陳言

《三因極一病證方論》~ 卷之八 (3)

回本書目錄

卷之八 (3)

1. 平胃散

治胃實熱,口唇乾,嘔噦煩悶,大小便秘澀;及熱病後,餘熱不除,蓄於胃中,四肢發熱,口渴胸滿,無汗。

厚朴(去皮,薑製炒),射干(米泔浸),升麻,茯苓(各一兩半),芍藥(二兩),枳殼(麩炒去瓤),大黃(蒸),甘草(炙,各一兩)

上為銼散。每服四錢,水一盞,煎七分,去滓,空心熱服。

白話文:

[平胃散]用於治療胃部實熱的情況,症狀包含口脣乾燥、噁心嘔吐、感到煩悶,以及大小便排泄困難。此外,對於熱性疾病康復後,體內殘留的熱氣未能完全消退,積聚在胃部,導致四肢感覺發熱、口渴、胸口有飽脹感,且沒有汗出等症狀也有療效。

藥方成分包括:厚朴(去皮,薑汁處理後炒過)、射干(米泔水中浸泡)、升麻、茯苓、芍藥(兩倍於其他成分)、枳殼(麥麩炒過後去瓤)、大黃(蒸煮過)、甘草(炒過,與上述成分份量相同)。

將上述藥材研磨成粉。每次服用時取四錢,加入一碗水,煎煮至剩下約七分水量,濾掉藥渣,趁熱在空腹時服用。

2. 補脾湯

治脾虛寒病,泄瀉腹滿,氣逆嘔吐,心煩不得臥,腸鳴虛脹,飲食不消,勞倦虛羸,喜噫,四肢逆冷,多臥少起,情意不樂。

人參,茯苓,草果(去皮),乾薑(炮,各一兩),麥糵(炒),甘草(炙,各一兩半),厚朴(去皮,薑製炒),橘皮,白朮(各三分)

上為銼散。每服四錢,水一盞半,煎七分,去滓,食前服。

白話文:

這份處方是用於治療脾臟虛弱和寒症所引發的各種症狀,如腹瀉、腹部脹滿、胃氣上逆導致的嘔吐、心煩無法安睡、腸鳴及腹部虛脹、食物消化不良、因勞累而身體虛弱疲憊、常打嗝、四肢冰冷、喜歡躺著不願起身,以及情緒低落不愉快等情況。

所需藥材包括:人參、茯苓、草果(需去皮)、乾薑(需炮製,以上各取一兩)、麥芽(需炒過)、炙甘草(以上各取一兩半)、厚朴(需去皮,並以薑製後炒過)、橘皮、白朮(以上各取三分)。

這些藥材混合後研磨成散劑。每次服用時取四錢,加入一盞半的水煎煮至剩七分,過濾掉藥渣,在飯前服用。

3. 養胃湯

治胃虛寒,脛寒不得臥,淅淅惡風,洒洒惡寒,腹中痛,虛鳴,寒熱如瘧,唇口乾,面目虛浮,嘔噦吐瀉,四肢疼痛,不思飲食,或傷寒濕,骨節皆痛。

厚朴(薑製炒),藿香(去梗),半夏(湯洗七次),茯苓(各一兩),人參,甘草(炙),附子(炮去皮臍),橘皮(各三分),草果(去皮),白朮(各半兩)

上銼散。每服四錢,水盞半,姜五片,棗一枚,烏梅半個,煎七分,去滓,空心服。常服溫胃消痰,進食下氣,闢寒疫。

白話文:

這份處方是用於治療胃部虛弱且有寒症的情況,症狀包括:腳冷到無法入眠,對風感到特別敏感,身體時常感到寒意,腹部疼痛,腸胃空鳴,身體忽冷忽熱如同瘧疾,嘴脣和口腔乾燥,臉部和眼睛浮腫,常有噁心、嘔吐、腹瀉的情況,四肢痠痛,沒有胃口,或是受到風寒濕氣影響,全身骨頭關節都感到疼痛。

處方成分包括:厚朴(薑製後炒過)、藿香(去除梗部)、半夏(用水洗七次)、茯苓、人參、炙甘草、炮附子(去皮去心)、橘皮、草果(去皮)、白朮,這些藥材的用量各有不同。

將上述藥材研磨成粉。每次服用時取四錢,加入大約半杯的水,再加入五片薑、一個棗子、半個烏梅一起煎煮至剩下七分之一的量,濾掉渣滓,在空腹時服用。長期服用可以溫暖胃部,消除痰濕,增進食慾,幫助消化,並且能防禦寒邪和瘟疫。

