。每次服用時取兩錢的藥粉,加入七分滿的一盞水,再加少量的鹽,煮至水沸騰幾次後,應在空腹時服用。
4. 丁香散
治咳逆噎汗。
丁香,柿蒂(各一錢),甘草(炙),良薑(各半錢)
上為末。用熱湯點二錢,乘熱服,不以時。
又一方產後咳逆。(方見婦人門)
白話文:
[丁香散]
這是用來治療咳嗽、呼吸困難及噎汗的藥方。
所需藥材有:丁香、柿蒂(兩者各需一錢),炙甘草、良薑(兩者各需半錢)。
將以上藥材研磨成粉末。每次服用時,取兩錢藥粉,以熱水沖泡,趁熱飲下,無需顧及時間,隨時可服用。
另外還有一個用於產後咳嗽和呼吸困難的藥方,詳細內容請參閱婦科相關章節。
5. 醋咽證治
夫中脘有飲則嘈,有宿食則酸,食後噫醋吞酸,皆宿食證,俗謂之咽酸是也。
白話文:
如果胃部中有積存的水分會感到嘈雜不適,如果有未消化的食物就會感到酸脹。飯後打嗝並伴有酸味,這都是食物在胃中未被完全消化的症狀,一般常見的就是所謂的胃酸倒流或食道逆流的情況。
這就是[醋咽證治]所描述的內容,用現代的話來說,就是在講胃中有積水會讓人覺得不舒服,而有殘留未消化的食物就會感覺到酸,飯後打嗝還會吐出酸水,這些都是食物沒有好好消化的表現,一般我們常說的就是胃酸過多或胃食道逆流的情況。
6. 曲術丸
治中脘有宿食留飲,酸蜇心痛,口吐清水,噯宿腐氣者。
神麯(炒,三兩),蒼朮(泔浸三宿,洗淨,曬乾炒,一兩半),陳皮(一兩)
上為末,生薑汁別煮神麯末糊為丸,如梧子大。每服三五十丸,薑湯下,不以時服。
白話文:
這是在治療胃部有食物長時間未消化,或是有水液停滯,導致心窩處疼痛,並伴有反酸、口吐清水,以及打嗝會散發出食物未消化氣味的情況。
使用的藥物包括:神麯(炒過的,約90公克),蒼朮(先用米泔水浸泡三天三夜,再清洗乾淨,曬乾後炒過,約45公克),陳皮(約30公克)。
將上述藥材磨成粉末,另取一部分神麯末,用生薑汁煮成糊狀,作為丸藥的粘合劑,做成像梧桐子大小的丸藥。每次服用可取三十五至五十粒,用薑湯送服,不限定服用時間。
7. 五百丸
治宿食留飲,聚積中脘,噫臭吞酸,心腹疼痛。並療中虛積聚,及臟腑飧泄,赤白痢下。
丁香,巴豆(去皮別研),縮砂仁,胡椒,烏梅(去核)
上件各一百個,為細末,炊餅糊為丸,如綠豆大。每服五七丸,熟水下,食後臨臥服。
白話文:
這款藥物主要治療的是因食物長時間殘留在體內,引發的胃部積聚,導致打嗝有異味、反酸、心臟和腹部的疼痛。同時也能治療體內虛弱引起的積聚,以及腸胃功能紊亂導致的急瀉,包括血痢和黏液痢疾。
所需藥材包含:丁香、去掉外皮且另研成粉的巴豆、縮砂仁、胡椒、去掉核的烏梅,以上各需一百粒。將這些藥材研磨成細粉後,用蒸熟的麵糰製成粘合劑,搓成綠豆大小的藥丸。每次服用五到七顆,以熱水送服,飯後或睡前服用效果更佳。
8. 㯏氣敘論
夫谷飪之邪,從口入者,宿食也。蓋五味入口,所以滋養五臟,得之則生,不得則死,傷之則反為生害,所以宿食為雜病之先。若五臟不平,食不輸化,血凝氣滯,群證蜂起,皆宿食所為也。治之,當量其臟腑虛實淺深為治;《養生方》戒不得用巴豆,令服青木香丸;如有食癖,非巴豆不克,所謂擾乎可擾,擾亦無擾。木香丸用牽牛,牽牛最瀉人腎,不徒不能消食積,而又害於元精,識者知之。
其病頭痛,惡風憎寒,心腹脹滿,下利,不欲食,吞酸,噫宿腐氣。若胃實熱,食反留滯,其脈數而滑,宜下之愈;若脾虛,其脈浮大,按之反澀,尺中亦微澀,宜溫藥消導。
白話文:
[食物消化問題討論]
食物中的邪氣,通過口腔進入身體,就是我們常說的消化不良。五味食物進入口中,本是為了滋養五臟,得到適當的營養便能生存,得不到則會危及生命,但過度攝取反而對身體造成傷害,因此,消化不良往往是各種疾病的開端。如果五臟功能失調,食物無法正常代謝,血液凝滯,氣血運行不暢,各種症狀就會接踵而至,這些都是因為消化不良造成的。在治療上,應根據臟腑的虛實情況來進行;《養生方》提醒不要使用巴豆,建議服用青木香丸;但如果患者有嚴重的消化問題,非巴豆不可,這就所謂的'該用的時候就得用,用了也就無妨'。然而,木香丸中含有牽牛子,牽牛子會嚴重影響腎功能,不僅無法幫助消化,反而會損害身體的元氣,這是需要認知的一點。
症狀表現為頭痛,怕風畏寒,心腹脹滿,腹瀉,食慾不佳,嘔吐酸水,打嗝時散發出宿食的味道。如果是胃部實熱導致食物滯留,脈象通常會呈現快速且滑順的特徵,這種情況適合用瀉法治療;若是脾虛,脈象會呈現浮大,輕按卻顯得粗糙,尺脈也呈現微弱的粗糙感,這種情況應使用溫補的藥物來促進消化。
9. 穀氣治法
10. 如神木香丸
治穀氣聚結癥瘕,胸脅悶痛,或吐酸水,食後噫作生熟氣,腹脹泄瀉,及四肢浮腫。
木香,硇砂(滴淋控干),蓬朮(炮),胡椒,半夏(漿水煮),乾漆(炒大煙盡,各半兩),縮砂仁,桂心,青皮(各三兩),附子(炮去皮臍),三稜(醋煮一宿,各一兩),白姜(炮,一兩)
上為末,蜜丸,如梧子大。每服三五十丸,生薑橘皮湯下,空心服。
白話文:
這是在介紹一種名為「如神木香丸」的藥方,主要用於治療由食物氣滯引發的腹部團塊、胸脅部位的悶痛感、反胃吐酸、飯後打嗝有食物的味道、腹脹、腹瀉,以及全身性的浮腫。
藥方成分包括:木香、硇砂(需經過滴淋控幹處理)、蓬朮(需炮製)、胡椒、半夏(需用漿水煮過)、乾漆(需炒至煙盡,各取半兩)、縮砂仁、桂心、青皮(各取三兩)、附子(需炮製去皮臍)、三稜(需用醋煮一夜,各取一兩)、炮製的白薑(取一兩)。
將以上藥材研磨成粉,再加入蜂蜜揉成丸狀,大小約如梧桐子。每次服用三五十粒,用生薑橘皮煮的湯送服,最好在空腹時服用。
11. 感應丸(太乙神明再造)
治虛中積冷,氣弱有傷,不能傳化,心下堅滿,兩脅膨脹,心腹疼痛,噫宿腐氣;及霍亂吐瀉,或復遲澀,久利赤白,膿血相雜,米穀不消,久病形羸,面黃口淡,不能飲食。
肉豆蔻,川薑(炮),百草霜(各二兩),木香(一兩半),蓽澄茄,京三稜(炮,各一兩),巴豆(一百粒,去皮心,別研),杏仁(一百粒,去皮尖,別研),酒蠟(四兩),油(一兩),丁香(一兩)
上除巴豆、杏仁外,併為細末,次下巴豆、杏仁等和勻,先將油煎蠟令熔化,傾在藥末內,和成劑,入臼內杵千餘下,旋丸,如綠豆大。每服三五丸,熟水吞下,食後臨臥服;小兒,如黍米大二三丸。
白話文:
這款藥丸主要治療的是因體質虛弱而產生的腹部寒冷,氣力衰弱導致的消化功能受損,會感到胸口悶脹,兩側肋骨處脹痛,心臟和腹部疼痛,噁心反胃,嘔出宿食的酸腐氣味;以及霍亂引起的嘔吐與腹瀉,排便困難,長期的赤白痢疾,糞便中帶有膿血,食物無法消化,長時間生病導致身體瘦弱,面色蒼黃,口淡無味,無法正常進食。
藥方成分包括肉豆蔻、炮製過的四川生薑、百草霜(各二兩),木香(一兩半),蓽澄茄、炮製過的京三稜(各一兩),巴豆(一百粒,去掉外皮和心,另外研磨),杏仁(一百粒,去掉外皮和尖端,另外研磨),酒蠟(四兩),食用油(一兩),丁香(一兩)。
除了巴豆和杏仁外,其餘藥材均研磨成細粉,再加入研好的巴豆和杏仁,混合均勻。先將食用油加熱融化酒蠟,倒入藥粉中,攪拌成藥團,放入杵臼中捶打上千次,然後捏成綠豆大小的藥丸。成人每次服用三到五丸,用溫開水送服,飯後或睡前服用;兒童則服用二到三粒黍米大小的藥丸。