4. 肺大腸經虛實寒熱證治

5. 清肺湯

治肺實熱,肺壅,汗出若露,上氣喘逆咳嗽,咽中塞,如嘔狀,短氣客熱,或唾膿血。

薏苡仁,防己,杏仁,冬瓜子仁(三分),雞子白皮(一分)

上為銼散。每服四錢,先以葦葉切半握,水二盞,煎盞半,入藥同煎至七分,去滓,食前服。

白話文:

[清肺湯]這帖藥方是用來治療肺部有實火,肺部阻塞,汗液排出像露水般,呼吸困難、喘息、咳嗽,喉嚨感覺堵塞,像要嘔吐,呼吸短促且伴有異常發熱,或者咳出膿血的情況。

使用的藥材包括薏苡仁,防己,杏仁,冬瓜子仁(比例為三分),雞蛋殼內膜(比例為一分)。

以上藥材研磨成散劑。每次服用約四錢,先取約半把的葦葉,用水兩碗煎煮至剩下一碗半,再加入藥物一同煎煮至剩下七分之一碗,過濾掉殘渣,在飯前服用。

6. 瀉白湯

治大腸實熱,腹脹不通,俠臍痛,食不化,喘,不能久立,口生瘡。

橘皮,淡竹茹,黃芩,梔子仁,柏皮(炙,各半兩),茯苓,芒硝(各一錢),生地黃(五兩)

上為銼散。每服四錢,水盞半,薑棗煎七分,空心服。

白話文:

這是在治療大腸有實火的情況,症狀包括腹部脹大且排便不暢,肚臍兩側會疼痛,食物消化不良,呼吸急促,無法長時間站立,以及口腔內出現潰瘍。

藥方成分包括:陳皮、淡竹茹、黃芩、梔子仁、柏樹皮(需烘烤過,每種各半兩),茯苓、芒硝(各一錢),以及生地黃(五兩)。

以上藥材應研磨成粉末狀。每次服用時取四錢的藥粉,加入半杯水,再放入薑和棗一同煎煮至剩下七分之一的量,然後在空腹時服用。

7. 補肺湯

治肺寒虛,逆滿上氣,咽中悶塞,寒從背起,口中如含冰雪,語無音聲,舌本乾燥,吐沫唾血,不能飲食。

款冬花,桂心(各一兩),桑白皮(炙,四兩),人參,紫菀茸,白石英(各一兩),五味子,鍾乳粉(各一兩半),麥門冬(去心,二兩)

上銼散。每服四大錢,水一盞半,姜五片,棗三枚,粳米一撮,同煎七分,去滓,食前服。

白話文:

這份處方適用於治療因肺部虛寒導致的一系列症狀,包括呼吸困難、胸部悶塞感、背部感覺寒冷、口中有如含著冰雪的冰冷感、聲音嘶啞、舌頭乾燥、咳出泡沫或血絲、以及無法正常進食。

所需藥材如下:款冬花、肉桂(各30克)、炙桑白皮(120克)、人參、紫菀、白石英(各30克)、五味子、鍾乳粉(各45克)、麥門冬(去掉心部,60克)。

將上述藥材研磨成粉末狀。每次服用時,取四大錢的藥粉,加入一杯半的水,再放入五片薑、三顆棗、一小撮粳米,一同煎煮至剩下七分之一的水量,濾掉殘渣,在飯前服用。

8. 固腸湯

治大腸虛寒,利下青白,腸中雷鳴相逐,大便不節,小便赤黃,氣上衝胸,不能久立,身腫腹急,當臍痛,悉主之。

酸石榴皮(半兩),黃連(炒),地榆(各一兩),罌粟殼(醋炙),茯苓(各一兩半)

上銼散。每服四錢,水盞半,姜五片,烏梅一個,煎七分,去滓,空心服。

白話文:

[固腸湯]這方子用來治療大腸虛弱且寒涼的狀況,症狀包含排泄物顏色偏青或白色,腸胃有如雷鳴般的咕嚕聲,無法控制大便,小便顏色赤黃,感覺到氣從下往上衝擊胸口,站立不久就感到疲倦,身體浮腫腹部緊繃,肚臍周圍疼痛等症狀。

所需藥材為:酸石榴皮半兩,炒過的黃連,地榆,以及醋燉的罌粟殼,茯苓各一兩半。

將這些藥材研磨成粉末。每次服用時取四錢,加入半盞的水,再放入五片薑和一顆烏梅,煎煮至剩下七分水量,然後去除藥渣,在空腹時服用。